Большой бальный зал назвали «большим» не иначе как из скромности. Он был огромным.
Гигантское по своим размерам помещение освещали тысячи магических накопителей на стенах и потолке. Но не они привлекали внимание, а роскошная многоярусная люстра с сотнями настоящих свечей. Безусловно, такая люстра была предназначена не для освещения, а для красоты. Катрина даже не рискнула прикинуть ее примерную стоимость — вероятно, два их родовых поместья.
Размер помещения, люстра, двадцатиметровый потолок с фигурной лепниной, величественные белые колонны по периметру зала — все это заставляло трепетать, чувствовать себя частью чего-то значимого, важного.
Великая честь — посетить мероприятие, подобное этому. Ни один из представителей рода Морено до этого дня не бывал на королевском балу. Если уж внуки Катрины не поверят в факт ее личного знакомства с Перворожденным, которому подвластны защитные амулеты и антимагические браслеты, то она сможет рассказать им, каково это — присутствовать на королевском балу в самом сердце столицы.
Не успела Катрина толком осмотреться, как возле нее возник Джошуа.
— Положи ладонь мне на сгиб локтя, — прошипел он, почти не шевеля губами и не переставая улыбаться для публики.
Позировал он не зря, на их пару смотрели многие. Знать бы еще, виной треклятые розы, от которых Катрина упрямо избавилась, или же взгляды привлекал Джошуа. Она не могла не признать: выглядел он прекрасно, таким красивым, что хотелось отвернуться, чтобы не ослепнуть. Разве должен мужчина быть так красив, чтобы затмевать собой женщин?
— Я же отобью от тебя всех поклонниц, — прошептала Катрина.
На лице Джошуа появилось оскорбленное выражение.
— Я помолвлен. О каких поклонницах ты говоришь?
— Ни о каких, — покладисто согласилась она, по сути — отмахнулась. Сейчас ей было не до жениха и жаждущих его внимания женских сердец.
В конце зала, у стены рядом с еще одними высокими двустворчатыми дверями были установлены два трона: большой и поменьше — для короля и его будущей супруги. Пока они оба пустовали — вероятно, Эрик и Лаура войдут в зал после того, как все гости будут в сборе.
— Ты прекрасна сегодня, — с придыханием в голосе сообщил Джошуа над ухом.
Грубая лесть. Платье с более смелым вырезом, чем обычно, и аккуратно уложенные волосы еще не делают ее красавицей.
— Ты тоже, — пробормотала, не глядя в его сторону, а выискивая в зале знакомые лица.
— Спасибо, — жених принял ее слова за искренние. — Я наряжался для тебя.
От этих слов Катрина все же обернулась.
— Серьезно?
Он надел себе на шею золотую цепь толщиной в два ее пальца для нее?
— Конечно. — Жених не услышал скептицизма в ее вопросе, продолжая любоваться собой.
Павлин, какой же он павлин…
Катрина не стала поддерживать разговор и вернулась к прерванному занятию — изучению гостей.
Эрика в слепящем глаза своей яркостью алом платье с почти обнаженной грудью обнаружилась в компании Тодэуса Колшера, в честь праздника заменившего балахон инквизитора на гражданский серый камзол. Ему не хватало только круглых ушей, усов и хвоста — тогда, при его длинном носе, сходство с мышью было бы полным.
Принцесса и глава Инквизиции о чем-то беседовали, Эрика смеялась, при этом запрокидывая голову назад. Катрина подивилась: неужели Колшер способен сказать что-то настолько смешное?
— Лорд Лоулес Робердон! — объявил церемониймейстер, закончивший с гостями с юга и перешедший к прибывшим с запада.
Джошуа что-то сказал, Катрина не слушала, впилась глазами в вошедшего.
Высокий, поджарый, с черными волосами, лишь на висках тронутыми сединой, и темными внимательными глазами, он напоминал коршуна, высматривающего свою добычу. Даже не имея возможности читать его ментально, Катрина была целиком и полностью согласна с оценкой Нэйтана — этот человек был опасен.
Лаура была нежным цветком по сравнению с ним. Должно быть, пошла в мать, несколько лет назад почившую, на место которой теперь ее отец прочил Эрику.
Робердон отыскал глазами парочку «принцесса плюс Колшер», они обменялись понимающими взглядами, после чего тот отошел к другим приглашенным с запада.
Катрина все же положила ладонь на сгиб руки Джошуа.
— Пойдем ближе к трону.
— Зачем? — воспротивился он.
— Я так хочу. — Она подняла на него глаза. — Неужели так сложно удовлетворить простой каприз?
— Но все с юга здесь.
— Это предписано церемониалом?
— Нет, но…
— Тогда пойдем. — И она практически силой увлекла его за собой. Пойди Катрина туда одна, это действительно выглядело бы странно и привлекло бы ненужное внимание.
Слава богу, Джошуа хватило ума не упираться — общественное мнение его волновало в тысячу раз больше.
— Какой он? — спросил жених, когда они остановились на выбранном ею месте недалеко от трона.
— Кто?
— Король. Вы же знакомы с ним лично.
Катрина пожала плечами.
— Интересный.
— Как мужчина? — тут же среагировал Джошуа.
— Как мужчина, как человек… Не все ли равно?
— Нет, не равно, — прошипел жених.
— В обоих качествах — интересен, — огрызнулась Катрина.
Джошуа смолчал, должно быть, решил припасти аргументы для того самого серьезного разговора, который должен был состояться со дня на день.
Тем не менее не унялся:
— А его невеста?
— Лаура — очень милая и приятная девушка.
— Они любят друг друга?
Катрина подняла глаза.
— С каких пор ты считаешь, что любовь — необходимая составляющая успешного брака?
Лицо жениха вытянулось уже не в первый раз за сегодняшний вечер.
— Что с тобой? — вопросил в ужасе. — Я тебя не узнаю.
— Мы все обсудим позже, хорошо? — сдала она назад.
Сама виновата, не стоило грубить сейчас. Выяснение отношений можно отложить.
Наконец, все гости собрались в зале. Двери окончательно закрылись, зато открылись другие.
— Его величество король Аренора Эрик Первый Финистер! Леди Лаура Робердон!
Катрина напряглась, Джошуа вытянул шею.
Эрик был одет в камзол родовых цветов Финистеров, Лаура в небесно-голубом платье — прекрасная, счастливая. Ее ладонь уверенно лежала на сгибе руки жениха.
Будущие супруги прошли и поднялись на тронное возвышение.
— Я рад приветствовать вас всех в Сарианте, — произнес Эрик. Его голос разнесся по залу благодаря магическим громкоговорителям, и Катрина невольно задумалась, кто их устанавливал в отсутствие Нэйтана. — Прежде чем начнется праздник, я хотел бы поздравить свою очаровательную невесту с днем рождения и объявить, что в день Середины лета она станет моей женой. С днем рождения, моя леди. — Он сжал пальцы девушки и прижал ее ручку к своей груди в том месте, где находилось сердце, а затем наклонился и поцеловал в губы.
Зрители зааплодировали. Катрине стало грустно, это выглядело так искренне, но в то же время было ложью: король не любил свою прекрасную невесту.
Началась церемония вручения подарков имениннице, после чего по плану должны были начаться танцы. Катрина во все глаза следила за королем. Они с Лаурой сели, он ничего не ел и не пил. Лишь бы Нэйтан оказался прав, и Эрика сотоварищи планируют именно отравление, а не что-то неожиданное.
Джошуа достал из внутреннего кармана на груди небольшой бархатный футляр.
— Что это? — поинтересовалась Катрина.
— Даалахаский жемчуг, — гордо сообщил тот. — Стоит бешеных денег, отец достал.
— Леди Робердон непременно оценит старания твоего отца по достоинству, — пробормотала Катрина. Интересно, Лаура приготовила сундук, куда свалит все украшения, подаренные за этот вечер?
— Пошли, — Джошуа дернул ее за руку, — наша очередь.
Они подошли к возвышению.
— Ваше величество, леди Робердон, — поклонился представитель семейства Холландов, — для меня большая честь присутствовать здесь. Позвольте преподнести вам этот скромный подарок. — Подскочил слуга с золотым подносом, и Джошуа торжественно возложил на него футляр.
Катрина же поймала на себе пристальный взгляд короля. Наверное, ему доложили, что она посещала узника с утра пораньше, вместо того чтобы готовиться к балу.
Катрина улыбнулась, давая понять, что все хорошо и ничего важного она сегодня не узнала.
Лауре поднесли футляр, который она тут же раскрыла, поахала для вида от такой красоты и вернула обратно на поднос, чтобы слуга унес его к остальным подаркам. Катрине стало ее искренне жаль — весь вечер говорить одно и то же, благодарить и восхищаться щедрыми подарками.
— С днем рождения, леди Робердон, — пожелала Катрина, когда этикетом ей было позволено вставить слово. — И я всем сердцем желаю вам счастья в браке.
Лаура прижала ладони к груди.
— Спасибо, — растроганно разулыбалась.
Даже молчавший до этого король кивнул Катрине.
— Благодарю, леди Морено, за пожелание.
«И не суй свой нос не в свое дело», — ясно дал понять без слов.
Джошуа и Катрина отошли.
— Ты сдурела? — прошипел жених ей на ухо. — Ты только что практически прямо заявила королю, что его жена не будет с ним счастлива.
— Я пожелала ей счастья. — Катрина не выдержала и убрала руку с его рукава. — Искренне. В тысячу раз искреннее тебя.
— Ей нужен трон, а не моя искренность, — проворчал Джошуа, видящий Лауру впервые в жизни.
Катрина промолчала.
Объявили первый танец. Пришлось танцевать с женихом.
— Когда мы поженимся, мы будем несколько раз в год приезжать сюда на праздники, — мечтательно сообщил Джошуа, умело ведя ее в танце. — Отец сказал, что слишком стар, и я заменю его не только на этом мероприятии, но и на последующих. Признаюсь, до этого я сомневался в том, как ты впишешься в столичное общество, но увидев тебя в этом роскошном платье…
— Что? — Катрина слушала через слово, но последнюю фразу пропустить не смогла. — Ты меня стыдился?
— Не переворачивай мои слова, — умоляюще попросил Джошуа, надолго задержавшись взглядом на ее декольте. Катрина едва не заскрипела зубами.
— Кстати, я заметил, — как ни в чем ни бывало разливался соловьем жених, — у тебя особенное платье, без живых цветов. Оно тебе необычайно идет, все женщины смотрят на тебя с завистью. Готов поспорить, ты станешь законодательницей новой моды.
Или первой, кто убил своего жениха на королевском балу.
— Умоляю тебя, замолчи, — взмолилась она, в последний момент заменив готовое сорваться с губ грубое «заткнись», — я больше не могу слушать этот бред.
Джошуа широко распахнул глаза, не веря своим ушам. К счастью, музыка закончилась, начался следующий танец. Катрина оставила жениха и направилась к столикам, чтобы выпить воды. Ее трясло, хотелось залепить Джошуа пощечину. Подумать только, он ее стыдился…
— Леди Морено, позвольте разделить с вами этот танец? — раздался рядом знакомый голос.
Катрина вздрогнула от неожиданности, чуть не захлебнувшись.
— Конечно, ваше величество.
Эрик подал ей руку и повел прямо на середину зала, где они только что открывали бал с будущей королевой.
— Прекрасно выглядите, — сделал комплимент король. — Лаура смеется, что госпожа Флоресса останется без работы и без авторитета после вашей выходки.
— Вы тоже интересуетесь модой? — искренне удивилась Катрина.
— Ничуть. Я просто слушал Лауру. По-моему, она недолюбливает эту Флорессу.
— У вашей невесты хорошее чутье на людей, — улыбнулась Катрина.
Король умело танцевал, ей нравились его духи, а касание к ее руке и талии не было неприятным, и Катрина поймала себя на мысли, что ей в сто крат комфортнее в обществе его величества, нежели в обществе своего пока еще жениха.
— Вы были в подземелье? — ожидаемо спросил Эрик. — Не думал, что вы пойдете туда сегодня. Узнали что-то новое?
Катрина покачала головой.
— Все так же, как было вчера.
— Хорошо, — король принял такой ответ. — Тогда не будем больше о делах. Обсудим, когда гости разъедутся. Кстати, был рад познакомиться с вашим женихом.
После чего оставил ее и отправился к столику, возле которого расположились Лаура, Эрика и Тод. Лорд Робердон по-прежнему держался на расстоянии, доверяя своей предполагаемой супруге, намеренной вручить ему трон, сделать все самой или сунуть голову в петлю так же самостоятельно. Осторожный старый лис.
Джошуа на горизонте не наблюдалось, и Катрина взяла на себя смелость проследовать за королем. Эрик бросил на нее удивленный взгляд, но возражать не стал.
— Катрина, дорогая, — пропела Эрика, стоило им приблизиться, — ваш жених очарователен. Давно я не встречала столь красивого мужчину. Не будь его суженой вы, я бы составила конкуренцию его невесте.
«Бери его прямо сейчас. Дарю!»
Катрина рассмеялась, будто услышала смешную шутку. Напряжение достигло апогея.
— Выпьем же? — Эрика шагнула вперед с двумя бокалами в руках, один из которых протянула брату.
«Нэйт, где ты?!»
Катрине показалось, что у нее сейчас остановится сердце. Что делать? Он велел — ничего. Но ведь если принцесса планирует отравить короля, это тот самый момент — наливая вино, у нее была тысяча способов подсыпать яд.
А что если выхватить бокал? Разбить? Сделать вид, что оступилась, и задеть?
В голове роились сотни мыслей, но Катрина понимала, что любое ее действие может провалить план Нэйтана. Она отвернулась в сторону танцующих, теребя кулон на своей шее.
— Ты здесь? — прошептала.
— Конечно. — Едва различила такой же тихий ответ и чуть не растеклась по полу лужицей от облегчения.
— Выпьем-выпьем, — тем временем Эрик уже взял предложенный сестрой бокал и поднял его вверх, вид у него был по-настоящему веселый. — Пойдем на середину зала, — он взял невесту за руку, — хочу сказать тост.
Катрина снова последовала за ними. Эрика бросила на нее неприязненный взгляд.
— А где же ваш очаровательный жених? — поинтересовалась с усмешкой.
— Не знаю, — честно ответила, — быть может, очаровывается другой.
Принцесса расхохоталась.
Эрик с Лаурой вышли на середину зала, остальные остановились неподалеку.
— Я бы хотел выпить за мою чудесную невесту, — привлек внимание король, — и сказать, как я счастлив, что скоро мы, наконец, поженимся!
Снова лжет? Выглядело искренне и очень романтично.
Лаура смущенно покраснела, а Эрик поднял бокал выше.
— Итак, выпьем за прекрасную леди Робердон!
Все захлопали в ладоши, поддерживая тост. И вдруг аплодисменты смолкли. Катрина все еще видела остальных гостей, но до нее не доносилось ни звука.
— «Кокон тишины»? — растерянно пробормотал Колшер, озираясь.
— «Полог слепца» и просто «Барьер», — Нэйтан появился в их кругу из неоткуда, в плаще, но cо спущенным капюшоном, — незачем гостям быть в курсе наших интимных подробностей.
— Нэйт? — изумился король.
— Натаниэль? — пробормотала Лаура, отпуская руку Эрика и отступая, растерянно перевела взгляд с жениха на Придворного мага, не понимая, почему тот назвал друга чужим именем.
Король будто не слышал ее.
— Леди Морено, — впился он взглядом в Катрину. — Это вы помогли ему бежать?
Катрина, в отличие от Лауры, шагнула ближе.
— Нет, ваше величество, — ответила честно.
— Это не она, — подтвердил Нэйтан, а Катрина заметила, что антимагические браслеты он все-таки снял.
Эрик все еще держал бокал в руке.
— Я сейчас же подниму своих людей… — вскинулся Колшер.
— Стоять! — рявкнул на него Нэйт. — Эрик, в твоем бокале яд. Твоя сестра и этот, — кивок в сторону Тода, — хотят твоей смерти. Лорд Робердон в деле.
— Папа? — ахнула Лаура, но вновь осталась без внимания.
Король побледнел.
— Ты что городишь?
— Я дам тебе доказательства, — Нэйтан оставался ужасающе спокоен. — Сейчас мы пройдем в другую комнату, ты вызовешь независимых экспертов, которые проверят содержимое твоего бокала и подтвердят в нем наличие яда. Меня не было в зале, кто подал тебе вино, ты знаешь сам.
Казалось, бледнеть уже некуда, но Эрик стал совсем белым.
— Это бред. Сейчас же покинь зал, мы поговорим позже.
Нэйт хмыкнул.
— Решишься выпить?
Король перевел взгляд с друга и уставился на свой бокал, потом поднял глаза на сестру.
— Ты что, ему веришь? — взвизгнула Эрика.
— Нэйтан не лжет, ваше величество, — сказала Катрина, — я готова поклясться на чем угодно.
Король не сводил с сестры глаз. Не верил, не мог поверить, но и пить не стал.
— Я сейчас же приведу своих людей! — Тод рванулся в сторону, чтобы вырваться из зоны действия заклятия.
Нэйтан выбросил вперед руку, останавливая его. Тот затрепыхался, как птица, пойманная в силки.
В этот момент, воспользовавшись тем, что ее главный враг отвлекся, Эрика швырнула огненный шар вверх. Внезапно принятые решения — вот чему нечего противопоставить менталисту, читающему мысли.
Люстра рухнула вниз.
Катрине показалось, что время замедлилось. И выброс энергии, совершенный принцессой, и падение гигантской люстры, и движение обернувшегося Нэйта.
Катрина не думала, она стояла ближе всего к королю, поэтому просто прыгнула вперед, сбивая его с ног. Ни одно магическое плетение создать она бы не успела.
Время обрело былую скорость с ударом хрусталя о плиточный пол. Завоняло паленым. Кто-то вскрикнул.
Несмотря на то что в первое мгновение Эрик растерялся, после падения он пришел в себя первым.
— Леди Морено… — Катрина сползла с его груди, неловко пятясь. — Вы горите.
Только теперь она поняла, что неприятный запах исходит от ее платья, на которое попадали свечи. Рука дрожала, но Катрина сумела потушить тлеющий подол.
Эрик уже встал на ноги, а она так и осталась сидеть у его ног. На нее опустилась такая усталость, что просто придавила к полу.
Катрина подняла глаза. Нэйтан стоял с вытянутыми руками, направленными на Эрику и Колшера, которые не могли пошевелиться.
— Лаура, возьми, пожалуйста, браслеты в моих карманах, — попросил испуганную девушку, — надень на них.
Лаура не заставила просить себя дважды.
— Я же твоя подруга, — безуспешно попыталась вырваться принцесса.
Будущая королева одарила ее таким взглядом, что даже наглая Эрика предпочла прикусить язык.
— Эй, Катрина, ты как? — окликнул ее Нэйтан.
— Порядок, — отмахнулась она, не делая попыток подняться.
Осмотрелась. Люди продолжали толпиться за границей зоны действия барьера, полагая, что это какой-то праздничный сюрприз и сейчас все снова окажутся видимыми.
— Предлагаю сменить место, — кивнул Нэйтан королю. — В твой кабинет?
— Давай, — мрачно согласился Эрик.
— Катрина, очнись!
— А? — отозвалась, но глаз не подняла.
Почему-то больше всего было жаль люстру.
Катрина протянула руку и направила энергию на разбитое произведение искусства. Осколки стали собираться по полу и возвращаться на свои места. Через минуту целая и прекрасная люстра вернулась на место.
— Впечатляюще, — восхитился Нэйт.
По минимуму используя магию во время пребывания в замке, Катрина накопила магическую энергию и теперь почти не заметила, как вернула люстре прежний вид. Она ни капли не устала.
— Катрина!
— Тут я, тут, — проворчала она и наконец встала. Одернула платье с живописными дырами на подоле.
— Сможешь перенести Эрика в его кабинет?
Катрина прикинула размер своего резерва.
— Смогу, — ответила уверенно.
— Лаура, ты с нами? — Нэйтан полностью взял ситуацию в свои руки и командовал всеми. Эрик был слишком шокирован, чтобы возражать.
— Разумеется, — будущая королева сверкнула глазами.
— Тогда — вперед, — бросил через плечо взгляд на гостей, — пусть пока повеселятся без нас. — И переместился первым, забрав с собой Эрику и Тода.