Густая пелена портального перехода растворилась без остатка, открывая взгляду широкую аллею, упиравшуюся в ярко освещённое здание, напомнившее мне праздничную гирлянду. Вдоль мощёной дорожки тянулись фонари, разгоняя вечернюю мглу и освещая увитые розами беседки, расположенные чуть в стороне, с сидевшими в них парочками, разодетыми в дорогие наряды. Романтикой так и веяло, а ещё кричащей роскошью, отчего в своей старенькой накидке и простеньком платье я почувствовала себя лишней на этом празднике жизни.
— О, кого я вижу, сам Альберт Ормс собственной персоной, — выглянувшая из ближайшей беседки девушка, оставив своего недовольного кавалера, поспешила к нам, и подойдя ближе, удостоив меня лишь мимолётным вниманием, тихо промурлыкала: — Я так скучала, милый. Но от тебя ни ответа, ни привета, даже магического вестника не прислал, — она обиженно надула алые губки, и игриво провела пальчиком по ряду пуговиц на рубашке дознавателя. — Как это понимать?
— Дело о пропаже колье раскрыто, необходимость во встречах отпала, — холодно произнёс мужчина. — Хорошего вечера, леди Мальва.
Альберт, ухватив мою руку, потянул за собой, собираясь обойти девушку, но та заступила дорогу.
— Так значит? — прошипела она, яростно сверкая глазами.
— Только так и никак иначе, — отрезал лорд, а я готова была провалиться сквозь землю, только бы не являться свидетелем этой неприятной сцены. — Я вам в первый же день нашего вынужденного знакомства объяснил, уважаемая, что в моей личной жизни для вас места нет. Что-то неясно?
— Ты ещё пожалеешь об этом, — процедила она.
— Угроза дознавателю при исполнении? — вскинув бровь, с усмешкой уточнил мужчина.
— Да пошёл ты… — вспылила девушка и, резко развернувшись, так что взметнулась юбка, направилась обратно к беседке, чеканя шаг. — Прошу прощения, дорогой, увидела старого знакомого, — послышалось оттуда пару секунд спустя, — неприятный тип, но поздороваться была обязана. Так на чём мы остановились?
Ответа я не расслышала, да и не больно-то хотелось. Впрочем, объяснений от Ормса тоже не последовало. Хотя о чём это я? Он вовсе не обязан мне что-то объяснять. У нас договор, не более того, остальное меня не касается.
«Прямо-таки не касается? — ехидно пропела тётушка, вклинившись в мои мысли, отчего я сбилась с шага. — То-то я смотрю, ты вся пышешь от безразличия. Поднеси огонёк — рванёт так, что мало не покажется».
«Кому мало не покажется?»
«Как кому? — веселилась тётушка. — Той дамочке, которая рискнёт подойти к вам в ближайшее время. Надо предупреждение написать на табличке и пустить её перед вами «Ормс мой! Ближе пяти метров не подходить: опасно для жизни!»
— Альберт, — скрипнув зубами, обратилась я к дознавателю, — а скажи, пожалуйста, есть такое заклинание, которое заставляет призраков молчать?
«Вредина, — проворчала тётушка, — ей тут советы дельные даёшь, жизненные, можно сказать, а она губы дует. И слова больше не скажу, так и знай».
— Есть, но не в твоём случае. Не переживай, как только мы отыщем её тело и снимем стазис, леди Луиза вернётся к обычной жизни. Ещё скучать будешь.
— Вот уж точно нет, — пробубнила себе под нос, прекрасно понимая, что наше общение на этом не закончится. Одно радовало — мои мысли она знать не будет.
Поднявшись по широким мраморным ступеням, мы остановились перед распахнутой настежь огромной дверью, через которую был виден хорошо освещённый зал и множество столиков, за которыми сидели благородные лорды и леди, разглядывая входящих. Пара впереди нас разбиралась по поводу какой-то возникшей проблемы, тем самым заставляя ждать, и чем дольше я стояла, тем меньше мне хотелось заходить внутрь. Эти оценивающие перекрёстные взгляды, окидывающие с головы до ног… в такой обстановке у меня кусок в горло не полезет.
— Может, я сама приготовлю что-нибудь на ужин? — с надеждой обратилась к Ормсу. — Здесь наверняка очень дорого.
— У меня есть возможность оплатить ужин с прекрасной леди, — улыбнулся он, но что-то явно отразилось на моём лице, стерев его улыбку. — Что-то не так?
— Посмотри на них и на меня, — мотнув головой в сторону зала, прошептала дрогнувшим голосом. — Мне здесь не место.
— Неужели та, которая покорила меня своей смелостью, испугалась завистливых взглядов и пересудов?
— Каких завистливых взглядов, смеёшься надо мной?
— И в мыслях не было, — без тени улыбки ответил лорд. — Здесь за блеском драгоценностей чаще всего скрывается двуличность. А ты настоящая, от макушки до кончиков пальцев на ногах. Твоя красота дана тебе от природы, а вовсе не результат работы мага иллюзий…
«Мальчишка дело говорит», — не сдержалась тётушка от высказывания, заставляя задуматься.
— Мне будет здесь некомфортно, — призналась, решив быть до конца откровенной с Ормсом. — Давай поищем местечко попроще?
— Как скажешь, — не стал он настаивать, — только перед этим заглянем кое к кому, уточним пару вопросов. Хорошо?
— Спасибо, — облегчённо выдохнув, кивнула я.
«Что я говорила, золотой мужик, надо брать…»
Мда, с любимой тётушкой точно не соскучишься.
Обойдя здание, мы завернули в небольшой тупичок, куда выходила неприметная дверь, пройдя через которую, оказались в кухне, где от разнообразия ароматов, исходящих от готовящихся блюд, закружилась голова.
— Сюда посторонним нельзя, — выйдя из полумрака примыкающего коридора, рявкнул здоровенный детина, похожий на медведя, но втянув носом воздух, тут же растерял боевой запал. — Прошу прощения, лорд Ормс, не признал. Что-то глаза меня в последнее время подводят.
— Зато твой отменный нюх всегда с тобой, Тайшен, — ответил Альберт даже не замедлив шаг.
— Что есть, то есть — этого у нашего брата не отнять, — довольно заржал парень.
«Оборотень, ну надо же, никогда бы не подумала, что они живут в нашем городе, — задумчиво протянула тётушка. — С твоим Ормсом не соскучишься. Боюсь даже предположить, что ждёт нас впереди».
Спорить о том, что лорд Ормс вовсе не мой, сил уже не было, поэтому я благоразумно промолчала, хотя после слов родственницы иначе взглянула на парня. Неужели, и правда, оборотень? Я была уверена, что они всего лишь персонажи из сказок. А выходит, живее всех живых. Вон бугай какой. Хотя о магии я думала так же, а она ведь существует.
– Господин Харрт у себя? — между тем поинтересовался дознаватель, задержавшись у лестницы.
— Да где ж ему ещё быть, конечно, у себя, — закивал охранник. — Доложить?
— Думаю, ему уже и так известно о нашем приходе, — усмехнулся лорд, — так что мы сами.
Поднявшись по ступеням на второй этаж, и пройдя широким коридором, где пол застилала белая ковровая дорожка с густым ворсом, по которому захотелось пройти босиком, настолько он казался мягким и податливым, а стены украшали картины в золоченых рамах, мы оказались в гостиной с пылающим камином.
— Альберт Ормс, — расплылся в улыбке сидевший в кресле старик.
— Моё почтение, лорд Харрт. Как ваши дела? — склонив голову, поприветствовал хозяина дознаватель.
— Твоими стараниями — хорошо. Все обвинения сняты, компенсация выплачена, — ответил тот, протянув руки, которые Альберт незамедлительно пожал. — Спасибо, мальчик мой, если бы не ты… Я твой вечный должник.
— Я как раз по этому поводу, — без промедления перешёл Ормс к делу. — Нужна ваша помощь.
— Чем смогу — помогу. Но ты же знаешь, по городу я теперь гуляю редко, во избежание так сказать повторных обвинений…
— Но все разговоры здесь слышите, насколько я помню, — лорд неопределённо махнул рукой вокруг нас, видимо имея в виду ресторан. — Правильно?
Хозяин подозрительно взглянул на меня, и от этого взгляда пробил озноб, так что захотелось передёрнуть плечами, настолько тот был пронзительным и тяжёлым.
— Этой девушке можно доверять, тем более моя просьба о помощи касается её напрямую.
— С моим слухом даже не желая того, я знаю о каждом разговоре проходившем, как в самом ресторане, так и в парке, — вздохнул старик, разведя руками. Якобы не виноват он, само как-то получается, хотя в глазах заплясали хитринки. — Так что с памятью у тебя проблем нет. Расследуете новое дело? — он снова взглянул на меня, но в этот раз с интересом.
— Не такое уж оно и новое, как оказалось… Но то, что занимательное — это факт.
— Такое определение от самого королевского дознавателя… Я весь внимание, — его лицо вмиг утратило весёлость, став сосредоточенным, и от былого добродушия не осталось и следа.
Перед нами сидел хищник, старый — да, но не утративший былой силы. Не знаю, кем на самом деле являлся лорд Харрт, но то, что он опасен, теперь не вызывало ни малейшего сомнения.
Время бежало неумолимо, и когда Ормс закончил рассказывать, яркая луна уже заглядывала в окно, хотя, казалось бы, прошло всего несколько минут.
— Занятно, — протянул старик, барабаня пальцами по подлокотнику кресла.
— Что именно? — уточнил дознаватель.
— То, что я только сегодня узнавал по своим каналам, — на последнем слове лорд Харрт почему-то усмехнулся, — как обстоят дела с защитной цепью сторожевых башен.
— И что выяснили? — не сдержалась я, когда молчание немного затянулось.
— Она слабеет, скоро начнут появляться бреши, — глаза хозяина дома опасно блеснули, — и вся нечисть, живущая по ту сторону, хлынет сюда в поисках лёгкой добычи.
«И на землях королевства снова воцарится хаос, — прошептала тётушка, и от её слов липкие щупальца страха сдавили грудь, — не хотелось бы снова пройти через это».
— Думаете, это кто-то делает намеренно? — спросил Альберт.
— Не факт, — беспечно пожал плечами лорд Харрт, — с годами защита могла ослабнуть, несмотря на заверения магов в том, что такого просто не может быть. Вопрос в другом…
— В чём же?
— Кто теперь её сможет укрепить, если по вашим словам хранителей больше нет, а их наследников убрали с лица земли.
— Другие маги? — с надеждой спросила я.
— Похоже, ты не в курсе, деточка, реального положения дел, — вздохнул старик, с сочувствием взглянув на меня. — В мире осталось не так много сильных магов, а чтобы закрепить защиту, нужны именно такие. Причём, магия должна быть той же, которой владели хранители.
— Но это ещё не вся информация, которой вы с нами можете поделиться. Я прав? — Альберт не спускал цепкого взгляда со старика.
— Увы, но нет, — развёл руками старик. — Если было бы что-то ещё, я бы обязательно рассказал,— он замолчал, но несмотря на то, что губы лорда Харрта оказались плотно сжатыми, я продолжала чётко слышать его голос, вот только теперь тот раздавался прямо у меня в голове, впрочем, как и у Ормса, судя по его взгляду: — Ищите того, кому выгодно ослабить власть короля. И, кстати, я бы не стал верить официальной хронике. То, что кажется очевидным, не всегда является истиной. И ещё… В юной леди явно ощущается магия жизни, несмотря на артефакт, украшающий её шею и блокирующий магию. Он действует как накопитель и в случае опасности выпускает силу, которая оставляет лёгкий флёр. Я без труда это чувствую и не удивлюсь, если окажусь не единственным, кто сможет это понять. Так что будьте осторожны.
В воздухе вспыхнули строки «Берегитесь мага смерти», и тут же растворились без следа, оставив меня в полном замешательстве.
— Рад был вас повидать, лорд Харрт, — кивнув, произнес дознаватель.
— И я всегда рад таким замечательным гостям, — улыбнулся тот. — Кстати, я краем уха слышал, что вы собирались отужинать… Примите от нашего ресторана скромный презент,— старик щелкнул пальцами и в открывшуюся дверь выплыло несколько корзинок.
Нос тут же уловил умопомрачительный аромат съестного. Что ж, голодными мы сегодня точно не останемся. Вот только после странного разговора со стариком вопросов стало ещё больше.
Поблагодарив лорда, мы вышли из гостиной, и Альберт открыл портал прямо посреди коридора, который вывел нас на крышу какого-то здания, откуда был виден весь город, мерцающий магическими огнями.