ГЛАВА 44

Этим вечером бал Солнцестояния проходит не совсем так, как запланировался.

Пока мы с Десом спускаемся в бальный зал, я ощущаю приятную тяжесть двух кинжалов, которые привязаны ремнями к внутренним сторонам бедер и спрятаны под темным, радужным платьем. Является ли Солнцестояние мирным праздником? Да, в теории. Планирую ли я использовать свое оружие? Нет, пока не спровоцируют. Но после вчерашних событий и поддержки Деса, я решила прийти на эту вечеринку вооруженной.

Не буду врать, что чувствую себя той еще плохой сукой, которую давно полностью похоронила.

Едва ли мы заходим в подземный зал, как Мара обрушивается на нас, и видно даже по одному виду, что Королева Флоры жаждет крови. Она хватает Торговца за ворот.

— Где они? — вопит Мара. Она трясет его, как сумасшедшая, пока цветочный запах силы наполняет воздух. — Десмонд Флинн, где они?

— О чем ты говоришь? — произносит Дес низким тоном.

— Ты чертовски осведомлен, о чем. Клянусь Бессмертными Богами, я сделаю все, что в моих силах, чтобы разорвать клятву о мире, если ты не скажешь мне, где мой гарем.

Торговец снимает ее руки с одежды.

— Соберись, Мара, твои подданные смотрят.

Они и вправду наблюдают за нами, поглощая каждую деталь драмы между правителями.

Многие из них выставляют крылья на показ. Видимо, Король Ночи и его человеческая пара как-то повлияли на моду Потустороннего мира, несмотря на, или, вероятнее, из-за наших запретных отношений.

Я поворачиваюсь к Десу, принимая во внимание его обворожительность. От его игры я на половину убеждена, что он действительно не знает, где любимчики королевы. Но, конечно же, Дес уже почти признался, что не стоял в стороне.

— С тех пор, как ты пришел в мое королевство, от тебя одни неприятности, — рычит Мара, — от нападения Януса до человеческой жены, которая ставит под сомнение мое правление перед всем моим народом.

Помещение темнеет, и, без сомнения, это Дес начинает вспоминать, что произошло, когда я решила вставить на казне свое слово.

— Не говоря уже о том, — продолжает она, — что феи Фауны желают твоей смерти, и несколько персон думают, что ты стоишь за исчезновениями солдат. А теперь нет и моих мужчин…

Со временем к нам присоединяется Грин Мен, с любовью убрав волосы Королевы Флоры с ее плеча. Она вздрагивает от прикосновения, едва заметно смахивая его руку. Затем Мара бросает на него взгляд и натягивает для Мена улыбку.

Что ж, все это взаимодействие не было нормальным. Пары не отвергают прикосновения любимых, а эти двое даже не могут вынести в компании друг друга.

Грин Мен улыбается в ответ Маре, затем нам, делая вид, что не замечает реакции королевы.

— Почему бы нам не обсудить это где-то в уединенном месте? — говорит он.

Ладно, — шипит Мара, отворачиваясь.

— Я с вами двумя никуда не пойду, — произношу я. Не после вчерашних событий.

Мара недоверчиво смотрит на меня.

— Прошу прощения?

— Я не заикалась.

Группы фей вокруг нас затихают, шокированные моими словами.

— Может, ты и их королева, — говорю я, указывая на зал, — но не моя.

Я слышу в стороне резкие вздохи. Боже, так приятно ставить эту женщину на место.

— Десмонд, — начинает Королева Флоры, — скажи своей па…

Я становлюсь перед Десом.

— Нет. Король Ночи — не посыльный мальчик, а я слышу тебя достаточно четко, так что если хочешь мне что-то сказать, то говори в лицо.

Бальный зал не шевелится в течение всех пяти секунд. Затем сила Мары начинает нарастать, растрясая стены ее дворца. Растения в помещении оживают, скручиваясь и извиваясь.

— Ты, идиотка, только…

Дес встает рядом со мной.

— Осторожнее, королева. Любое оскорбление в сторону моей пары, является оскорблением и для меня. А я не потерплю неуважения.

Эти предложения — самое близкое признание тому, что Дес стоит за исчезновением гарема Мары. А королева умеет читать между строк. Ее глаза пылают, когда та осматривает Торговца.

— Ты — сын…

Грин Мен кладет руки на плечи Деса и Мары.

Приватность, — отмечает он.

Комната все продолжает темнеть. Я чувствую, как магия Деса искрится вокруг меня, забирая в тени. Гости вокруг нас уже давно стихли и не двигаются.

— Скажи же, — побуждает ее Дес, и улыбка касается его уст. — Закончи предложение.

Холодок проходится по коже.

— Скажи же, — повторяет он спокойнее.

Растения искручиваются вовсю под стать суровому взгляду Мары.

— Ты — сын шлюхи. И никогда не поднимешься выше бастарда, ставшим королем, а твоя пара, выше рабыни. Ты и твое подобие лишь обесчестиваете мои залы.

Дес улыбается, и мир погружается во тьму.


Загрузка...