Глава 54

Если по правилам разведки, то у нас должно быть как минимум три источника. Пока собрали информацию только от двух: безымянного полицейского и полковника Мацуды Хироси. Оба официальные чины, причём первый даже догадывался, кто и зачем его расспрашивает. Ну, случайный прохожий задал пару вопросов, обычный дорожный трёп, ничего особенного.

Я спросил Кейдзо, как нам быть дальше, поскольку он в шпионских делах человек опытный, а моя работа в прошлой жизни, когда оказался на СВО, заключалась в том, чтобы штурмовать вражеские укрепления. Разведка, если её и проводили, была совсем другой, чаще всего опиралась на технические средства, начиная от радиоперехватов и дешифрования и заканчивая визуальным наблюдением: спутники, БПЛА, дроны. Но здесь, в 1945-м, всё намного проще и потому опаснее.

Японец внимательно выслушал меня и глубоко задумался.

– Ты бы вслух рассуждал, что ли? – попросил я. – Одна голова хорошо, а две лучше.

Кейдзо кивнул и ответил в том духе, что нам нужно вернуться в ту деревню, Кисаката, откуда мы начали свой путь. Только продвинуться дальше на север. Так у нас появится более объективная картина того, насколько побережье готово к возможному десанту. Что ж, в словах напарника был резон. Бойцов сопровождения спрашивать не стали, поскольку у них задача одна – охранять наши с Кейдзо передвижения и прикрыть отход в случае необходимости. По сути, парням выпала роль телохранителей. Но что поделать, порой и это необходимо. Всё-таки мы в тылу врага, а не на прогулке по берегу Волги.

– Что скажем тем, кто нас снова увидит? – спросил я Кейдзо.

– Узнали, что Токио разбомбили, в городе одни руины остались, – с каменным лицом произнёс бывший шпион.

– Да, верно, – согласился я. Привёл себя в порядок, опять превратившись в девицу крепкого телосложения, которая тщательно скрывает свою не слишком красивую (по женским меркам) фигуру под складками одежды, и двинулись в обратный путь. К обеду пришли в Кисакату, пообедали, но дальше решили пешком не ходить – слишком много времени это занимает. Решили найти извозчика, поскольку это лет через тридцать Япония одной из ведущих мировых держав-автопроизводителей. Пока тут главная тяга конная.

В деревушке отыскать того, кто согласится нас отвезти в Хондзё, – это был, судя по карте, самый крупный населённый пункт вдоль Японского моря. Хотя что такое крупный по нынешним меркам? Так, деревенька. Это в будущем они все тут станут мегаполисами. Хотя насчёт этого не уверен. Может, и останется чем-то вроде российского небольшого райцентра. Меня больше заинтересовало другое: посёлок раскинулся в устье реки Койоши, а значит велика вероятность, что здесь может находиться какой-нибудь судостроительный завод. Ну, или хотя бы стапели для ремонта кораблей. Не только гражданских, а прежде всего военных.

Возница вскоре всё-таки отыскался, но запросил сумму очень крупную. Кейдзо начал было с ним торговаться, но я шепнул ему, чтобы прекратил. У нас нет времени на то, чтобы экономить. К тому же деньги достались, по сути, от японского правительства – были захвачены в боях с Квантунской армией. Так что я мог с лёгкостью объявить генеральным спонсором нашей разведывательной миссии японскую императорскую армию.

Кейдзо нехотя согласился, мы забрались на повозку. Оказалась она самой обыкновенной телегой, запряжённой парой лошадей. Животины выглядели не слишком крепкими, а скорее тощими и усталыми, но зато нам почти двадцать километров не пришлось топать, и всё это время мы внимательно осматривали окрестности.

Дорога петляла между полями и редкими рощицами, иногда приближаясь к небольшим деревням, что тянулись по правую сторону, – там издалека виднелись крытые соломой крыши и приземистые постройки. Людей попадалось немного: крестьяне, занятые хозяйством, редкие путники, одинокие телеги, гружённые сеном или товарами. Однако никакой военной активности снова не наблюдалось. Ни патрулей, ни грузовиков, ни даже замаскированных построек.

Когда подъехали к окраинам Хондзё, стало заметно оживлённее. Здесь уже попадались лавки, харчевни, мастерские, а по улицам сновали торговцы, ремесленники, крестьяне с вязанками хвороста. Возница выбрал дорогу, ведущую на северо-восток, прочь от побережья. Кейдзо тут же спросил его, почему не прямо.

– Там устье реки, а дорога, по которой едем, ведёт к мосту. Вам же надо на ту сторону?

– В общем, да, – ответил мой напарник. – Только ты высади нас где-нибудь около моста. Дальше уж мы сами.

Возница кивнул, не задавая лишних вопросов. Не прошло и получаса, как мы расплатились с ним, а сами потопали в ближайшую харчевню, чтобы подкрепиться и заодно выяснить, где тут можно ночь скоротать. Внутри было сумрачно, пахло рыбой, соевым соусом и чаем. За низкими столиками сидели какие-то люди, пара местных крестьян обсуждала что-то негромко, прихлёбывая сакэ. Мы заняли место в углу, заказали похлёбку и рисовые лепёшки, а заодно поинтересовались у трактирщика насчёт ночлега.

Выяснилось, что недалеко есть небольшая гостиница, где за умеренную плату можно снять комнаты. Пока ели, мы прислушивались к разговорам, стараясь выудить что-нибудь полезное. Оказалось, в последнее время по реке действительно ходят военные суда – небольшие, но вооружённые. И если слухи верны, то чуть выше по течению может быть скрытая база. Значит, стоило проверить.

Вечером, переодевшись в более простую одежду, мы отправились на прогулку вдоль реки, изображая семейную пару. Кейдзо шёл рядом, иногда негромко переговариваясь со мной, будто бы мы просто беседовали о повседневных делах. Охранники молча неотступно следовали рядом. Если бы кто-то к ним подошёл и заговорил, то не услышал ни слова в ответ: им приказано молчать под страхом смерти. Да, такой вот жестокий у них суверен, ничего не поделаешь.

Лунный свет отражался в воде, создавая длинные серебристые дорожки. На противоположном берегу виднелись огни – возможно, ещё одна деревня или какая-то военная постройка. Мы старались не привлекать внимания, но при этом внимательно вглядывались в каждый силуэт, в каждое здание на горизонте.

Спустя некоторое время стало ясно: если здесь и есть база, то она либо тщательно скрыта, либо находится дальше вверх по течению. Нам нужно было проверить, куда ведёт небольшая дорога, уходящая на восток. Завтра мы попробуем подобраться ближе.

Рано утром встали, собрали свои нехитрые пожитки и двинулись дальше. Воздух был прохладным, тянуло сыростью, а со стороны реки слышался едва уловимый плеск волн. Дорога под ногами была твёрдой, местами потрескавшейся, с островками песка по краям. Мы шли быстро, не тратя времени на разговоры.

Спустя какое-то время впереди показались высокие ворота с КПП. Территория за забором выглядела аккуратной: ровный укатанный грунт, несколько строений, освещённые редкими фонарями причалы. У одного из них стояли три небольших катера. Ещё несколько, скорее всего, находились в патруле.

– Я знаю, что это такое, – тихо заговорил Кейдзо. – Видел документы, в них говорилось о начале выпуска катеров проекта Т-51. Они строятся по образцу захваченного у китайцев шнелльбота фирмы «Люрсен». Водоизмещение 80-90 тонн, четыре двигателя по 920 лошадиных сил каждый. Только скорость у них очень низкая – не больше 30 узлов. Потому они из торпедных считаются сторожевыми.

Я удивлённо посмотрел на бывшего шпиона. Молодец!

– Выпуск насколько массовый? – спросил его.

– Да какое там! – он усмехнулся, – штук сто, не больше. На всю империю.

Пока стояли, к нам от КПП направился солдат в форме, с винтовкой через плечо. Он остановился на расстоянии нескольких шагов, окинул нас цепким взглядом и спросил:

– Кто такие? Что надо?

Мы переглянулись. Отпираться не имело смысла. Я потупил взор, – дамам не разрешается общаться с незнакомыми мужчинами, а Кейдзо ответил спокойно:

– Доброе утро. Простите. Мы не местные, паломники. Заблудились.

Солдат несколько секунд молча смотрел на нас, потом кивнул в сторону дороги:

– Вам туда. Держитесь правее, скоро выйдете к мосту.

Оставаться здесь не было нужды. Мы уже поняли главное: база принадлежала береговой охране. Кейдзо кивнул, и мы, не торопясь, двинулись обратно. Судя по всему, это не база даже, а так, пункт ремонта катеров. Видимо, и в самом деле вся мощь японского военно-морского флота оказалась сосредоточена на юге и готовилась сражаться с американцами. Это нам только на руку. Несколько катеров с черепашьей скоростью нашим не помеха. Их расстреляют задолго до того, как те успеют первую торпеду выпустить.

Но, пока шли, я спросил Кейдзо:

– Что насчёт камикадзе? Я слышал, для них специально выпускаются какие-то быстроходные катера, начинённые взрывчаткой.

– Да, есть специальные подразделения, – ответил Кейдзо. – Называются «Синьотай». Буквально «Океанское шокирующее подразделение». Но их численность также невелика, даже до сотни катеров не дотягивает. Их выпускать начали слишком поздно, в начале 1945 года, а теперь уже почти осень, и всё близится к краху империи. Но все они далеко отсюда. Я слышал про острова Хайнань, Борнео, Чичидзима.

– Откуда ты всё это знаешь? – не выдержал и спросил я.

Кейдзо пожал плечами.

– Как у вас говорят: имеющий уши да слышит, имеющий глаза да видит.

Что ж, это теперь уже и не так важно. Мне стало интересно другое:

– Нашим об этом докладывал?

– Разумеется, – ответил напарник. – Всё включал в свои сведения и регулярно информировал ваше командование.

– Хм… получается, оно прекрасно осведомлено о том, что на Хонсю и Хоккайдо у японцев практически нет военных кораблей. А те, что имеются, нашим не чета, – на один зубок и проглотить. Выходит, зря мы тут стараемся? Но, с другой стороны, про береговые укрепления-то никто не мог знать. Тогда понятно, зачем нас сюда забросили. Ещё раз проверить перед высадкой. Что ж, резонно.

Мы дошли до моста. Дальше, как в той сказке, следовало определиться: продолжать поиски укреплений или вернуться назад, в то же место, откуда пришли. Там, зарытая в земле, лежит наша резиновая лодка с вёслами. Накачать её, и можно возвращаться к подлодке. Если погода позволит, конечно.

Загрузка...