Глава 18

С недовольным видом я пригубил эля, и со стуком поставил кружку на стол. Черт бы всё это побрал! Мне казалось, что наконец-то началось хоть какое-то движение. Но опять это проклятое спокойствие. Зима словно погрузила весь регион в анабиоз. Всё затормозилось: улицы повсюду пустуют, торговля снизилась, всё меньше кораблей заходит к нам. Редкие люди на скользких улицах походили на ползущих черепах.

Эта зима наступила на месяц раньше обычного. Точно уверен, что зимы здесь магические, и кто-то явно своим воздействием приложил к этому руку. Понимаю, если бы просто снег шёл и было холодно. Но обычно холода, в самом начале зимы, не бывают такими сильными. Ветра завывают так, что чуть не сносят печные трубы у домов. Камины приходится топить неустанно во всех комнатах. Уже немало дров ушло, а ведь это только начало холодов.

Я взял колокольчик и позвонил в него. Дожидаясь дворецкого, поглядел в окно. Сквозь него ничего не было видно: иней затянул каждый дюйм стёкла.

— Звали, господин? — вынырнул из дверей за моей спиной Альфред.

— Да, — кивнув, разворачиваюсь к нему. — Что там у нас с запасами дров? — спрашиваю его.

— По утрам, когда снежные бури не такие сильные, наши люди ходят на заготовку в лес, — отчеканил задумчиво дворецкий. — Сухие дрова ещё имеются, те, что мы закупили заранее.

— Подай объявление о закупке угля и дров для нас, Альфред, — говорю ему. — Но надо будет хорошо торговаться, если не выйдет, то плати всю сумму.

— Понял, сделаю, — резво отвечает мне.

— А что с запасами мяса и уборкой снега? — узнаю у него следом.

— Несколько сотен откормленных свиней забито и мясо благополучно заморожено. Норман всё уже записал в документы и распределил меню наперёд. А работы по уборке снега на территории замка и за его стенами ведутся сменами, как вы и просили, — доложил он мне.

— Ясно. Новый вид боевых артефактов закупили на корабле?

— Так точно, господин. Квазик уже учит гвардейцев, как эффективнее взаимодействовать с ними.

— Хорошо, — я потер рукой подбородок. — Савелий у себя? — интересуюсь далее.

— Он в лаборатории на крыше.

— Там же ещё не всё утеплено, — говорю ему.

— Но ему понадобился для работ большой котёл. И мы затопили для него две переносных печки, — отвечает дворецкий.

Вздохнув, я отпускаю Альфреда и выхожу из зала в коридор. Со стороны главного зала в этот момент открывается дверь и холодная дымка расползается по всему полу. Бррр, ну и холодрыга!

В зал вошёл конюх Мариус. У него был красный нос, его всего трясло от холода, а зубы стучали.

— Как там лошади? — окликаю его.

— Попоны им под заказ завезли, — откашлялся он, направляясь в обеденный зал. — Тепловые артефакты в конюшнях работают на пределе. Пока держимся, правда, две лошади заболели, но я лечу их зельями.

— Ты их только на карантин от остальных переведи, — даю ему совет. — Ну так, на всякий случай.

— Да, это само собой, — кивает он и направляется, чтобы отведать чего-нибудь горячего.

Я добираюсь до лестницы и принимаюсь подниматься по ступеням на большой чердак, где мы обустроили дополнительную лабораторию. До меня сразу доносится ворчливый голос деда. Похоже, у него там какие-то проблемы.

Поднявшись к нему, начинаю внимательно за ним наблюдать. Он бегает по полу, размахивая полотенцем.

— Что у тебя стряслось? — спрашиваю у него.

— Мощности для усиления испарения не хватает, — выдаёт он мне. — Надо купить новые артефактные проводники.

— Так закажи их в городе.

— У нас их нет. Надо торговцам из других королевств заказывать, а рейсы торговые, теперь сам знаешь, как редко проходят, — поясняет он.

— А это так срочно? — любопытствую у него.

— Да нет. Можно и подождать. Для торговли у нас всё равно товаров хватает. А ты чего пожаловал?

— Надо кислотные зелья создать. Сможешь такие сделать? Но чтобы они не раздувались ветром, — прошу его.

Савелий задумался на мгновение, и что-то пробурчал себе под нос, а затем сказал вслух:

— Можно, но это опасный трюк, если будете их использовать в бою. Я постараюсь утяжелить взвеси в составе зелья, чтобы они не рассеивались и не попадали на вас. Но вблизи его всё равно лучше не использовать.

— Вот и славно, займись этим сегодня. И Альфреду не забудь сказать, чтобы заказал всё нужное, — ответил, похлопав Савелия по плечу.

Я уже собирался уходить, как внутрь вбежал запыхавшийся раскрасневшийся Багги, с шарфом на плечах и затараторил:

— Мне передали, что ты здесь, Джон! Я только что из Мальзаира вернулся.

— Что, снова за своей эльфийкой бегал? — спрашиваю у него.

— Это она за мной бегала, — с гордым видом выдал гном. — Но разговор сейчас не об этом. В городе полно больных, а больница переполнена. На улице я встретил Грегора. Он волнуется, что много людей заболело, а работа остановилась. Попросил меня узнать у тебя, сможешь ли снизить цены на лечебные зелья.

Если заболевших так много, то им в таком количестве всё необходимое не выкупить. Я поглядел на деда, и он, кажется, без слов всё понял.

— О нет, Джон, даже не смотри так на меня, — Савелий замахал руками. — Снова вздумал заниматься благотворительностью? Я тут корячусь, а ты хочешь бесплатно всё раздать?

— Дед, воины сейчас важнее прибыли, люди должны быть здоровы и на ногах. Да и не только воины и стражники, но и мирные жители, — отвечаю ему. — Ты подготовь ящики с зельями к отправке в Мальзаир, а слуги тебе помогут. Собери побольше согревающих мазей, зелий от простуды и воспалений.

— Что б тебя, Джон, раньше ты мне своей бережливостью, больше нравился, — всплеснул руками Савелий.

Больше я ему ничего не ответил, а попросил Багги лично доставить все снадобья и зелья в палату общин. С выдачей зелий населению они сами разберутся, кому что требуется. Так или иначе, мы сможем быстрее поставить больных на ноги.

Отдав распоряжения, я стал спускаться вниз, раздумывая на ходу о том, что не готов Мальзаир к зимнему периоду… Совсем не готов. Если так будет продолжаться и дальше, нас можно будет всех одолеть одним чихом. Нельзя было допустить, чтобы люди от пневмонии стали умирать.

Спустившись вниз, я заметил Алисию, сидящую в гостевом зале возле камина.

— Ты слышала новость, что много людей в городе слегли с болезнями? — спрашиваю ее, зайдя в зал.

Не оборачиваясь, она ответила:

— Да, кто-то из слуг говорил. Тяжелые времена для всех, очень хорошо, что сейчас нет боевых действий.

Усевшись поудобнее рядом с ней в кресло-качалку, я закинул ноги на комод.

— И что делать будем? — спрашиваю у нее.

— Что ты имеешь ввиду? — укутавшись в плед, она покосилась на меня.

— Что мы без сражений делать будем? Ещё одну такую неделю я не выдержу, — говорю как есть.

— А что ты разве собираешься сражения где-то вести? Ведь там такой холод, что долго никто не продержится. Да, конечно, ты плащи с подогревом дорогие для всех закупил и отличную обувь. Но не у всех союзников они есть.

— Твой аргумент мне понятен, но может хотя бы пройдемся куда-нибудь, чтобы просто размяться? А то я в этих четырёх стенах скоро чокнусь, — пронзительным взглядом смотрю на неё.

— Не чокнешься, — улыбается она. — Ведь можно о многом поговорить, обсудить, к примеру. В конце концов, научиться вышивать крестиком.

— Ага, ещё чего, — закатываю я глаза.

— Вот, к примеру, расскажи мне что-нибудь интересное из своего прошлого. Что видел? Где ты был?

— Ты же про меня и так много уже знаешь. Но если тебя так интересует, могу рассказать, как мне с товарищами довелось атаковать ходячий город. Не замок, попрошу заметить, а прямо целый город.

— Это как? Я же не дурочка, и всё понимаю. Как это город может ходить? — нахмурилась Алисия.

— Очень просто. Снизу, под земляным покровом у города были приделаны механические гигантские железные ноги на шарнирах. Они могли выдерживать вес до тысяч тонн. А ещё они довольно быстро бегали.

— Странно. Кому понадобилось такое делать? — фыркнула она.

— Одному сильному архимагу, который был отличным физиком и конструктором. Этот мерзавец никогда не возвращал свои долги, и ему было на это наплевать: он слишком верил в свои силы, — постучал я пальцами по подлокотнику.

— А зачем он приделал ноги к городу?

— В этом городе жили воины, служащими ему. Чтобы уберечь себя от врагов и пережить любые природные катаклизмы, он соорудил эти ноги. На такой высоте никто не мог его достать. Конечно, кроме нас, на летающих кораблях, — пояснил я.

— И вы справились с этим архимагом?

— Ещё бы. Мы убили всех его воинов, эта битва длилась недели две. Врагов там было чертовски много, зато потом, после победы, мы устроили пирушку на целую неделю, — улыбнулся я.

— Как погляжу, в твоём мире, всё куда дальше в развитии шагнуло, чем в нашем, — подметила Алисия. — А у меня ты ничего спросить не хочешь?

— Ты сейчас на что намекаешь?

— Ни на что, — вздохнула она. — Просто стараюсь поддержать интересную беседу. Могу, например, рассказать, почему меня изгнали из Ардана.

— Ты уже говорила, что тебя и сестру в чём-то обвинил отец, чтобы избавится от вас ради своей новой жены и детей.

— Ну тогда могу рассказать…

— Стоп! — прервал её. — У меня есть идея получше. Давай прокатимся кое-куда. Извини, но я и так уже несколько недель только и делаю, что сижу и занимаюсь разговорами.

— Что ты опять задумал? — напряглась она.

— Я слышал от Рузельтона, что в паре километров от Мальзаира есть одно любопытное подземелье. Говорят, раньше возле него обитало немало монстров, а аристократы устраивали целые рейды, чтобы добраться туда.

— А зачем? В этом подземелье что-то ценное? — заинтересованно наклонилась ко мне Алисия.

— Ходят легенды, что на большой глубине в подземелье есть гигантские ворота, но они заперты. Аристократы считали, что там может быть полно сокровищ, оставленных их древними предками, — рассказываю ей. — Но эти ворота до сих пор никто не смог открыть. Как думаешь, может у нас с тобой получится?

— Не у нас, а у тебя, — иронично подметила она. — Раз ты так говоришь, значит уверен в успехе. Хочешь разжиться золотом?

— А разве оно лишнее? К тому же, я не встречал ещё, чтобы золото так запирали. Странно, что эти древние ворота никто не смог открыть. Либо там несметные сокровища, раз над их защитой так потрудились, либо это совсем не сокровищница, — делюсь своими предположениями.

— Может ты один съездишь? — морщится Алисия. — В наше время монстры так близко к городу не обитают. Наверняка, их всех раньше перебили другие аристократы.

— Нет, ты поедешь со мной, ты тоже дома засиделась.

— Лично я бы ещё посидела, — стала упираться она.

— Где же твой дух авантюризма? — подшучиваю над ней. — Неужели тебе приключений не хочется? Ведь, в последнее время, всё и так слишком скучно и тухло.

— Ладно, но с тебя мороженое. Я слышала, его здесь начали производить.

— А горло у тебя не заболит?

— Нет, горло не заболит, к тому же, я его здесь у камина в тепле есть буду, — и выражение лица у Алисии стало, как у хитрой лисы.

— Ты ведь на меня работаешь, Алисия, — говорю ей шутя. — Но шантажировать умудряешься.

— И не я одна. Квазик тоже вечно просит у тебя поднять жалованье. А недавно шубу медвежью захотел. Багги — вечно деньги занимает, и тратит всё на подарки эльфийке. Даже Айко выпросила у тебя новый дорогостоящий лук. А Рико! Он у тебя, только за эту неделю, три ведра мандаринов выпросил.

Да уж, команда вымогателей у меня в замке живёт.

— Рико это Рико, Алисия. Его не вспоминай, хотя бы. Он вечно получает то, что хочет, да ещё умеет делать при этом очень жалостливую морду, ведь он самый бойкий из енотов. Ладно, это уже не так важно. Собирайся давай! Даю тебе десять минут и выезжаем, — хлопнув в ладони, я поднялся с места.

— Но мороженое мне купишь? — спросила она, поднимаясь с места.

— Куплю, — бросаю ей на ходу.

— А много? — настаивает она и идет за мной по пятам.

— Столько, что ты можешь лопнуть, — усмехаюсь я, выходя в коридор.

— Отлично! — радостно воскликнула Алисия, и побежала одеваться потеплее.

Направляясь к выходу, я подумал, что не помешает взять с собой и Айко. Она тоже давно никуда не ездила, лишь только возится со своим Харисом, как курица-наседка. Всё идёт к тому, что во время зимних праздников они сыграют свадьбу. Это неплохо, но всё же хочется, чтобы она при этом не забывала про свои навыки. Ведь она одна из лучших воинов среди моих людей.

Проходя по коридору, я заметил, что Ковальски и Шкипер дерутся друг с другом, не поделив орех.

— Вы оба тоже едете с нами, — говорю им. — Смотрю, вы от скуки, друг друга поубиваете.

Но они, будто не слышали меня и продолжали драться. Не сказав больше ни слова, я подхватил их обеими руками и понес с собой. Орех выпал на пол, и я раздавил его сапогом. Увидев это, пушистики стали ругать меня на своем енотьем языке, вот уж, от безделья обнаглели совсем. Я и не сомневался, что благодаря их характеру, из них вырастут безумные бойцы.

Они еще долго огрызались и пищали у меня на руках, пока я не сказал им, что дам попробовать мороженое, которое они никогда не пробовали. Волосатики тут же угомонились и стали улыбаться. Так-то лучше — хотя бы не придется всю дорогу выслушивать их недовольство.


Часами после


Преодолев несколько метров, войдя в подземелье, я исподлобья окинул взглядом Алисию и Айко.

— А где Шкипер и Ковальски? — спросил я. — Они же, вроде, за нами шли.

— Откуда нам знать, — пожала плечами Айко. — Может, охотиться куда-нибудь опять убежали или добивать медведей-мутантов, которых мы встретили по пути.

— Они, без моей команды, никуда бы не убежали, — сказал я и, обернувшись назад, громко позвал: — Ковальски! Шкипер! А ну быстро сюда!

Никто не откликнулся, лишь ветер завывал у входа в подземелье.

— Кракен, а ну глянь, где эти пушистые бандиты? — попросил я мысленно.

— Я в няньки не нанимался, — буркнул он, но всё же взялся за дело.

Спустя пару секунд, Кракен сообщил, что еноты изобрели себе лыжи. Лыжи, конечно, и до них были в этом мире, но пушистики сейчас сами додумались их изготовить, и теперь занимались с ветками.

— Кракен, позови их немедленно сюда. Если они хотят маленькие мини-лыжи, наймем потом им мастера. А сейчас не нужно время на это тратить, — сказал я ему и продолжил спуск по подземелью.

Несмотря на отсутствие ветра внутри, здесь казалось еще холоднее, чем снаружи. Каменные стены сами источали холод. От наших шагов по сводам разносилось эхо, а еноты вскоре догнали нас. Вид у них был довольно забавный — на обоих были надеты шапки с помпонами, завязанными под подбородком, а еще маленькие рыжие перчатки и свитера с большой горловиной, чтобы они не мерзли на морозе. Всё это было заказано специально для них, а ещё на всем их одеянии был вышит мой герб.

— Чтобы больше не отставали, — сказал я им. — Я вас с собой взял на задание, а не для того, чтобы лыжи мастерить.

Однако от задания тут было только одно название. Это была безобидная вылазка из дома, чтобы всем развеяться. Чем дальше мы продвигались вниз, тем больше я убеждался в том, что скорее всего, никаких сокровищ здесь нет. По обыкновению, их находят в укромных местах, либо в каких-то храмах и гробницах. Но здесь были лишь голые стены, причём довольно неровные. Видимо, раньше это место использовали для чего-то другого. Скорее всего, в этом угрюмом подземелье кого-то удерживали. И если ворота до сих пор не смогли открыть, значит, это был кто-то серьезный. Я скорее назвал бы это тюрьмой, но возможно ошибаюсь.

Разговаривая по дороге и внимательно осматривая всё вокруг, я сказал никому ничего не трогать. Подземелье выглядело довольно древним, кто знает, возможно в любую минуту, что-то могло начать осыпаться.

Однако Ковальски — наш неосторожный пушистик, обогнал нас и радостно завизжал. Он обнаружил какой-то ржавый кинжал древней работы, торчавший из стены. Еноты — большие любители собирать всякий хлам, они словно мусорщики. Он подпрыгнул и повис на своей находке. Кинжал со скрипом выпал из стены, а потолок над нами задрожал. Мы со всех ног побежали вперёд, и потолок, позади нас, с грохотом обвалился. Разлетевшаяся в стороны пыль, попала нам в глаза и нос. Оставшись в кромешной темноте, я рассмеялся.

— Черт, вот просил же, ничего не трогать! — воскликнул я, глядя на обвалившийся потолок.

Девушки при этом заметно нервничали.

— Джон, как мы теперь отсюда выберемся? — выпалила Алисия. — Я не хочу умирать здесь от голода, из-за выходок Ковальски.

— А что, если ещё раз потолок обрушится? — сказала Айко.

— Успокойтесь. Просто держитесь рядом и не делайте резких движений. Выход всегда можно найти, в крайнем случае, буду пробивать его щупальцами, — сказал я, понимая, что это, конечно, займет немало времени.

Использовать взрывные зелья тут было бы слишком рискованно. Тем временем, Ковальски, довольный своей находкой, совершенно не испытывал вины за то, что мы оказались в ловушке. Он хвастался кинжалом перед Шкипером, размахивая им и улыбаясь во все свои маленькие острые зубки.

Проходя дальше и поглядывая на хмурые лица девушек, я думал про себя: «И чего они так переживают? Вроде, вполне должны привыкнуть, что со мной они выбирались и не из таких передряг.»

Продвигаясь вперёд ещё несколько часов, нам удалось добраться до массивных ворот, покрытых мхом. Я стал их внимательно изучать. И если их не смогли открыть силой, значит, нужно действовать умом. Очевидно, здесь должны быть скрытые механизмы.

Ощупывая ворота, я понял, что для того, чтобы их открыть, требуется усилие нескольких человек. На поверхности были встроены камни, которые приходили в движение при нажатии. Такой метод был мне знаком: нужно поочередно нажимать на камни в разных местах, в определенной последовательности.

Выпустив щупальца, я уменьшил их размер и размножил, одновременно удлинив. Поясняя свои действия девушкам, я принялся изучать узор на воротах, вдоль которого располагались камни. Несколькими щупальцами я быстро испробовал разные последовательности нажатий. Удачной оказалась лишь пятая попытка. Оказывается, здесь была загадка: камни располагались группами, и нужно было учитывать их рисунок. При пятой попытке я смог разгадать механизм и нажал на нужные камни. Сначала раздался щелчок, затем скрип заржавевших шестеренок. Гигантские створки медленно разъезжались в стороны, но механизм заело, и ворота открылись лишь немного.

Первым шагнув внутрь, я ощутил спертый затхлый воздух. Дышать было почти невозможно. На стенах были прикреплены ржавые цепи с кандалами. Но самое интересное: — Кракен уловил очень слабые энергетические следы, которым было очень много лет.

— Алисия, ты ничего не чувствуешь? — спросил я у неё.

— Нет. А что я должна почувствовать? — расстроенно ответила она. — То, что здесь нет никаких сокровищ, а всё это походит на темницу для заключенных?

— Видимо, твои силы еще не так развиты, — подметил я. — Здесь есть слабый след некротической энергии. И он настолько древний, что это удивляет даже меня.

— О чем ты? Кто здесь умер?

— Здесь действительно кого-то удерживали. Посмотри вон туда, в угол, — указал я рукой. — Видишь эту горсть пыли? Это не просто пыль, Алисия. Это всё, что осталось от тела узника.

— Если это произошло очень давно, то ты прав, я не могу уловить след. Но где же кости умершего? — удивилась она.

— В том-то и дело, что их тоже не осталось со временем. Так что, вы можете гордиться, Алисия и Айко. Вы живете, по-настоящему, в старом мире. Кракен распознал энергетический след, он принадлежит какому-то высшему эльфу. И это совсем не тот эльф, что обитают сейчас, — пояснил я.

— Но насколько он стар? Сколько потребуется лет, чтобы даже кости рассыпались? — недоумевала Алисия.

— Я даже боюсь представить, — признался я. — Я никогда не встречал такого, чтобы от высших эльфов ничего осталось. Дело в том, что их останки содержат силу, которая помогает им сохраняться гораздо дольше, чем кости всех остальных.

— И что это значит? — спросила Айко.

— Вот над этим я и собираюсь хорошенько подумать, — пробормотал я и погрузился в размышления, не обращая никакого внимания на дальнейшие разговоры моих спутниц.

Загрузка...