ГЛАВА 48

Дес исчезает и материализуется рядом со мной моментом позже. Затем тщательно рассматривает мужчину, спящего в дереве.

Мара, — шепчет Десмонд.

Мара, тщеславная Королева Флоры, крала мужчин в свой священный дубовый лес — в место, где запрещено срубать деревья. Неудивительно, что никто не нашел пропавших солдат — ведь они спрятаны в месте, которое нельзя беспокоить. Только такой аутсайдер, как я, мог проигнорировать этот факт и забить на него болт, чтобы осквернить эту рощу.

Я чувствую дыхание магии Деса секундой позже, когда она ударяет по лозам. Дерево визжит, когда начинает чернеть и гнить, а лозы, что удерживают мужчину, уворачиваются прочь.

С движением руки магия Торговца вытаскивает спящего солдата из дерева. Лозы вопят и ломаются, когда мужчина высвобождается. Его тело покрыто кровью, как тело только родившегося младенца, когда Дес с помощью волшебной силы укладывает беднягу на траву. В каком-то смысле это перерождение из тьмы.

— Кровоточащие деревья, — говорю я Десу. Каждый пропавший, должно быть, в виде кокона таится внутри дерева.

Торговец кивает.

— Знаю, ангелочек. — Его взгляд встречается с моим.

Растения вообще не гниют от болезни — это гробы.

Дес наклоняется ближе к спящему солдату, сканируя его взглядом.

— Он выглядит прямо как те женщины. — Мускул на его щеке дергается.

Деревья начинают шелестеть и дрожать, когда поднимается ветер, который разбрасывает мои волосы в стороны.

— Мара идет, — угрожающе уточнил Дес.

Кожа покрывается ознобом. Все это время Королева Флоры стояла за исчезновениями мужчин.

Ветер набирает скорость, из-за чего листва на ветвях начинает сбрасываться. Я скорее чувствую, чем слышу ее приближение; ее магия наполняет воздух запахами сосны и жимолости. Затем я, наконец, вижу ее; платье развивается позади, яркие рыжие волосы обрамляют лицо, словно огненный венец. Позади нее следует стража с мрачными лицами.

— Кто ударил одно из моих деревьев?

Ударил… будто мужчину, а не растение. Ну, для нее, вероятно, скорее и было первое. Вероятно, даже, эти деревья больше ей любимы, чем мужчины, с которыми спит.

Я выпрямляюсь, когда королева приближается к нам. Взгляд Мары падает на дерево, которое я разрубила, и ее низкий стон разнесся ветром, становясь все выше и выше, пока не превращается в визг.

— Мой священный дуб!

На какой-то момент о нас забыли. Мара подбегает к дереву и падает на колени к его корням, проводя руками по кровавому стволу. Сейчас, думаю, не время говорить ей, что мы разрубили вообще-то два дуба, а не один.

Она даже не замечает рядом спящего солдата.

— Никогда не думал, что это будешь ты, — тихо говорит Дес с угрозой в голосе.

Он разворачивает крылья; белые костяные когти сверкают в темноте, так как тени собираются вокруг него.

Голова Мары все еще наклонена.

— Ты пришел во дворец Короля Фауны и осквернил его. Я пригласила тебя в свой, и ты сделал то же самое. Сначала мой гарем, теперь священный лес.

Вокруг нас лозы начинают трещать и извиваться.

— Если ты думал, что заключение мира между нашими королевствами даст тебе неприкосновенность…, — ее волосы начинают хлестать лицо, покуда ее сила растет — цветочный запах смешивается с запахом гнили, — то ты ошибался.

Мара кричит, и сотни различных корней и лоз резко стреляют в нас. Дес встает передо мной, и тени отрываются от него, стирая волшебные огни и блокируя свет, исходящий сверху. Корни увядают и умирают прежде, чем могут коснуться моей кожи.

Наступает кромешная тьма. Я не могу различить верх от низа, правую сторону от левой. Невидно ни земли, ни леса, ни солдат, ни неба. Ничего, кроме самой тьмы.

Из нее же слышен смех Деса.

— Ох, Мара.

Воздух наполняется силой, и королева фей начинает визжать.

БУМ!

Земля содрогается, когда Мара высвобождает другую волну силы.

— Это лучшее, что ты можешь? — шепчет Дес спустя мгновение.

Не могу сказать, что происходит, а только предполагать, что два правителя ведут бой. Магия в воздухе отдается рябью снова и снова.

Каллипсо

Волосы сзади на шее встают дыбом. Голос Деса зовет меня прямо оттуда, где, я думаю, он стоял при свете.

Чаровница

Я резко поворачиваюсь на его голос. Из ниоткуда на расстоянии появляется фигура. Дес смотрит на меня издалека, не приближаясь. Но все еще чувствую, как он противостоит Королеве Флоры где-то еще в другом месте в этой темноте.

Дес манит меня к себе. Когда я не сдвигаюсь с места, тот разворачивается и направляется вглубь кромешной тьмы.

Что происходит? Это иллюзия? Реален ли он? Что будет, если последую за ним? Что будет, если не пойду?

Рефлекторно я начинаю двигаться, кидая взгляд через плечо. Не знаю, почему меня заботит что-то позади. Помимо Деса здесь нет ничего, кроме полной темноты. Я теперь понимаю, почему Дес носит звание Короля Хаоса. Мир вечной ночи может свести с ума.

Медленно тени начинают уходить в лес. До тех пор, пока я не вижу волшебный свет позади. Волна тьмы по-прежнему укрывает лес, из которого я слышу слабые крики и вопли. Когда я продолжаю свой путь, моя пара показывается вдалеке, ожидая меня среди кровавых дубов.

— Дес? — произношу я в смятении.

Как он может быть в двух местах одновременно?

— Как ты прекрасна, — говорит он.

И снова по телу проходятся мурашки. Что-то в его голосе… не так. Но что?

— Каллипсо Лиллис, чаровница, — говорит Десмонд, приближаясь ко мне.

— Дес, что происх…? — Слова затихают, когда он приближается.

Эти волосы, глаза… копия Деса. Но форма головы немного квадратная, а изгиб губ — грознее.

Это не Дес!

Я отступаю назад.

— Я хотел встретиться с тобой с недавнего времени.

Сердце громыхает в груди, пока осматриваю заостренные уши фейри, белые волосы и необыкновенные скульптурные формы.

Не Дес, но очень похож. Тело мужчины более плотное, чем у моей пары, и пожилистей. Несмотря на несовпадения, я узнаю его из своих снов.

…сны никогда не являются просто снами…

— Кто ты?

Он исчезает, чтобы появиться позади меня.

— Призрак.

Я оборачиваюсь, ожидая увидеть его за спиной, но никого не было. Я делаю полный круг, но двойника Деса нигде не вижу.

— Значит, Бастард Арестиса нашел себе в пару человека. — Исходит мужской голос у меня над головой. — Я был готов пожалеть его.

Бастард Арестиса… где-то я уже это слышала.

— Но ты уж не так обычна, — продолжает он. — Человек с крыльями и чешуей. Сирена, которая пленяет смертных своим голосом. Даже бы я мог сделать исключение ради такого человека, как ты.

Я смотрю на листву над собой, пытаясь понять, откуда издается голос.

— Как ты привел меня сюда? — спрашиваю я. Как тебя никто не почувствовал? Дес правит тьмой и всем, что ей принадлежит.

Фейри смеется.

— К тому времени, когда твоя пара училась трюкам тьмы, я уже правил ей.

Я оглядываюсь вокруг, все еще пытаясь уловить источник голоса. Черт бы его побрал, кажется, он перемещается.

— Безрассудный Властитель Ночи, ставший им, благодаря мне… но ненадолго.

Фейри появляется передо мной, взмахивая кинжалом.

— Черт. — Я отпрыгиваю назад, когда он царапает мою грудь. Шелк рвется, когда лезвие проходит по платью, и линия крови выступает на порезе, впитываясь в ткань. Укола боли и волны адреналина достаточно, чтобы разбудить во мне сирену. Кожа начинает светиться, и да-а-а, я чувствую, как моя собственная злоба возрастает в разы.

Мужчина отходит назад, жадно разглядывая меня.

— Досадно убивать тебя, когда можно оставить в качестве питомца.

Эти слова — последняя капля, которая толкает меня с обрыва. Я подхожу к нему, чувствуя дикую, хаотичную силу, в которой была рождена.

Такие мужчины, как он, умирают от моей руки.

Я делаю взмах. Влево, вправо — натренированные удары теперь ведутся моими собственными инстинктами. Он уклоняется от них, сверкая глазами, как Дес, когда тот находится в возбужденном состоянии.

Фейри исчезает. Я сразу же резко оборачиваюсь, когда он появляется за спиной, бросаясь на меня с ножом.

О боже, фейри не просто похож на мою пару, он и дерется как Дес, исчезая и появляясь, чтобы неожиданно напасть.

Я поднимаю руку, блокируя его взмах, и затем хватаю его за запястье, сворачивая его изо всех сил. Мужчина испаряется и роняет оружие. Я подхватываю его с земли, но тот формируется у меня за спиной. Я едва уклоняюсь от его кулака, но не могу избежать его пинка в спину.

Отчего валюсь вниз, перекатываясь по траве. Кинжал все еще у меня в руке, я переваливаюсь, чтобы встать на ноги, но не могу перекатиться в сторону из-за громоздких крыльев.

Прежде чем атаковать, я чувствую кулак в волосах, и мужчина тянет меня за них. Со скрипом я сразу начинаю действовать, уклоняясь и атакуя украденным кинжалом. Лезвие режет по воздуху и наносит рану фейри.

Шипя, он отпускает мои волосы и отходит назад. Я резко разворачиваюсь к нему, тяжело дыша. Почти находясь в оцепенении, фейри касается раны и смотрит на окровавленные пальцы.

Жажда крови вскипает во мне. Я выпрямляюсь, и крылья широко расправляются для демонстрации силы.

Лицо фейри меняется, становясь зловещим.

— Ты порезала меня.

Я улыбаюсь в ответ на его злость и слова.

Я буду действовать, бить, атаковать, пока эта фейри не превратится в месиво с костями.

Мое окружение темнеет.

— Ангелочек, — произносит Дес, появляясь рядом, таща за собой тьму, — что ты здесь де…?

Он затихает, когда видит моего противника.

— Ты.

Напротив нас на лице губы фейри злобно изгибаются.

— Здравствуй, сын.


Загрузка...