Глава 38

Через семь дней после того, как Лира ушла с Лэйлой, Сэйлендор посмотрел на кости, и улыбнулся. Сумма показывала девятку.

Он мгновенно уведомил Крайтэка Морданов, который ожидал его сообщение — и тот исчез. Крайтэк сделал две остановки: одну — в Роще Мордан, а вторую — в тайном расположении Сэррэлии, в нескольких милях от Албамарла.

И тут началось.

* * *

Сара недоверчиво посмотрела на мужчин и женщин, вошедших через парадный вход в дом Тириона. Все они были рабами, но у них не было причин входить в этот дом.

— Что вы здесь делаете? — спросила она.

Их ответ был мгновенным, мощным, и совершенно неожиданным. Двое из них, Прэйсианы, исчезли. Шестеро остальных напали на неё.

Сара не была окружена чародейским щитом, никто из постоянно не носил, однако она всё же была окружена обычным, маленьким щитом. Однако если бы их атаки достигли его то того, как она его укрепила, Сара бы всё равно погибла.

Она не была самой быстрой или самой могучей из детей Тириона, но нерасторопной её назвать было нельзя. Сара увидела вспышку их эйсара, и мгновенно влила свою силу в щит. Их совместная атака обрушилась на её защиту, и та выдержала, едва-едва. Произнеся слово, она привела в действие свои татуировки, и чары пробудились.

Широкий удар чистой силы отправил её в полёт. Это не было попыткой сломать её щит, они лишь хотели дезориентировать её.

Сара всё ещё помнила о тех двух, что исчезли, и ещё в полёте к стене она призвала напитанный эйсаром туман, покрыв всю комнату. Если она не может их видеть, то и они не могут видеть её. Она тяжело ударилась об стену, но щит не позволил столкновению сделать с ней ничего кроме как встряхнуть её. Если бы её так кинул один из её сородичей, то удара, наверное, хватило бы, чтобы лишить её сознания. Её враги были слабаками.

Она зарычала, когда адреналин заставил её сердце забиться чаще. Она их всех убьёт.

Встав на ноги, Сара пошла через туман, следуя вдоль стены по правую руку. Она почти сразу столкнулась с одной из них. Рефлексы у этой женщины были быстры, и её наручный клинок первым столкнулся со щитом Сары. Однако силы для того, чтобы пробить щит, у неё не было.

Ответный удар Сары аккуратно разрубил женщину надвое.

Звуки по обе стороны дали ей знать, что их короткая схватка была замечена. Они пытались добраться до неё раньше, чем она снова придёт в движение. Сара приложила короткое усилие воли, и подняла один из стоявших поблизости тяжёлых деревянных стульев, послав его лететь вбок. Он врезался в кого-то, пока Сара метнулась в другом направлении.

Мужчина, в грудь которого она врезалась, был гораздо крупнее её самой. Обычно это не имело значения в битве магов, но он сумел развести её руки своими собственными, заставить её попятиться, и прижать к стене. С разведёнными руками она никак не могла атаковать его, а его физическая сила значительно превышала её собственную.

Он давил остриём своего наручного клинка ей на грудь, но её щит не поддавался.

В её голове за мгновение пронеслось несколько вариантов. Инстинктивным было использовать удар чистым эйсаром, заставив мужчину отправиться в полёт — но тогда ей всё равно придётся найти его потом, и убить. Второй её возможностью было использовать собственную волю для усиления мышц — тогда она, наверное, сможет его перебороть.

Но затем её взгляд упал на татуировку у него на шее.

Произнеся командное слово, она посмотрела, как он обмяк, и упал замертво у её ног. Такая победа не принесла удовлетворения, но на их стороне был численный перевес, и она всё ещё понятия не имела, чего они добивались. Перешагнув через тело, она двинулась вперёд, ища следующего противника.

* * *

Было слишком холодно, чтобы маленькие дети могли находиться снаружи. Так Бриджид сказали бы, когда она была маленькой, но у неё были преимущества, которых её родители были лишены.

На земле лежал снег, но ни Инара, ни Элдин не чувствовали мороз в воздухе. Она поддерживала вокруг каждого из них оболочку из тёплого воздуха, пока они хихикали, играя со снегом. Конечно, тепло заставляло снег таять гораздо быстрее, чем обычные варежки, но это ничего не портило.

Элдин был в восторге, наблюдая, как снег начинал таять почти сразу же, как он его хватал.

Даже если бы Элдин мог удержать снег, они с сестрой были слишком маленькими и плохо скоординированными, чтобы слепить из него что-то узнаваемое, поэтому Бриджид взяла эту задачу на себя. Используя свой эйсар, она зачерпывала снег, и лепила из него фантастические фигуры. Она была лишена художественного мастерства Вайолет, но детей удовлетворяли её грубые снежные лошади и прочие простые животные, а потом она переключилась на геометрические формы — кубы, квадраты и эллипсоиды.

Инара была особо очарована, восторженно наблюдая, пока Элдин тратил половину всего своего времени на попытки схватить снег руками.

Подошедший к ним мужчина был крупным, крупнее большинства, и был ростом почти в шесть с половиной футов. Как и многие люди из рабских лагерей, он был покрыт шрамами — свидетельствами о битвах, которые он перенёс, прежде чем стать надзирателем.

Из-за его роста Бриджид и раньше его замечала — она даже вспомнила его имя, Бо́лгэр. Она слегка кивнула, когда он подошёл ближе, сосредоточив внимание на вдохновлённых снегом играх.

Он, похоже, хотел понаблюдать за ними, и она была готова его проигнорировать, пока он не подошёл слишком близко к Элдину. Он был прямо рядом с малышом, и ей это было не по нраву.

— Тебе следует идти дальше, Болгэр. Тириону не понравится, что ты слишком близко подходишь к его детям, — предупредила она.

Он спокойно взглянул на неё:

— В Баратрэа я почти не видел детей. Я не собирался ему вредить. — Нагнувшись, он мягко похлопал Элдина, ощущая ладонью мягкие волосы мальчика.

С другой стороны подошло ещё двое незнакомцев, и Бриджид на секунду перенесла своё внимание на них, опознав в них ещё двух рабов, трудившихся в Албамарле и его окрестностях. Донёсшийся до её ушей хруст заставил дрожь холодного ужаса пробежать по её спине.

Рука Болгэра сжимала шею Элдина, и голова малыша вяло свисала, капая слюной с губ и подёргивая ресницами.

Бриджид была ошарашена, не в силах поверить глазам, но её реакции это не помешало. В её горле зародился нечленораздельный вой, крик потерявшего нечто дорогое животного. Болгэр привёл в действие свои татуировки, накрывая себя щитом, и направился к Инаре, вытянув наручный клинок.

Воля Бриджид подняла его с земли, и вогнала в каменную стену задней части дома Тириона. Его щит выдержал, но сила столкновения была столь велика, что Болгэр потерял сознание — из его ушей и носа потекла кровь. Его щит исчез, и когда она вогнала его в стену вторично, это проломило ему череп, и сломало большую часть других крупных костей в его теле.

Копьё силы ударило от одного из двух подошедших людей, но целью была не Бриджид, а Инара. Удар в последний момент отразила вставшая у него на пути зачарованная цепь.

Замедлявшие её поначалу шок и неожиданность уже прошли, когда Бриджид встала против двоих нападавших — двух женщин с грубыми чертами лица и карими волосами. Она их не узнала, они выглядели как и большинство женщин, пришедших из Эллентрэа — их носы были скошены и расплющены из-за неоднократно случавшихся в прошлом переломов. Они уже закрыли себя щитами, приближаясь к ней.

«Зря мы им дали татуировки», — подумала Бриджид, но ей и в голову не пришло использовать летальные чары, вытатуированные у них на шеях.

Она стояла между ними и Инарой, приведя в действие собственный щит, а цепь передвинув поближе к девочке, защищая её. Чтобы их убить, цепь ей была не нужна. Бриджид зыркнула на них, передавая своим взглядом столь жгучую ненависть, что от неё будто дымился воздух:

— Гори!

И от этого воздух вокруг них загорелся раскалённым до бела пламенем. Огонь их щиты не пропустили, но жар был таким сильным, что это едва ли имело значение. Бриджид выла, и созданное ею пламя горело всё сильнее с каждой секундой. Она поддерживала его, пока они не свалились, пока не потеряли сознание, после чего их щиты исчезли. Затем она сожгла их тела. В воздух поднялся жирный, чёрный дым, и когда она остановилась, от них остался лишь пепел.

Огонь, ударивший по ней сзади, был гораздо слабее её собственного — он омыл её щит, и мало что сделал с нею самой, разве что удивив её. Сзади раньше никого не было.

Теперь в десяти футах от ней стоял Прэйсиан, раскрывшийся в результате неудавшегося нападения из засады.

Бриджид зарычала, и послала вперёд свою цепь, менее чем за секунду разрубив наглеца на пять частей.

Затем она нагнулась, чтобы поднять Инару — и увидела, что сотворило её пламя. Не закрытая щитом, девочка почернела от прошедшего между окружавшей её цепью огня. Большая часть её кожи обгорела, и поврежденные лёгкие не давали ей дышать. Она безмолвно извивалась на земле, умирая прямо под беспомощным взглядом Бриджид.

Полный страданий крик Бриджид был мелочью, неспособной вместить её ужас и отчаяние. Он был ограничен узилищем её смертного тела, но ярость в её душе была лишена подобных оков. Она несколько минут стояла без движения, а земля под ней вибрировала от интенсивности едва сдерживаемого ею эйсара.

После чего она пошла охотиться, и цепь следовала за ней подобно голодной змее.

* * *

Кэйт кормила Гарлина, когда услышала шум за дверью спальни. Она не обратила на это особого внимания, пока не почувствовала тяжёлый удар о стену. Дом был построен из толстых каменных блоков — лишь мощные удары можно было бы так ощутить.

Заволновавшись, но ещё не боясь, она отняла Гарлина от груди, и положила в колыбель. Арбалет, который годы тому назад дал ей Тирион, всё ещё висел на стене вместе с арбалетной стрелой, которой она однажды убила одного из Ши'Хар. Взяв его, она попыталась натянуть тетиву, но силы её рук не хватало. Спереди было стремя, в которое можно было упереться ногой, натягивая тетиву, но Кэйт знала, что этого будет недостаточно.

На стене рядом с оружием висел пояс. Прикреплённый к нему крюк нужно было цеплять за тетиву, позволяя кому-то вроде неё приседать, а потом выпрямляться, натягивая тетиву силой ног.

«Сначала запри дверь», — сказала она себе.

Всё ещё держа арбалет, она пошла к двери, но остановилась раньше, чем достигла её. Дверь начала двигаться, когда кто-то потянул с обратной стороны за щеколду. «Успокойся — это, наверное, просто Сара, пришла объяснить, откуда шум».

Однако когда дверь открылась, она никого не увидела, а из другой комнаты потёк странный туман.

Адреналин обрушился на неё подобно молнии, когда более примитивная часть её мозга распознала неестественную угрозу. Кэйт упёрла оружие в пол, одним гладким движением поставила ногу в стремя, и легко натянула тетиву — страх придал ей силу, которой ей прежде не хватало. Положив болт в желобок, она направила оружие в дверной проём, и выстрелила в проступивший в тумане смутный человеческий силуэт.

Появился мужчина с засевшей в груде арбалетной стрелой. Ахнув, он завалился на пол, стремительно умирая.

«Закрой дверь!» — подумала она. Сделав два шага, она попыталась было оттолкнуть незнакомца прочь, чтобы закрыть вход, но секунду спустя лёгкое движение воздуха заставило её осознать присутствие второго нападающего. Голова Кэйт повернулась обратно к колыбели, когда женщина появилась у неё за спиной, а затем она почувствовала ослепительную вспышку боли, когда наручный клинок незнакомки вонзился ей в поясницу. Пробив печень, клинок вышел у неё из живота.

Кэйт падала.

Удар об пол она не почувствовала. Время исказилось, и отчаяние сузило её внимание лишь на одной важной цели — на ребёнке. Сапоги женщины направились к колыбели, упавшую Кэйт она игнорировала. А та умирала.

Ноги её не работали, но Кэйт подтянула себя по полу на руках. Мёртвый мужчина был рядом, и она сумела нащупать торчавший у него из груди болт. Тот сперва не хотел выниматься, но когда она потянула во второй раз, то сумела вырвать его. Её сердце бешено колотилось, придавая ей сил.

Арбалетная стрела испортилась — деревянное древко расщепилось от удара, когда попало в цель, да и Кэйт знала, что всё равно не сумела бы взвести арбалет. Подняв тяжёлое деревянное оружие, она метнула его через комнату в пырнувшую её женщину.

Арбалет пролетел низко, ударив женщину в ноги, и заставив её упасть спиной назад. Она оказалась на полу рядом с Кэйт, на расстоянии вытянутой руки, и та врезала ударила женщине в плечо кулаком, всё ещё сжимавшим сломанный арбалетный болт подобно кинжалу.

Однако удар был плохо нацелен. Зачарованный наконечник пробил щит её противницы, но не смог вонзиться глубоко. У женщины пошла кровь, но ранение не было серьёзным.

Однако колыбель перевернулась. Нападавшая схватилась за неё при падении, заставив бедного Гарлина покатиться по полу, вопя от страха. Он упал рядом с кроватью.

Кэйт затолкала его под кровать, когда перекатилась, пытаясь защитить его от незнакомки своим телом. Боль расцвела в её спине, когда наручный клинок женщины пронзил её ещё один, другой, и третий раз. Мир потемнел, когда зрение оставило Кэйт, но уши её всё ещё слышали крики Гарлина, когда женщина грубо вытащила его за ногу из-под кровати.

«Лира, прости меня… наш малыш…» — и затем она милосердно лишилась сознания.

Сара ворвалась в комнату лишь секундами позже, на ходу зверски ревя, лишь чтобы увидеть, как незнакомка бросила обмякшее тело Гарлина на пол. Он уже был мёртв.

Щит женщины из магов Прэйсианов всё ещё отсутствовал — зачарованная арбалетная стрела разбила его, когда Кэйт её ударила. Атака Сары обрушилась на женщину подобно стенобитному тарану, состоявшему из огня и злой мести. Она порвала женщину надвое, а остатки её тела опалила до неузнаваемости.

На миг воцарилась тишина, пока Сара глазела на руины, оставшиеся от спальни Тириона и Кэйт, оглядывая тела и кровь, вбирая в себя вид того, что никогда более не будет целым. Она медленно осела на пол, завывая от отчаяния, пока её трясущиеся пальцы щупали дикие раны на теле Кэйт.

Загрузка...