2. Неприятная смерть

Постепенно солнце начинало опускаться к горизонту. Небо заливалось приятными теплыми красками от золотистых до сиреневых оттенков. Плывущие над головами облака проносились быстро, исчезая где-то в глубинах леса.

Меж тем, я, продолжая продвигаться по улице к своей цели, размышлял:


«С момента моего появления в этом мире, я задавал вопросы о вилле только трем людям: Нао, подозрительной женщине и семейству Хирано. Единственная, кто мог успеть сбегать на виллу, пока я блуждал туда-сюда, это сама Нао. Не хотелось бы ее подозревать, но… — Взгляд невольно приподнялся к небу, отмечая то, насколько прекрасно оно было в сельской местности: чистое, ясное, настоящее. — Она также была единственной, кто отметил, что владелец этого тела ни разу не улыбался. И это при том, что я по привычке улыбался не только ей, но и всем окружающим. Однако лишь Нао восприняла это как нечто странное. Значит ли это, что бывший достопочтенный Айн с самого начала подозревал в чем-то эту девчушку?»


Дорога, по которой я шел, располагалась между двумя полями. Она, протягиваясь вперед еще на несколько метров, невольно упиралась в забор, огораживавший ту самую виллу, о которой ходило так много слухов. Это место с первого же взгляда вызывало некоторую настороженность. Серые каменные стены казались холодными, высокие окна были закрыты необычными решетками с орнаментом как на первом, так и на втором этаже. При всем этом само здание было выполнено в готическом стиле, с парадными шпилями, необычными лестницами и сразу несколькими крупными входами.


«А еще, — продолжал думать я, не отвлекаясь от прежних мыслей, — Нао хорошо знает мое расписание. При первой встрече она сказала, что ожидала увидеть меня прибирающимся в это время. Точно ли она непричастна к шпионажу?»


Остановившись прямо возле ворот, я задумчиво осмотрелся. Конечно, сам вход на территорию вилы был закрыт изнутри. Мне ничего не оставалось, кроме как ждать снаружи и привлекать к себе внимание, правда, ждать даже не пришлось.

Почти сразу после того, как я подошел, главный вход в дом отворился. На пороге появился уже знакомый мне мужчина: глава семейства Хирано, и вместе с тем один из слуг владельцев виллы. Этот высокий худощавый мужчина, своим взглядом и бледностью похожий на утопленника, подошел к воротам и мгновенно отворил их. Не задавая лишних вопросов, он просто жестом указал мне пройти вперед, и я подчинился. Следом за мной он сразу запер ворота, и плавно двинулся внутрь здания.

Мы шли в гробовой тишине прямо до самого входа в дом. Я, осматриваясь по сторонам, заметил, что просторный сад, находившийся где-то слева, был в запустении. Вся растительность там казалась высохшей, и лишь трава где-то внизу имела насыщенный зеленый оттенок.

Осторожно поднимаясь по ступеням главной лестницы, я стал присматриваться уже к самому фасаду. Здание было не самым новым, и на нем уже виднелись трещины в разных местах, однако оно все еще казалось величественным в силу своих размеров и форм.

— Проявляйте уважение, — холодно заговорил слуга прямо на пороге в дом, — и не задавайте лишние вопросы.

Схватившись за дверную ручку, Хирано потянул ее на себя и демонстративно открыл мне путь вперед. Его холодный взгляд, и предельно сухая интонация сообщили, что моему появлению он определенно не был рад.

Посмотрев в эти большие опустошенные глаза, с широкой насмешливой улыбкой я спросил:

— Я к Вам пришел в гости или все-таки к Сае?

Мой вопрос сработал на славу. Лицо мужчины исказилось в удивленной, а следом и в яростной гримасе. Теперь даже не пытаясь скрывать своего гнева, он просто прикусил язык и стих.

Я же, спокойно пройдя внутрь дома, подумал:


«Все равно я скоро должен умереть, так что провокация не самый плохой способ раскрыть худшие качества здешних жителей».


Мужчина, хлопнувший дверью за моей спиной, быстро начал обходить меня. Он, миновав прихожую, прошел к лестнице, ведущей на второй этаж здания и демонстративно начал подниматься. Я, спокойно следуя за ним, продолжал изучать обстановку. Сама прихожая выглядела роскошно: мраморные полы были устелены темно-зелеными коврами, прямо над входом с потолка свисала громадная хрустальная люстра, и на самой лестнице, которая где-то по середине расходилась в две разные части дома, висел громадный пейзаж. Последнее особенно удивляло, ведь в домах такого плана обычно висели не пейзажи, а портреты членов семьи. Здесь же была картина, изображавшая берег и бушующие во время шторма волны.


«Хорошая художественная деталь, — размышлял я, проходя мимо этой картины, — однако подобного я точно не описывал. Наверняка проделки мира».


Оказавшись на втором этаже, в северной части виллы, мы плавно двинулись мимо рабочих кабинетов и спальных комнат. Этот дом продолжал удивлять меня своей изысканностью, несмотря на обветшалый фасад. Все, что я видел здесь, наверняка стоило целое состояние, только вот подозрения это вызывало еще больше. Все-таки такая роскошь в сельской местности указывала либо на странность владельца, либо на наличие у него некоторых тайн.

Как только слуга подошел к нужной двери, он осторожно постучал и замер. Еще мгновение спустя по другую сторону прозвучал нежный, но все же какой-то очень тихий, женский голос:

— Войдите.

Мужчина, приоткрыв дверь, слегка подтолкнул ее для меня и жестом указал внутрь комнаты. Как только я вошел, он сразу же отступил в коридор и запер за мной дверь, оставляя меня со своей госпожой наедине.

Первым, что я увидел в этом месте, оказалось темно-зеленое кресло, в котором сидела худощавая молодая женщина с книгой в руках. По ее образу, казалось, можно было писать портреты. Легкое светлое платье скатывалось по фигуре от короткого ворота и до длинной юбки, оно аккуратно обтягивало грудь, подчеркивало талию и скрывало бедра. Короткие черные волосы в сочетании с бледной кожей и большими, словно кукольными, глазами, предавали ее образу необычные черты: она действительно была слишком идеальной для простого человека.

— Не думала, что застану Вас в подобный час, — заговорила незнакомка, сдерживая улыбку. — Все-таки довольно долго вы избегали встречи с нами даже при свете дня.

— Мне больно слышать, что мои действия доставили Вам столько неудобств.

— Бросьте, — незнакомка улыбнулась, — у вас каменное сердце. Никакой боли оно не испытывает.

Наступила тишина. Я, не сдержав улыбки, так и замер на пороге, а хозяйка дома, наконец-то осознав это, жестом пригласила присесть в соседнее кресло. Повиновавшись ее немому приказу, я прошел вперед, сел и сразу же заговорил:

— Давайте перейдем к делу? Почему вы искали встречи со мной?

— Моя просьба не изменилась. — Сая, по верх колен которой лежала книга, плавно выпрямилась. Она приподняла и отложила бумажный предмет в сторону, после чего снова совершенно спокойно посмотрела на меня. — Я хочу, чтобы вы осмотрели моих дочерей и помогли им.

— Помогли в чем?

— Избавиться от проклятия, конечно.

— Вы уверены в том, что это проклятие?

— Иначе и быть не может. Близняшки так страдают, я не знаю, что с этим делать.

Я молчал. Этот разговор, конечно, добавлял в мое сознание некоторые нотки понимания происходящего, но все же не раскрывал картину целиком. Без описания проклятия, и без понимания того, что происходило с детьми, я не мог предположить в каком апокалипсисе оказался.

— Хорошо, — со вздохом заговорил я, — тогда расскажите о ваших дочерях. Как их зовут, какие они?

— Маю и Юки, — отвечала женщина с улыбкой. — Они близняшки. Очаровательны, просто очаровательны. Обеим по четырнадцать с половиной лет.

— Как давно они страдают от проклятия?

— Вот уже два года. Как только оно стало проявляться, мои муж и брат сразу же отправили нас сюда. Сами понимаете, свежий воздух, природа — все в этом месте помогает им справляться с бедой.

— Как проявляется проклятие?

— Они… — Сая замолчала. Отведя взгляд в сторону окна, она почти мгновенно помрачнела.

Вслед за ней, я посмотрел на окно и понял, что солнце уже практически скрылось за горизонтом к этому моменту: лишь его лучи еще хоть как-то стремились осветить и окрасить небо.

— Саяко? — позвал я напряженно.

— Что? — Женщина, вздрогнув от упоминания собственного имени, перевела на меня взгляд и быстро покачала головой. — Зовите меня Сая, как раньше. Во времена вашей дружбы с моим братом вы всегда обращались так ко мне, поэтому и сейчас не стоит менять традицию.


«Я дружил с ее братом, а потом два года игнорировал? — Я пытался улыбаться, хотя понимал, что даже моя улыбка, должно быть, выглядела нервной. — Тревожный звоночек».


— Итак, — снова заговорил я, — Сая, как проклятие действует на ваших дочерей?

— Они становятся странными. — Выпрямившись, женщина сложила руки на колени. — Агрессия, непослушание, истерики — дети и раньше могли вести себя так, но теперь все стало немного сложнее.

— Еще что-то есть?

— Они растут.

— Растут?

— Да, просто растут. — Сая улыбнулась. — Дети же.

Я замолчал, уже не зная, что нужно было спрашивать. С какой стороны не посмотри, а описание так называемого проклятия было слишком кратким. Казалось, будто Саяко не хотела вслух произносить того, что действительно происходило с ее детьми, и тогда единственным выходом из ситуации была личная проверка девочек.

— Хорошо, — спокойно отвечал я. — Тогда мне нужно для начала встретиться с близняшками. Я могу сделать это?

Саяко ответила не сразу. Ее взгляд, опустившийся к полу, показался до ужаса строгим и холодным. Таким, будто она принимала серьезное жизненное решение.

— Вы пришли слишком поздно сегодня. — Уклончиво отвечала женщина. — Думаю, Вы застали бы их в лучшем виде, если бы появились до заката.

— Ничего страшного. Не думаю, что их внешний вид сильно помешает моей работе.

Саяко хмыкнула, и эта ее реакция вызвала еще больше напряжения. Клянусь, если бы я не знал, что в случае гибели смогу снова перевоплотиться, тотчас бы убежал прочь из этого дома.

— Хорошо. Тогда я попрошу Сорана сопроводить Вас.

Дверь в комнату быстро отворилась. Даже без каких-либо команд, явно подслушивая и ожидая своего часа, в комнату прошел глава семейства Хирано. Мужчина, жестом указав мне в коридор, пригласил покинуть кабинет, и я тут же сделал это.

На прощание лишь кивнув госпоже этого дома, я улыбнулся, и замер. В секунду, когда дверь между нами должна была вот-вот захлопнуться, дружелюбное привлекательное лицо Саи исказилось равнодушием и холодом. В обычной жизни я бы наверняка не предал этому значения или убедил бы себя в том, что мне показалось, но прямо сейчас я был уверен, что все это было нехорошим знаком.


Дальше я шел следом за Сораном в полной тишине. Свет в коридорах уже не горел, и так как на улице темнело, дом частично находился в полумраке. Вернувшись к лестнице, разделенной на две части, мы со слугой сначала спустились по ней, а затем, не сворачивая на первый этаж, вышли к южной части дома. Казалось, что в этом месте было еще мрачнее и прохладнее.

Мы прошли всего какие-то пару метров, и наткнулись на довольно странную перегородку, отделявшую эту часть дома от всего остального мира. Перегородка, как и дверь, проходившая через нее, была металлической. В двери виднелось маленькое окошко с ручкой, через которое, вероятнее всего, можно было наблюдать за происходящим в том коридоре.

— По другую сторону, — заговорил Соран, смотря на меня, — находится часть дома, в которой живут юные леди.

— Бронированный коридор? — с нервной улыбкой протянул я. — Серьезно?

— Не понимаю, о чем вы говорите. — Соран, достав из-за пазухи связку ключей, выбрал один из них, поднес к двери и осторожно вставил его в скважину. — Но все, что есть здесь, необходимо для того, чтобы защитить их.

Дверь отворилась прямо у меня на глазах. Слуга, снова жестом указав вперед, пригласил меня пройти дальше. Я был настроен решительно, и потому повиновался, но ощущение у меня было неприятное. Все тело пробрало до дрожи, сердцебиение усилилось. Казалось, само тело монаха начало кричать мне о том, что это место нужно было покинуть немедленно.


«Жутковато, — размышлял я, переступая через металлический порог. — Странное у меня предчувствие, но иного выбора нет. Если увижу, что за проклятие поглощает близняшек, тогда пойму, в каком мире оказался».


Коридор, тянувшийся вперед, не особо отличался от того, что я видел ранее. Он был таким же роскошным, правда чуть более опустошенным. Здесь не было занавесок на окнах, и большинство картин просто были сняты и убраны из этого места, однако одна все же висела где-то впереди на стене.

Позади прозвучал скрип замка. Мужчина, сразу заперевший за мной дверь, так и остался по другую сторону, а я, оглянувшись на свой единственный выход отсюда, напряженно сжал руки в кулаки. Решетки на окнах, металлическая перегородка — в архитектуре дома все это казалось чем-то инородным, и все же почему-то находилось здесь.

Пройдя вперед, я невольно остановился возле картины, висевшей на стене. Она была в этом месте единственной, хотя по отметинам на стенах я мог понять, что раньше в этом месте висели произведения искусства самых разных размеров.

В полумраке коридора рассмотреть то, что было предо мной, мне удалось не сразу. Сначала я различил мужскую фигуру, облаченную в парадное черное одеяние, заметил длинный обнаженный меч в руках этого человека, а следом увидел и его лицо.

Конечно, в жизни я никогда прежде не встречал подобного человека, однако его внешность была весьма и весьма примечательной: короткие черные волосы на его голове местами прерывались из-за глубоких шрамов, повязка с изображением королевского герба скрывала его правый глаз, при этом строгие черты его лица, глубоко посаженные глаза и густые черные брови подчеркивали то, насколько хладнокровным и гордым он был.


«Подождите… — на губах растянулась насмешливая улыбка. — Это же Хифуми Нобутоши. Тот самый генерал, который возглавил массовое уничтожение монстров в одном из моих апокалипсисов».


Дрожь, охватившая тело, становилась все сильнее. Почему этот портрет висел здесь — догадаться можно было сразу. По оригинальной истории в этом мире некоторые люди внезапно начали превращаться в монстров. По началу днем они были нормальными, и лишь по ночам становились безумными, но постепенно они окончательно сходили с ума. В этой истории именно Нобутоши отдал приказ об убийстве всех людей, заподозренных в монстрофикации. Он уничтожал целые семьи и кланы без разбора, однако свою семью, также заразившуюся этой болезнью, вместо убийства он сослал в отдаленную деревню.

В этом апокалипсисе было множество сюжетных поворотов, припомнить которые я мог лишь в тишине и покое. Чтобы понять детали происходящего и соединить то, где я находился, с тем, что происходило, нужно было хорошенько поразмыслить, но сейчас времени на это у меня не было.


«Теперь я понимаю, как выглядят близняшки по ночам».


Услышав где-то слева подозрительный стук, я инстинктивно повернул голову и ужаснулся. Впереди по коридору, из двери одной комнаты выглядывало сразу две крупные искаженные головы на длинных-длинных шеях. Эти головы, явно наблюдая за мной, не двигались, а я, уже представляя, как должны были выглядеть эти монстры, подсознательно был готов бежать.

На мгновение наступила тишина. Так называемые близняшки уже не выглядели должным образом. Может быть днем они и принимали свой истинный невинный облик, но под покровом ночи их тела кардинально менялись.

Внезапно выпрямившись, эти огромные создания друг за другом вышагнули из комнаты. Они были настолько высоки, что их длинные шеи, склоняясь в бок, намеренно изгибались так, чтобы голова не билась о потолок. Монстроподобные тела в этом мире выглядели практически идентично: удлиненные конечности, высокий рост, невероятная худоба, из-за которой торчали кости, и острые, словно бритвы, клыки и когти.

Здесь я уже не смог сдержаться. Быстро развернувшись, я помчался в сторону выхода, и вскоре, когда добежал до двери, начал с невероятной силой тарабанить по ней руками.

Небольшое окошечко сразу приоткрылось, и два хладнокровных спокойных глаза уставились на меня.

— Вы же сказали, что справитесь? — спросил Соран с абсолютным спокойствием.

— Не шутите так… — Вцепившись руками в дверную ручку, я зловеще улыбнулся. — Проклятие и монстрофикация разные вещи!

Соран хмыкнул. Из-за того, что окошечко было слишком маленьким, я не мог видеть всего его лица. Глаза, конечно, казались спокойными, но по слегка приподнявшимся щекам я сразу понял, что эта скотина злорадно улыбалась.

— Прошу прощения, — равнодушно отвечал мужчина, — но уже слишком поздно.

Окно закрылось прямо на моих глазах, и тут я замер. Тишина в коридоре была настолько ужасной, что от нее все мое тело не могло даже нормально двигаться. Осторожно, перебарывая себя, я развернулся, и увидел двух монстров, вплотную стоявших ко мне. Их огромные головы, смотревшие на меня из-под потолка, широко улыбались. Клыки, которые я видел, и слюни, которые я чувствовал на своем лице из-за подобной близости, вызывали дурное предчувствие.

Один из монстров, вцепившись в мою руку, быстро дернул ее на себя. Конечность оторвалась, словно старая пуговица, а кровь, брызнувшая фонтаном, сначала даже показалась мне чужой. Будто бы прямо здесь и сейчас был не я, а кто-то другой.

Второй монстр, схватив меня за голову, на мгновение замер. Я лишь ощутил, как его огромная худощавая рука обхватила мою макушку и накрыла собой лицо, а затем… Затем я уже ничего не почувствовал. В моем сознании сохранились лишь отрывки произошедшего: быстрый полет, приземление, падение на бок, и осознание того, что мое тело, без головы и руки, все еще осталось где-то у двери рядом с монстрами. Я видел, как плескала во все стороны кровь. Видел, как сгибались колени, и видел, как монстры, разом схватившись за остатки плоти, одновременно разорвали ее ровно на две части. Так, мое сознание и погрузилось в глубокий сон.

* * *

Пробуждение было намного быстрее смерти. Открыв глаза, я сразу понял, что произошло, и довольно спокойно принял это. Первым, что я увидел, была небольшая золотая статуэтка Будды. Ее образ прямо перед моим лицом в подобной ситуации даже настораживал. Казалось, будто сам Будда смотрел на меня, слегка ухмыляясь, и из-за этого я чувствовал себя неприятно.

— И что, я теперь каждый раз буду просыпаться с этой штукой перед глазами?

Тяжело вздохнув, я вновь закрыл глаза, раскинул руки и повалился назад. Из сидячего положения я рухнул прямо на спину и расслабился. Лишь в этот миг, прислушиваясь к щебетанию птиц и стрекотанию цикад с улицы, постепенно к моему телу начали возвращаться чувства. Сначала это было легкое волнение, затем оно же переросло в дрожь и прохладу.


«Кажется, теперь я понимаю, почему монах два года отнекивался и не хотел смотреть на это. С этим даже вера в религиозном мирке не справится. Но почему именно два года? Почему так долго?»


Приподнявшись на локтях, я замер. Благодаря тому, что спешить мне в сущности было не куда, я мог спокойно поразмыслить над полученной информацией. Смерть была мало приятной, скажем честно, но весьма полезной, ведь теперь я знал в каком мире находился.

— Ладно, — с усмешкой протянул я, постепенно начиная подниматься на ноги, — надо записать куда-нибудь: на виллу ночью не ходить.

Внезапно со стороны улицы прозвучал уже знакомый мне женский голос:

— Достопочтенны Айн…

Я, оглянувшись ко входу, задумчиво замер. Раздумывая над тем, что же мне следовало делать, некоторое время я еще просто стоял на месте и молчал. Возможно, именно из-за моего бездействия, которое длилось непонятно сколько, незваная гостья сама поднялась по ступеням и прошла в здание.

— Ах, вот Вы где! — радостно воскликнула Нао, заводя за спину свою корзинку с булочками. — Я думала, что вы в это время прибираетесь снаружи.

Повторение этой фразы в очередной раз напомнило мне о том, что эта девчушка была не так проста. Она хорошо знала мое расписание, и была не менее подозрительна, чем тот слуга из семейства Хирано.

Попытавшись отбросить от себя все неприятные мысли, я быстро кивнул и спокойно ответил:

— Не заметил, как пролетело время, пока молился.

— Я давно не видела вас в деревне, — девушка стояла на пороге, как бы не осмеливаясь ступить глубоко в помещение. — Казалось, вы уже лет сто не навещали нас.

— Так ли это?

Уже зная свою ошибку, я не улыбался. Молча и совершенно спокойно приблизившись к девушке, я посмотрел на нее сверху-вниз. Наша разница в росте казалось весьма ощутимой, когда мы стояли рядом друг с другом.

— Два дня — уже много. — Нао, усмехнувшись, кое-как сдержала громкий смех. — Местные постоянно спрашивают о вас, а бабуля По даже приготовила вам булочки.

Девушка выставила и приподняла корзину, как бы демонстративно показывая ее. Салфетка поверх предмета полностью скрывала булочки, но приятный аромат, исходивший с самого дна, подсказывал, что выпечка все же здесь была.

— Тогда мне определенно стоит навестить ее.

— Конечно!

— И, — мгновенно продолжил я, не позволяя Нао договорить, — давай тогда сразу пойдем к ней. Поедим уже в деревне.

— Или, — усмехнулась девушка слегка отводя хитрый взгляд, — по пути. Я знаю, что Вам не нравится подобный способ принятия пищи, но все-таки есть какая-то романтика в этом.

Наблюдая за ее реакций, я видел как краснели ее щеки, и как растягивалась на ее лице улыбка. Примерно представляя переживания обычного подростка, я не мог смотреть на Нао как на серьезного врага — во всяком случае пока.

— О, — внезапно выкрикнула девушка, смотря на меня, — Вы улыбнулись?

Я не знал, улыбался ли вообще, но учитывая то, что улыбка была моей вредной привычкой — такое вполне могло быть. Сразу отвернувшись, я осторожно начал спускаться по лестнице на улицу.

— Неправда.

— Улыбнулись же! — возмущенно закричала Нао вслед. — Я точно видела!

* * *

Первой реакцией при знакомстве с бабулей По был легкий шок. Низкорослая, слегка сгорбленная, старушка казалась крайне милой и безобидной, однако было у нее несколько недостатков. Во-первых, она совсем не говорила. Во-вторых, никого и ничего не слышала. Вроде бы бодрая и здоровая, но все же глухонемая старушка при виде меня с Нао сразу же пригласила нас в дом. Всеми возможными жестами она предложила нам присесть, но я так и не нашел в себе силы сделать это. Старая деревянная хижина была совсем маленькой. Здесь не было привычных для современного человека: кухни или хотя бы печки, системы водоснабжения. Просто стены из множества досок, стол в одном углу, кровать в другом.

Искоса посмотрев на Нао, я бегло оценил ее внешний вид и понял, что ничего необычного в этой ситуации не было. Девушка при виде моего взгляда просто пожала плечами, а я, наконец-то собравшись с силами, наклонился к бабуле.

Женщина смотрела на меня с широкой улыбкой. Она будто ожидала того, что я мог сделать, и тогда я попытался объяснить причину нашего визита настолько ясно, насколько это было возможно. Обернувшись полубоком, я указал на пустую корзинку в руках Нао, показал на свой рот, а затем медленно потер живот.

Лицо бабули исказилось. Будто почти не понимая меня, она слегка сощурилась и покосилась на корзинку в руках Нао. Тогда же я повторил те же самые жесты, будто бы это могло внести хоть какую-то ясность, но, конечно же, это не помогло.

— У нее проблемы с памятью, помните? — Нао ласково улыбнулась. — Поэтому она могла просто забыть обо всем. Возраст сказывается.

Задумавшись над этими словами, я вновь искоса окинул хижину. Мрачный облик этого тесного помещения вызвал новый вопрос:


«Если бабуля По действительно испекла те булочки, тогда где же она это сделала?»


Прощально поклонившись старушке, я развернулся. Женщина поклонилась мне в ответ и радостно улыбнулась. Так, я и Нао снова вышли на улицу под палящие солнечные лучи.


«А если она их все-таки не пекла, тогда почему сразу несколько человек сказали мне, что именно она это сделала? Это просто паранойя?»


Выскочив на улицу с радостной улыбкой, Нао быстро развернулась ко мне лицом. Я еще даже не успел переступить порог, как она, явно воодушевленная всей этой прогулкой, счастливо спросила:

— Куда пойдем дальше?

Стараясь сдерживать хитрую улыбку, которая бы сразу выдала мое отношение к ней и всем ее проделкам, с толикой подозрения в голосе я спросил:

— А мать знает, что ты здесь?

— Мать? — удивленным тоном переспросила Нао. Ее лицо так быстро побледнело лишь при одном упоминании этого человека, что не заметить этого не смог бы только слепой.

— Если узнает, что ты вместо работы со мной бродишь… — натянуто продолжал я.

Нао недовольно поджала губы. Будто сразу осознав, к чему я клонил, она фыркнула и резко отвернулась. Махнув свободной рукой как можно выше и демонстративнее, она громко ответила:

— Поняла, поняла!

Даже не прощаясь, девчушка пошла прочь. Эта ситуация, как и многие другие, позволила мне кое-что осознать. Во-первых, на нее все же можно было надавить. Для нее мать была авторитетным человеком, а это означало, что мне определенно стоило встретиться с ней. Во-вторых, она не могла сдерживать негативных чувств. Даже в этом случае, когда я намекнул ей на то, чтобы она ушла, она пусть и попыталась сдержаться, но все же не смогла скрыть своего недовольства. В какой-то степени для меня это было даже хорошо: так было проще ее просчитать.

Плавно развернувшись, я двинулся уже в известном мне направлении, а именно — прямиком к вилле. Мои шаги были в меру широкими и быстрыми. Такими, чтобы со стороны не создавалось впечатление, будто я куда-то спешил.


«В этот раз мы не встретились со старейшиной, и практически не останавливались во время прогулки. Это значит, что какое-то время я все же выиграл по сравнению с прошлым».


Проходя мимо домов местных жителей и даже пересекаясь с некоторыми из них, я старался коротко кивать в качестве приветствия и сразу продолжать идти дальше. Дорога до дома семейства Хирано не заняла больше десяти минут. До меня еще даже в далеке стал доноситься стук ударов топора и падения древесины. Не придавая этому особого значения, я просто продолжал идти. Разговаривать с Сораном мне нисколько не хотелось. Все еще припоминая его взгляд, все еще ощущая гнев из-за того, что меня бросили я не то, что не хотел. Просто не мог нормально реагировать на этого человека.

Будто заметив меня издалека, Соран остановился. Я понял это потому, что стук прекратился, и в округе наступила тишина.

Абсолютно игнорируя последний дом в самом конце деревни, я просто прошел мимо него и направился вперед по извилистой тропинке прямиком к вилле. Лишь когда я отдалился на пару десятков метров, за моей спиной прозвучал низкий голос:

— Постойте!

Конечно, я не останавливался. Еще бы я остановился после одной только просьбы этого скота.

— Стойте! — вновь прозвучал тот же голос, только уже намного ближе. Внезапно Соран, проскочив мимо меня, встал прямо наперерез. Он, раскинув руки в стороны, серьезно и даже как-то взволнованно посмотрел в мои глаза. — Вы не можете идти туда без приглашения.

Я улыбался. Лицо этого человека в такой короткий миг все-таки показалось удивленным, и это не могло не радовать. Надо сказать, что постепенно я понимал основные законы человеческих миров: если кто-то дрожал от волнения и пытался остановить тебя на пути к цели, это значило, что ты шел правильно.

— Не беспокойтесь, — насмешливо отвечал я, — приглашение мне посылали уже много раз. Не так ли?

— Что?

Соран нахмурился и удивленно замер, а я, миновав его, уверенно направился дальше. Идти в полном одиночестве теперь уже было невозможно. Слуга продолжал следовать за мной, пусть и сохраняя дистанцию. Это, конечно, раздражало, но в целом, отвлекая себя собственными раздумьями, я периодически даже забывал о происходящем.


«Еще раз нужно вспомнить все вводные составляющие этой истории. Это был примерно средний по размеру роман, однотомник. По жанрам, конечно, апокалипсис, мистика, ужасы и детектив».


Задумчиво покосившись в сторону горизонта, я осознал, что солнце все-таки еще было достаточно высоко над землей. Это означало, что прямо сейчас на вилле все еще было безопасно.


«По оригинальной задумке в этом мире некоторые люди внезапно начали превращаться в монстров. Монстрофикацию каждый называл по-разному: кто-то болезнью, кто-то проклятием. В целом, процесс превращения в чудовище был больше похож именно на первое, ведь у него были определенные стадии и конкретная причина возникновения».


Добравшись до ворот, и я, и Соран замерли. Я обернулся лицом к слуге, который все еще стоял позади, и недоверчиво кивнул в сторону замка. Мне казалось, что именно Соран сможет раскрыть его и впустить нас, но неожиданно он перевел взгляд с меня на дом. Заметив смену объекта его внимания, я оглянулся и увидел вышедшую нам навстречу фигуру.

Худощавая бледная девушка с пустыми, словно стеклянными, глазами, приблизилась к воротам со связкой ключей. Ее внешность, так похожая на ту, какая была у Сорана, сразу сообщила мне о том, что она была кем-то из их семьи. При этом, ее черно-белый наряд горничной чётко подсказывал, какую работу она выполняла в доме.


«Страна, в которой я нахожусь, является одна из крупнейших на всем востоке. Из-за своего вытянутого расположения она протягивается от жарких пустынь и до самих северов. Все действие основной истории проходило именно в этой стране, но, если быть еще конкретнее, то важнейшие события с главными героями проходили исключительно на севере. Значит ли это, что теперь мне нужно отправиться туда?»


Прозвучал противный скрип, предвещавший открытие ворот. Незнакомая горничная, не сразу собираясь отступать и пропускать меня, равнодушно посмотрела в мои глаза и серьезно проговорила:

— Госпожа желает Вас видеть.

— Какое совпадение, — с усмешкой отвечал я. — Я тоже желаю встретиться с ней как можно скорее.


«Как бы то ни было, чтобы понять в каком временном промежутке сюжета я нахожусь, мне все равно придется раздобыть больше информации о внешнем мире. Вряд ли кто-то сможет рассказать мне больше, чем владелица этого дома».

Загрузка...