Глава 48

Когда Тирион очнулся, стояла тишина.

Что-то щекотало ему нос, но его магический взор не находил никого поблизости. Открыв глаза, он увидел падавший снег. Подняв руку, он стёр его с лица лишь для того, чтобы обнаружить на пальце серый мазок. Пепел.

«Эмма хорошо справилась», — подумал он, — «если пепел выпадает настолько далеко».

Он сел. Воздух был невыносимо холодным, что было одной из причин, почему он ожидал снег. Дрожа, он встал на ноги, слегка покачнувшись, пока не обрёл равновесие. Если бы он не проснулся в этот момент, то мог бы и вообще не проснуться. Было очень холодно.

Почти бессознательным усилием воли он окружил своё тело одеялом тёплого воздуха. Решив эту проблему, он потянулся своими чувствами вовне, позволяя магическому взору осмотреть всё, что лежало в пределах его восприятия.

Ничего живого он не нашёл.

Ну, это было не совсем верно. Там были животные, и мелкие растения, даже несколько низкорослых деревьев, каким-то образом выживших среди высоких Старейшин Ши'Хар. Но помимо всего этого он не нашёл… ничего — ни Ши'Хар, ни сияющих башен эйсара, представлявших собой старейшин, ни людей. Роща Прэйсиан была кладбищем, наполненным пустыми оболочками мёртвых деревьев и павшими телами.

— Ну, так гораздо лучше, — сказал он вслух, в основном просто для того, чтобы услышать звук своего голоса. В округе стояла оглушительная тишина. Он понятия не имел, что делать дальше.

Очевидным решением было пойти домой, и он так и поступил, но сделал едва ли пару шагов, прежде чем подумал о пустоте, которую он там найдёт. Единственными людьми в его доме были Лираллианта и Лэйла, и он не мог поговорить ни с кем из них. Не осмеливался. Разбудить их сейчас, до того, как созданные им Крайтэки умрут, будет смертным приговором.

— Я и раньше был один, — сказал он себе. Но настолько одиноким он не был никогда. Даже во время его одиночного заключения в Эллентрэа была Амара, приходившая по несколько раз в день, принося ему еду. Сейчас же он весьма буквально был последним ступающим по земной поверхности человеком.

Он шёл дальше, полный одновременно ужаса одиночества и любопытной лёгкости. Его ноша исчезла. Его испытания закончились. Он достиг успеха, и теперь ему больше нечего было делать. Впереди него простиралось пустое будущее.

Лишь наконец войдя в свой дом в Албамарле он вспомнил об окружавшем стазисный ящик Лираллианты заклинательном плетении. Он не сможет её разбудить ни через три месяца, когда исчезнут Крайтэки, ни через годы, когда мир начнёт восстанавливаться — никогда. Если только не найдёт ключ к снятию заклинательного плетения, державшего её в западне.

Не в силах остановиться, он открыл путь в её комнату. Остаток вечера он провёл, просто глядя на неё и на Лэйлу. Её он, по крайней мере, сможет в конце концов разбудить. Но как он сумеет вырастить ребёнка без матери.

Думы о Кэйт послали его мысли вниз по нисходящей, тёмной спирали, вращавшейся вокруг неё и его потерянных детей. Он получил в точности то, что желал — и потерял всё, что у него когда-либо было.

— Сомнения одолели, баратт? — послышался через плечо знакомый голос.

Его магический взор сказал ему, что там никого не было, но голос этот он знал. Тиллмэйриас. Тирион не шелохнулся. «Как он смог выжить?». Заклинательное плетение — оно было подсказкой. Хранитель знаний не просто закрыл от него Лиру — он, наверное, спрятался в этой комнате.

Тирион привёл в действие свои защитные татуировки.

— Я тебя испугал, животное? — спросил хранитель знаний.

— Полагаю, вся твоя болтовня о разумности человеческого вида была просто показухой, а, Тиллмэйриас? — низким голосом проворчал Тирион.

— Даже не начинай думать о том, чтобы осуждать меня, предатель! — выплюнул Ши'Хар.

Тирион медленно развернулся, встав лицом к пустому пространству, где, как он знал, должен был стоять Тиллмэйриас:

— О, ещё как думаю! Ты зовёшь предателем меня? Ты меня винишь за смерть твоего народа? Вы сами начали всё это, когда пытали меня во имя «обучения». Когда вы заставили моих детей сражаться друг с другом. Когда ваш народ забрал чужой мир, и почти стёр человечество с его лица.

— Моей единственной ошибкой было думать, что мы могли перекинуть мост через пропасть между нашими народами. Я действовал из лучших побуждений, пытаясь создать лучшее будущее для вашего рода.

Его голос смещался вместе с ним, пытаясь не дать Тириону понять, где он находился.

— Ты был глупцом, — язвительно сказал Тирион.

Тут хранитель знаний появился, и с его рук сорвались заклинательные плетения, начавшие окружать Тириона. Тиллмэйриас стоял в пяти футах справа. Тирион прыгнул к нему и, перед тем, как магия успела сомкнуться на нём, вогнал свой правый наручный клинок прямо в грудь Ши'Хар.

И не добился совершенно ничего.

Прэйсиан даже не дёрнулся, и на его лице не отразилось никаких признаков боли. С тем же успехом Тирион мог пырять соломенное чучело.

Теперь, когда завеса невидимости исчезла, он увидел и кое-что ещё. Тиллмэйриас выглядел достаточно нормальным для физического взгляда, но для магического взора он был чёрной пустотой, отсутствием всего в том месте, где должно было находиться живое тело. Что-то было не так.

«Какая-то странная иллюзия?»

Заклинательное плетение сжало его подобно странной шипастой лозе, с силой вгрызаясь в его щит. Тирион не давал плетению добраться до себя, влив больше энергии в защитные татуировки, но вечно это продолжаться не могло.

Перелив часть силы в свои скованные руки, он стал усиливать их, пока не сумел развести их в стороны, разрубив удерживавшую его магию. А потом бросился бежать.

Комната, где находились Лира и Лэйла, была не местом для схватки.

Тиллмэйриас последовал за ним, тихо смеясь:

— Думаешь, что сумеешь победить, баратт? Ты лишь оттягиваешь своё поражение, и доставляешь мне ещё больше удовольствия.

Тирион взбежал вверх по лестнице, и вылетел через парадную дверь во двор. Там хватало пространства. Когда Тиллмэйриас шагнул наружу, Тирион послал удар сырым эйсаром в форме огня, окутавшего тело Ши'Хар. Хранитель знаний был слишком самоуверенным, не утрудив себя созданием защитного заклинательного плетения — и теперь поплатится за это.

Но огонь умер сразу же, как только коснулся его — пламя исчезло, будто никогда и не существовало. Эйсар, с помощью которого Тирион создал огонь, просто исчез, поглощённый той пустотой, которую представлял из себя Тиллмэйриас.

«Как он это сделает?»

— Тебе нравится огонь, баратт? Ты используешь его как ребёнок. Позволь показать тебе, как это следует делать. — Магия потекла с пальцев Прэйсиана, сплетаясь в казавшееся живым пламя. Оно потянулось наружу в виде канатов, которые росли и извивались вокруг него, горя раскалённым жаром… а потом сошлись на Тирионе.

Щит не позволил плетению добраться до него, но оно было в считанных дюймах от его кожи, излучая жар сквозь щит, поджаривая его прямо внутри его защиты. Времени у Тириона было мало. Он в неистовстве закружился, используя свои наручные клинки в попытке уничтожить заклинательное плетение, но огонь просто позволял им проходить через себя, восстанавливаясь после того, как они его миновали.

Прибегнув к старой тактике, Тирион вырвал землю у Тиллмэйриаса из-под ног — или попытался, однако как только посланный им в почву эйсар исчез сразу же, как только коснулся ног хранителя знаний. Удар ветром так же потерпел неудачу, в то время как на коже укрытого щитом Тириона начали проступать волдыри.

Отчаявшись, и зная, что до смерти оставались считанные секунды, Тирион поднял руку, и направил удар силы через татуировки на своей руке. На этот раз он был вознаграждён, ибо магия не умерла, достигнув хранителя знаний. Удар заставил его противника отлететь назад, и впечататься в каменную стену дома.

Тирион услышал хруст костей, когда Ши'Хар врезался в стену. Пламя вокруг него исчезло, и он понял, что одержал победу.

Тиллмэйриас осел на землю, а потом совершил невозможное — начал снова вставать. Тирион поражённо наблюдал, как верхняя часть плеча хранителя знаний выпрямилась, его кости выправлялись. Большая вмятина на его черепе вспухла, после чего череп снова принял свою нормальную форму.

А сам Ши'Хар по-прежнему выглядел чёрным пятном пустоты в его магическом взоре.

— Что ты с собой сделал? — спросил Тирион.

Тиллмэйриас засмеялся:

— Гадаешь, почему я не умираю? Ты уже убил меня, баратт. Но я решил, что не позволю этому помешать мне ответить тебе взаимностью.

Тирион не мог не подумать о цепи Бриджид. Та была бы идеальным оружием. Он задумался, что будет с его противником, если его разрубить на дюжину маленьких кусочков. Цепь была в его спальне — сувенир, который он принёс с собой, чтобы что-то напоминало ему о Бриджид, — но использовать её он не мог. Никто не мог — она откликалась лишь на её эйсар.

Но он знал, что наручные клинки по-прежнему работали, пусть колющие удары и не были наилучшей тактикой. Рубящие удары должны были справиться гораздо лучше. И почему-то сила, направленная через руны на его руках, работала там, где сырой эйсар терпел неудачу.

Тирион начал нацеливать очередной направленный удар на Ши'Хар, но Тиллмэйриас исчез, снова воспользовавшись даром Прэйсианов.

Тирион создал пронизанный эйсаром туман, чтобы скрыться от Тиллмэйриаса, но тот исчез сразу же, как только коснулся кожи его уже мёртвого противника. Тирион не смог определить, где именно это случилось. Сменив тактику, он послал кружево энергии через почву у себя под ногами.

В прошлом он использовал такую технику, чтобы обнаружить, где стояли его скрытые враги. На этот раз она скорее всего не сработает, но он хотя бы узнает, где Тиллмэйриас находился, когда энергия его коснётся.

Заклинание умерло почти сразу же — Тиллмэйриас стоял прямо рядом с ним.

Прежде чем Тирион смог отреагировать, на него с силой лавины обрушилось заклинательное плетение. Оно было почти таким же, как то, что он сам использовал несколько секунд тому назад. Только вот тело Тириона не могло восстановиться так, как тело Тиллмэйриаса. Он ощутил, как что-то треснуло глубоко в его груди, когда он ударился об стену, а потом мир почернел.

Открывая глаза, он знал где-то в своей набитом ватой голове, что скорее всего потерял сознание. Щит его исчез, и Тиллмэйриас стоял рядом с ним на коленях. Тирион попытался сдвинуться с места, когда рука хранителя знаний потянулась к его горлу, но тело его было вялым, и отказывалось повиноваться.

Когда их кожа соприкоснулась, он ощутил холодный ветер, подувший через его душу. Мир потускнел, и Тирион почувствовал себя так, будто в его венах тёк лёд. Та немногая энергия, что ещё оставалась в нём, быстро истаяла. Беспомощный, он глядел в глаза мужчины, которого так долго боялся и ненавидел.

Он должен был вот-вот умереть.

— После того, как тебя не станет, я выпущу Лираллианту, и переделаю мир, — сказал Тиллмэйриас. — Я хочу, чтобы ты это знал. Чего бы ты, по твоему мнению, ни добился всем этим бессмысленным разрушением — всё это было зря. Ты страдал, твоя семья страдала, твои дети погибли — всего лишь ради твоей глупой, животной гордости. Никто не будет оплакивать твой конец, предатель.

Тирион ловил ртом воздух, его грудь слишком ослабла, и даже не могла дышать.

— Ты проиграл ещё до того, как мы начали, Тирион, — проинформировал его Ши'Хар. — Я не могу умереть.

«Смотри, Отец» — говорила ему Бриджид. «Смотри на мою кровь, смотри на мой огонь!». Своим мысленным взором Тирион вновь увидел, как её кости обращались в прах, когда её энергия кончилась. А потом его взгляд заметил пламя на земле позади Тиллмэйриаса. Сухая трава загорелась, пока горящее заклинательное плетение Ши'Хар было вокруг него.

«Он не может умереть», — подумал Тирион, — «но это тело может гореть, а если ничего не останется…». Холодная пустота облегчила ему задачу, когда он позволил своему разуму скользнуть прочь, расширяясь, и включая в себя не землю или ветер, а крошечное пламя, горевшее в нескольких футах от него.

Тирион стал огнём, а огонь стал его яростью.

Огненный столб расцвёл, с рёвом поднявшись в небо, и Тиллмэйриас отпустил его шею, оборачиваясь, чтобы посмотреть, что случилось. Тирион обрушился на него, и на этот раз огонь не потух, ибо этот огонь не был рождён магией, не был рождён намеренно сформированным эйсаром.

Это было естественное пламя, насыщенное волей и убийственной яростью Тириона Иллэниэла. Оно охватило противоестественное тело хранителя знаний, а затем загорелось ещё ярче, становясь губительной белой колонной раскалённого бешенства.

Тиллмэйриас испустил жуткий крик бессильного отчаяния, когда его тело обратилось в пепел. А потом его не стало. Тириону почти показалось, что он всё ещё мог его видеть, будто духа, оставшегося после исчезновения тела, но и это тоже растаяло.

Без топлива и без воли к дальнейшим действиям, огонь начал умирать, и Тирион схлопнулся в себя, пока наконец не стал просто человеком, холодным и сломленным, лежащим на земле рядом с домом.

Он едва мог двигаться — что-то в нём было сломано, скорее всего — ключица, но он также ощущал странное чувство удовлетворения. Прежде он был разочарован тем, что не смог добраться до Тиллмэйриаса. Каким бы брутальным ни был их бой, он создал у Тириона чувство завершённости.

— Я победил, мудила, — прошептал он.

* * *

Тирион сумел, хоть это было и больно, заползти в дом. Иначе он бы замёрз насмерть. После этого он потерял сознание, и не мог понять, пролежал ли он день или три, прежде чем очнулся. Это не имело значения. Он выжил.

Очнувшись, он долго разбирался со своими ранами, исправив свою сломанную ключицу, и залатав ещё несколько менее серьёзных переломов. С синяками он почти ничего не мог сделать, и с волдырями от ожогов тоже было трудно справиться.

Некоторые вещи просто требовали времени.

В конце концов он смог встать на ноги, после чего позаботился об иных своих нуждах. На кухне ещё была еда, и хотя его стряпня была ужасна по сравнению с готовкой Кэйт, голод ему не грозил. Неделю спустя он осознал, что еда у него когда-нибудь кончится.

Эту часть плана он плохо продумал. Горожане, застывшие в стазисе, не нуждались в пище, а вот он — нуждался, и им она тоже понадобится, когда они в конце концов вернутся к жизни. Зима стала жутко холодной, и повсюду был лёд.

Находившаяся в Колне скотина скорее всего всё ещё была живой, но когда зима не кончится несколько месяцев спустя, большая часть животных умрёт. Однако у Тириона было полно времени.

Спустя две недели, поправившись, он вернулся в дом своих родителей. Там он с облегчением обнаружил их отсутствие. Он так и не проверил, действительно ли они переехали с остальными жителями, и боялся, что может найти здесь их тела.

Овцы были в порядке, поэтому он медленно погнал их обратно в Албамарл. За последовавшие месяцы он соорудил стазисные ящики, где их можно было бы держать по одной, и сделал то же самое для лошадей и иных животных, которых отыскал в Колне. Они понадобятся людям, когда те вернутся.

Еда его беспокоила, но весь мир превратился в холодильник. Оставшаяся в брошенных домах Колна еда была замороженной, когда Тирион добыл её для своей кладовой. Часть еды он сохранил, остальное — съел.

Оставшийся год он медленно собирал всё ценное — еду, инструменты, и животных. То, что не требовалось ему самому, он помещал в стазис.

Оставшись один, он не имел ничего кроме времени.

Прошло полгода, но зима не кончилась. Он подумал о том, чтобы разбудить Лиру, дабы та составила ему компанию, поскольку угроза созданных им Крайтэков уже давно миновала — но это было невозможно. Пробуждением детей он тоже решил себя не утруждать, поскольку им тут нечего было делать. Мир был тёмным, холодным, и унылым.

Тирион ждал, и наблюдал, питаясь едой, которая потеряла весь вкус из-за слишком долгой заморозки. Весь мир казался идеальным отражением его души.

Загрузка...