Глава 41

Предел Демона позволил мне ощутить, как подкрадываются ближе Билли и Джорджия, и почувствовать неясное чувство волнения, которое могло быть или напряженностью, или страхом, или злостью, окутавшее их. О эмоциях Стражей было более расплывчатое представление, но я могу сказать, что они не рвались драться со мной.

Отчего мне захотелось смеяться. Нет, я серьезно. Один на один, конечно, я мог представлять опасность для любого из них. Но здесь были три члена Совета Старейшин, каждый из которых мог бы завязать меня в узел. И, сверх того, они превосходили меня числом пять к одному.

И потом меня осенило. Они имели дело с кем-то гораздо более опасным чем, я, Гарри Дрезден, чей старый, видавший виды фольксваген в данный момент был конфискован. Они считали, что имеют дело с потенциально-темным демоническим лордом, кошмарным чернокнижником, которого они опасались с тех пор, как ему исполнилось шестнадцать. Они имели дело с чародеем, который столкнулся лицом к лицу с наследниками Кеммлера верхом на динозавре-зомби, и вышел победителем из драки, выбившей из седла Моргана и капитана Люччио еще до того, как они нее ввязались. Они имели дело с человеком, который бросил вызов Совету Старейшин, и который на самом деле появился на берегах бросающего в дрожь острова — и, по всей видимости, готовый сражаться!

Формально я был этим человеком, но они понятия не имели, сколько раз я был близок к смерти. Они не знали мелких деталей, капризов судьбы, или помощи союзников, которую я не заслуживал, благодаря которым я смог выкарабкаться из этого безумия более или менее целым и невредимым.

Они просто знали, что я все еще стоял здесь, — и этот факт внушал здоровый и рациональный страх. Более того, они боялись своего незнания того, что я мог сделать. И никто из них не знал, что я охотнее вернулся бы к себе в квартиру почитать хорошую книгу и попить холодного пива.

Я не шевельнулся, когда Слушающий Ветер сделал свое заявление. Я просто стоял на месте, будто его слова меня не впечатлили. Совет, очевидно, прислал трех членов Совета Старейшин в качестве полномочных представителей, и я бы подумал, что слов двоих хватило бы, чтобы решить дальнейший курс действий — но старейший из Стражей здесь, огромный мужчина с большой черной бородой, чье имя был Беорг, или Йорг, или Бьерн — определенно скандинав — повернулся лицом к Эбенизеру.

Чародей Озарков стоял, смотрев на меня, на его лице играла улыбка. Я узнал эту улыбку. Когда я впервые приехал, чтобы жить с ним, после того, как я убил своего приемного отца, мы должны были отправиться в город за еженедельными покупками. Банда скучающих подростков отреагировали на присутствие новичка с типичным тинейджерским безрассудством. Один из них попытался подбить меня на драку с ним.

В то время я был раздражен серостью своих дней. Поскольку я завалил крупного демона и отставного Стража в честном бою, местные подростковые хулиганы были просто недостойны моего внимания. Они были детьми, играющими в игры, а я очень быстро повзрослел. Я мог бы убить их, всех их, без особого затруднения, но сама идея была смешной. Все равно что использовать огнемет, чтобы избавить дом от паутины.

Я стоял там, просто смотря на них, пока они пытались подбить меня на драку. Я не шевелился, ничего не говорил, ничего не делал. Я просто стоял, молча и неподвижно, пока тишина становилась все тяжелее и тяжелее. В конце концов, под ее гнетом они расступились, и я просто прошел мимо них.

И сейчас я делал то же самое, позволяя молчанию подпитывать их неопределенность.

Я встретился взглядом с Эбенизером, и мы оба слегка улыбнулись из-за нахлынувшего воспоминания.

— Ну, джентльмены, — сказал Эбенизер, повернувшись к Стражам. — Вы слышали волю Совета. Но вам стоит знать, что после того, как вы сделаете глупость по чьему-то приказу, я вам помогать не буду.

Мэй резко повернула голову к Эбенизеру.

— МакКой!

Эбенизер склонил голову в ее сторону.

— Чародей Мэй, я бы посоветовал вам не искать ссоры с молодым человеком. Он честен в драке.

Старая женщина высокомерно приподняла подбородок.

— Он не был на самом деле вашим учеником. Вы присматривали за ним всего два года.

— И я узнал его, — сказал Эбенизер. Он повернулся к Слушающему Ветер. — Что думает об этом твой щенок енота? Тебе известно как хорошо разбираются в характерах детеныши зверей. Разве Дрезден такой человек, который бы впутался в заговор? Ты знаешь ответ.

Слушающий Ветер устало покачал головой.

— Вопрос не в этом, и вы это знаете.

— Если вы не окажете нам содействие в его подчинении, — сказала Мэй резким и монотонным, напряженным голосом, — это будет расценено как измена, Чародей Мак Кой.

— Я содействую вам, — сказал Эбенизер. — Советую избежать конфликта. — Он сделал паузу и сказал: — Вы можете попробовать попросить его.

— Прошу прощения? — сказала Мэй.

— Попросите его, — сказал Эбенизер. Он зацепил пальцем одну из лямок своего комбинезона. — Попросите его вежливо вернуться с вами в Эдинбург. Может быть он согласится.

— Не беспокойтесь, сэр, — сказал я. — Не соглашусь.

— Старейшина Мэй, — грохотнул Страж Бьорк. — Если вы будете любезны вернуться на лодку, мы справимся с этим.

Я остался стоять как стоял, надеясь, что остальные скоро прибудут. Я не хотел включать музыку до тех пор, пока все не оказались на танцполе, но если Стражи надавят на меня, возможно, придется.

— Старейшина Мэй, — повторил Страж Йорги. — Вы хотите, чтобы мы…

Он не успел закончить фразу, когда раздался оглушительный рев и вертолет промчался над склоном холма позади нас на высоте полутора дюймов над вершинами деревьев. Он пролетел мимо нас, развернулся над озером, чтобы вернуться и завис на тридцать футов выше береговой линии, возможно на расстоянии ста ярдов от нас.

В фильмах парни из спецподразделений спускаются по тросам. Я сам как-то раз был таким парнем, хотя я больше был похож на мешок с дерьмом, чем на бойца спецназа ВМС. Но когда спрыгивающие с вертолета люди — вампиры, вы не заботитесь о большом количестве тросов.

Или любых веревках. Совсем.

Три фигуры в белом выскочили из зависшего вертолета, аккуратно перевернулись один раз на пути вниз и приземлились. Затем они все встали, двигаясь красиво, гладко и скоординировано: такое можно видеть в Цирке Дю Солеил.

Лара и ее две сестры двинулись к нам легкой походкой, и были чертовски в этом хороши. На Ларе было открытое белое платье, подчеркивающее ее формы, с двумя черными кожаными ремнями на бедрах. На одном из них висела кобура с пистолетом. К другому был прикреплен меч, настоящая рапира, потертая рукоятка которой выглядела так, будто рапирой действительно пользовались. Ее длинные черные волосы были собраны кружевной сеткой, и на макушке головы были покрыты белой тканью, очень похожую на ту, что носили цыганки. На ней было колье из платины, — казалось, металл обладал своим собственным блеском в темноте и неограненные огромные кровавые рубины свисали с него.

По мере того, как она шла, невозможно было не заметить роскошные женственные формы ее тела, невольное покачивание ее бедер, каждое движение подчеркивало тот факт, что у нее было смертельное оружие. И, после того, как дождь попал на ее белое платье, стало невозможным не узнать множество других вещей о Ларе, — например, то, что помимо оружия и обуви на ней ничего не было.

Я сосредоточился на том, чтоб язык не свисал до подбородка и заставил глаза смотреть в другом направлении.

Ее сестры были одеты по-другому. Несмотря на то, что они тоже были в белом, обе были одеты во что-то, больше всего похожее на кожаную одежду мотоциклистов — не ту, что носят исконные американские байкеры, а скорее ту, что вы можете увидеть на профессиональных моторейсерах. Одежда была высокотехнологичной, и по-видимому бронирована. В обычном снаряжении доспехи сделаны из тяжелого пластика, чтобы защищать ездока в случае падения или столкновения. Готов поспорить, что в одежде Рейтов он был заменен на что-то более прочное. Они также были снаряжены оружием, традиционным и современным. Их волосы были собраны назад как у Лары, кожа бледна, глаза расширены и серы, а губы были темные и манящими.

Я смотрел, как подходят три сестры Рейт, и думал, что если во вселенной есть какая-то справедливость, я увижу их медленное движение.

Увы.

Уголком глаза я заметил, как Мэй спокойно подняла руку в сторону Стража Берсеркерганга, приказывая не предпринимать действий. Это не удивило меня. У Старейшины Мэй были очень жесткие понятия о правильном поведении и о том, как им нужно следовать. Она никогда не потворствовала разногласиям в Совете там, где их могли видеть посторонние.

Лара остановились в двадцати футах, и ее сестры остановились на пару футов позади нее. Их глаза были направлены на Стражей, которые в ответ смотрели на вампиров спокойным вниманием.

— Гарри, — сказала она теплым голосом, как будто мы просто встретились на вечеринке. — Ты порочный, порочный мужчина. Ты не сказал мне, что я буду делить тебя с кем-то этой ночью.

— Что я могу сказать? — спросил я, поворачиваясь к Ларе. Я улыбнулся ей и поклонился, не отрывая от нее своего взгляда. Это была более приятная паранойя, чем я наблюдал у Стражей, если не менее настороженная. — Я имел доверчивую, нежную душу, но суровость мучительного мира сделала меня циничным и осмотрительным.

Лара перевела любопытный взгляд со Стражей на меня. Затем она одарила их улыбкой, которая могла бы расплавить сталь и двинулась ко мне, каким-то образом сделав развязность элегантно-женственной. Она протянула ко мне руки.

Я улыбнулся в ответ, хотя моя улыбка была гораздо более натянутой и неестественной, и сквозь зубы прошептал:

— Ты должно быть шутишь.

Она скромно опустила голову, сменив улыбку на усмешку, и выдохнула:

— Будь любезен со мной, чародей мой, и я окажу тебе помощь в ответ.

Не думаю, что долго сомневался, прежде чем предложил ей свои руки в ответ. Мы крепко пожали их. Ее пальцы были гладки словно шелк и очень холодные. Она лучезарно улыбнулась и наклонила свою голову в мою сторону, медленный, изящный, формальный жест.

Затем, быстрее чем бы я и глазом успел моргнуть, а тем более двинуться, она ударила меня в морду.

Она ударила меня раскрытой ладонью, что предотвратило смертельный удар. Все равно меня ухнуло словно дубиной. Отбросило на несколько шагов назад, закрутило, мои ноги подкосились как у пьяного и я упал, ударившись задницей о землю в десяти футах.

— Ты еще раз солгал нам, — прорычала Лара. — Использовал нас. Я устала от твоих обманов, чародей.

Я сел с открытым ртом, удивляясь, отчего моя челюсть не стала бескостно болтаться под порывом ветра.

Ярость исходила от нее холодной сферой, и каждая частичка ее тела, казалось, была готова к свершению жестокости. Она повернулась ко мне, слева от нее были члены Совета, а справа темнота леса. Я сфокусировался на моем браслете-обереге, поскольку было весьма вероятно, что она могла достать свой пистолет и выстрелить в меня.

— Если мой брат не вернется невредимым ко мне в течение этой ночи, — продолжила она убийственным и холодным голосом, — между нами будет кровная вражда и моя честь не будет удовлетворена, пока один из нас не упадет замертво во время дуэли.

А потом подмигнула мне правым глазом.

— Вы поняли? — спросила она.

— Ух, — сказал я, попробовав двигать своей челюстью. Она была видимо цела. — Да. Сообщение получено.

— Заносчивый ребенок.

Она плюнула в моем направлении. Затем повернулась и пошла направленно к Совету Старейшин. Она остановилась за десять футов до Старейшины Мэй, прямо перед Стражами, стоящими позади нее, поигрывая желваками на скулах и метая молнии прищуренными глазами. Она изящно остановилась и достаточно глубоко поклонилась Старейшине Мэй.

Лицо Мэй не отразило ничего. Она вернула жест, поклонившись менее глубоко.

— Рада встретить Вас во плоти, — сказала Лара. — Должно быть Вы — Старейшина Мэй.

— Лара Рейт, — ответила Мэй. — Я не ждала Вашего присутствия на этой встрече.

— Как и я вашего. — Она бросила на меня слегка раздраженный взгляд. — Куртуазность, кажется, обесценилась в этом мире. — Она снова поклонилась — Эбенизеру и Слушающему Ветер, приветствуя их по именам. — Ваша репутация, джентльмены, опережает Вас.

Индеец Джо молча кивнул.

— Леди Рейт, — сказал Эбенизер спокойно, — еще раз коснешься этого мальчика, и твоя родня получит только одну вещь для похорон — твои пятисотдолларовые туфли.

— Ай-ай, — сказала Старейшина Мэй ровным тоном.

От заявления Эбенизера Лара остановилась. Это не то чтобы поразило ее, но она бросила на Эбенизера немного другой взгляд и склонила голову в его сторону.

— Леди, джентльмены. Очевидно, у нас имеются неотложные проблемы, которые должны быть решены. Равно как и очевидно, что никто из нас не предвкушает присутствие другого, а жестокость не принесет пользы никому. Со стороны Белой Коллегии, я предлагаю официальное соглашение о ненападении в течении этой встречи.

Старейшина Мэй бросила на Эбенизера твердый взгляд, затем слегка приподняла подбородок и отвернулась, каким-то образом дав понять, что формально освобождает его от действий.

— Согласна, — сказала она. — Со стороны Совета, я принимаю предложение.

Я постарался принять вертикальное положение. Моя больная голова болела так, будто Лара разбила ее, и на моей щеке возник синяк с контуром ее руки, но я не собирался сидеть на месте и стонать о том, что схлопотал от девчонки. Конечно, этой девчонке были сотни лет, и она могла поменять шины грузовику не воспользовавшись домкратом, но здесь работал другой принцип. Я поднялся на ноги, осторожно подошел к Эбенизеру и стал рядом с ним, лицом к вампирам. Один из Стражей отступил, освободив для меня место, все их внимание было обращено на Лару и ее сестер.

Хех. Они чувствовали себя спокойнее, когда я был с ними против врага. Я старался держать непрерывно часть своего сознания на Пределе Демона. Я сделал все что мог, чтобы собрать эту группу. Я рассчитывал, что убийца перейдет на новый уровень, а до тех пор я должен водить за нос Лару и Совет.

Лучшим способом сделать это, на данный момент, было молчать, и пусть они говорят.

— Я полагаю, что первое, что мы должны сделать, это обменяться информацией, — сказала Лара Старейшине Мэй. — Хотите, чтобы я была первой?

Мэй подумала мгновение, а затем опустила голову в согласии.

Лара продолжила без церемоний.

— Мой брат, Томас Рейт, был захвачен перевертышем, одним из древних нааглошии. Перевертыш предлагает обмен. Мой брат на Стража Дональда Моргана.

Мэй наклонила голову на одну сторону.

— Каким образом в этом деле замешан Дрезден?

— Он заявил, что пытается установить невиновность Стража Моргана, своего рода внутреннее дело Совета. В качестве жеста доброй воли Совету и для поддержания мира в Чикаго я поручила своему брату предложить разумно рискованную помощь Дрездену. — Она взглянула на меня. — Он неоднократно злоупотреблял моими добрыми намерениями. На этот раз он каким-то образом вовлек моего брата в свои расследования, и Томас попал в засаду перевертыша.

— И это все? — спросила Мэй.

Лара снова взглянула на меня, и казалось, на мгновение стало видно, как она думала.

— Он заявил, что за ситуацией со Стражем Морганом стоит третья сторона, и что они пытаются повернуть Коллегию против Совета. К моему удивлению, мое собственное расследование не подтвердило сразу, что он лжет. То, что один из моих финансовых менеджеров каким-то образом был принужден к растрачиванию содержимого значительного счета, кажется возможным. Дрезден заявил, что деньги были посланы на счет, который по всей видимости принадлежит Стражу Моргану.

Мэй кивнула.

— И это так?

Лара элегантно пожала плечами.

— Это предположение. Мои люди работают, чтобы найти доказательства и в дальнейшем установить, что произошло.

Мэй кивнула и несколько секунд оставалась неподвижной, а затем произнесла:

— Несмотря на то, как тщательно ты ходишь кругами вокруг предмета разговора, ты прекрасно знаешь, зачем мы здесь.

Лара слегка улыбнулась.

— Рассказанной нам сказке от Дрездена не хватает наивности, — продолжила Мэй. — Кажется, что ты хочешь заставить нас поверить, что Коллегия не вовлечена в дело о смерти ЛаФортиера. Таким образом, твоей истории также не хватает доверия.

— Судя по моему опыту, государственные дела редко бывают простыми, — ответила Лара.

Мэй взмахнула рукой, легким жестом давая понять, что она в курсе.

— Все же, учитывая совокупность последних имеющихся фактов, действия известных нам врагов в качестве убийц, гораздо более вероятно, чем действия безымянной, безликой третьей стороны.

— Конечно. Вы, в конце концов, чародеи, — произнесла Лара без заметных признаков иронии. — Вы хранители великих тайн. Если бы такая группа существовала, вы бы знали об этом.

— Не исключено, что я несправедливо осудила ваших людей, обвинив их в заговоре, который повлек за собой смерть ЛаФортиера, — Мэй ответила совершенно спокойным голосом. — Вы, в конце концов, вампиры, и хорошо известны как честные и нежные натуры.

Лара наклонила голову, слабо улыбаясь.

— Несмотря на это, мы оказались здесь.

— Это кажется неопровержимым.

— Мне нужно вернуть моего брата.

Мэй покачала головой.

— Белый Совет не будет обменивать одного из наших.

— Мне кажется, — сказала Лара, — что Страж Морган не в вашей компании.

— Временная ситуация, — сказала Мэй.

Она не смотрела на меня, но я уверен, что сталь в ее голосе направлена на меня.

— Тогда, возможно, совместными усилиями, — сказала Лара. — Мы не должны позволить перевертышу взять Стража.

— Те, кто вступают в союз с Белой Коллегией в последствии сожалеют об этом, — ответила Мэй. — У Совета нет обязательств в содействии тебе или твоему брату.

— Несмотря на последние услуги для вас, предпринятые моим Королем и его Коллегией? — спросила Лара.

Мэй посмотрела на нее не мигая, и больше ничего не сказала.

— Он моя кровь, — сказала Лара тихо. — Я должна его вернуть.

— Я ценю твою преданность, — сказала Мэй тоном, предполагающим обратное. — Тем не менее, это дело с перевертышем, желающим обмена, едва ли тесно связано с тем, которое мы пытаемся решить сейчас.

— На самом деле, — сказал я, — связано, Старейшина Мэй. У меня есть кое-кто, кто сообщил Вонючке, где мы сегодня встречаемся. В зависимости от того, как быстро он пересечет воду, он может быть здесь в любую секунду.

Эбенизер моргнул. Затем повернулся ко мне лицом, на котором ясно был написан вопрос о том, не выжил ли я из своего гребанного разума.

— Хитрый койот, — сказал я ему серьезно. — Суууууупер Гений.

Я видел, как он размышлял, и распознал, когда мой старый наставник осознал это, когда понял мой план. Я мог сказать это с уверенностью, поскольку на его лице отразилось выражение, появляющееся лишь тогда, когда положение дел быстро ухудшалось и он хотел быть готовым к этому. Он опустил посох к своей груди и праздно полез в карман, его глаза обвели лес вокруг нас.

Не знаю, где была голова Мэй, или поняла ли она что-нибудь полностью. Думаю, что нет. Поскольку свои размышления она должна была начать с данных предположений, которые были неверны, ее шансы придти к верному выводу были невелики.

— Все это означает, — сказала она мне, — что было бы целесообразно завершить наши дела здесь и уйти из этого места.

— К сожалению, я пришла к аналогичному выводу, — сказала Лара медленно. — Возможно, настало время прервать встречу.

Вслед за ней одна из сестер сдвинулась немного в сторону.

В небе над нами сверкнула молния, заставив сделать в разговоре паузу. Снова подул ветер, и Слушающий Ветер вдруг поднял голову. Его внимательный взгляд торопливо обратился на север, а глаза нахмурились.

Мгновением позже я ощутил новое присутствие на острове. Еще люди высадились на дальней стороне вершины холма с башней Демона Предела. Их было двенадцать или около того, и к вершине холма они двинулись с нечеловеческой скоростью. Должно быть, это были вампиры Белой Коллегии.

Секундой спустя, за четыре сотни ярдов в лесу обнаружилось присутствие еще одной пары человекоподобных существ. И более того, еще двое людей прибыло на берег в северо-западной части острова.

Мэй моментально отметила выражение Индейца Джо и наклонила голову, жестко взглянув на Лару.

— Что ты сделала? — спросила она.

— Я позвала мою семью, — спокойно ответила Лара. — Я здесь не для борьбы с Вами, Старейшина Мэй. Но я верну моего брата.

Я сфокусировался на двух меньших группах, состоящих из двух человек, и обнаружил, что их численность выросла. На пляже все больше и больше пар ног начали утаптывать песок Предела Демона, пар тридцать или больше. В лесу поблизости появилось новое присутствие, с которым остров прежде не сталкивался, за которым последовало все больше, больше и больше таких же.

Этому было только одно объяснение — вновь прибывшие были призваны из Небывальщины. Готов поспорить, что парой на пляже были Мадлен и Переплетчик, и что он начал призывать своих парней в серых костюмах, стоило ему ступить на землю. Те двое, которые появились в лесу, должно быть воспользовались Путем и вышли из Небывальщины прямо на остров. Возможно, второй призывающий вроде Переплетчика был в пути, но думаю, гораздо более вероятно, что кто-то собрал поддержку и отправили ее с ними, через Путь.

Между тем Мэй и Лара уже начали обнажать свои когти.

— Это угроза, вампир? — сказала Мэй равнодушным тоном.

— Я бы предпочла, чтобы вы расценивали это как истину, — ответила Лара, ее тон потерял очарование и веселость, которые в некоторой мере присутствовали в нем на протяжении разговора.

Стражи позади меня занервничали. Я смог почувствовать это, сам и через Предел Демона. Я услышал, как скрипнула кожа их рук, сжавших рукояти оружия в кобуре и мечей.

Лара в ответ слегка коснулась кончиками пальцев своего собственного оружия. Две ее сестры сделали то же самое.

— Подождите! — отрывисто крикнул я. — Подождите!

Все повернулись посмотреть на меня. Я должно быть выглядел словно бредивший сумасшедший, стоявший с наполовину сфокусированным взглядом, оглядываясь назад и вперед из чистого инстинкта и силы привычки, когда интеллектус острова сообщил мне о недавно произошедших событиях. Подкрепление Белой Коллегии обошло холм с башней и направилось на пляж для поддержки Лары — что было хоть чем-то, по крайней мере. Вертолет Лары не сбросил их туда специально, чтобы найти Моргана. Он должен был подняться низко, с севера, используя местность, чтобы замаскировать звук его прибытия.

Я заставил свое внимание вернуться на происходящее вокруг меня.

— Вот дерьмо. Я знал, что это окажет давление на него. Но этот парень пришел воевать.

— Что? — спросил Слушающий Ветер. — Что ты говоришь?

— Не начинайте друг с друга! — остановил я. — Лара, мы должны работать вместе или мы все умрем.

Она повернула голову немного в стороне, глядя на меня.

— Почему?

— Потому что более сотни — сейчас сто десять — существ прибыли в различные точки острова и они здесь не для того, чтобы обеспечить маленькую тусовку, которая у нас происходит. Нас всего девять и вас пятнадцать. Они превосходят нас по численности в пять раз.

Теперь в шесть раз.

Мэй уставилась на меня.

— Что?

Вой разлился в воздухе, приглушенный падающим дождем, но это сделало его более зловещим из-за невозможности определить направление. Я распознал его сразу — серые парни Переплетчика. Они надвигались, двигаясь с безрассудной целеустремленностью, не заботясь об опасности ночного леса.

Вторая группа была ближе. Они прекратили увеличиваться в числе, достигнув ста двадцати пяти, и уже двигались к нам. Они не были такими же быстрыми как серые парни, но они двигались неуклонно и растекались в огромную кривую линию, предназначавшуюся для того, чтобы прочесать лес, а затем окружить добычу. Красный свет начал сочится сквозь деревья, породив жуткие черные тени и превратив дождь в кровь.

Я заставил себя думать и задавать Пределу Демона правильные вопросы. После секунды размышлений я понял, что две силы сойдутся на нас в одно время — они работали вместе.

Слишком велико было их численное преимущество. Стражи могли сложить несколько заклятий, и члены Совета Старейшин скорее всего положили бы кучу трупов вокруг себя — но превосходство в численности в шесть раз, темной ночью, когда противника можно увидеть только в нескольких шагах от себя, не позволило бы им одержать победу. Большая группа ударила бы нас с одной стороны, а маленькая пришла бы с другой, зажав нас в тиски.

Если только…

Если только мы могли бы добраться до одной из групп первой и уничтожить ее до того, как их партнеры доберутся до нас и ударят сзади.

При таком ужасном численном превосходстве, самым умным было бы как можно быстрее бежать — но я знал, что этого никто не сделает. Совет все еще должен был получить Моргана. Лара — Томаса. Никто из них не владел тем преимуществом, что было у меня. Для них опасность была лишь неясной угрозой, воем в темноте, и такой бы и осталось, пока не стало бы совсем поздно.

Так что оставался лишь один выбор.

Нужно было атаковать.

Серый парень завыл снова, намного ближе.

Я бросил на Эбенизера отчаянный взгляд и выступил вперед, подняв свой посох.

— Они нас окружают! Наш единственный шанс — сражаться, чтобы очистить путь! Все за мной!

Лара и ее сестры уставились на меня в замешательстве. Стражи сделали тоже самое — но страх в моем голосе и на моем лице был очень реалистичным, а когда один человек проявляет страх, те, кто находятся поблизости, психологически заражаются им. Глаза Стражей немедленно уставились на Старейшину Мэй.

Я побежал, призывая их, и Эбенизер немедленно двинулся за мной.

— Вы его слышали! — проревел Эбенизер. — Стражи, двигайтесь!

Стоило ему двинутся, барьер прорвало, и Стражи хлынули за нами.

Лара смотрела на меня еще полсекунды, а затем закричала:

— Вперед! Вперед! — своим сестрам.

Они побежали с нами, без усилий поддерживая темп, их движение было настолько грациозно и легко, что казалось невозможным, что они оставляют следы.

Я оглянулся через плечо, замедлив шаг. Старейшина Мэй повернулась к омерзительному красному сиянию, исходящему из леса на юге, со спокойствием на лице.

— Чародей Слушающий Ветер, со мной. Посмотрим, сможем ли мы замедлить тех, кто идет сюда этим путем.

Индеец Джо подошел к ней сбоку, и они оба остались там стоять, собирая волю и бормоча.

Я проконсультировался с Пределом Демона о лучшем маршруте к врагам, опустил голову, и бросился к демонам, пришедшим убить Стражей и вампиров на моей стороне.

Загрузка...