Глава 69


И нет, что удивительно, неприятности приходят ко мне не от Гарольда. Он как раз твердо решил не только изображать добропорядочного, но и быть им. Нападает на меня Ингрид, контроль над которой я ослабил, когда подошел к дракону.

– Вот тебе! – визжит она, как дикая кошка, и в следующее мгновение на мою голову обрушивается ощутимый удар одной из раскиданных по полу металлических статуэток, там не только фарфоровые экземпляры упали.

Человек на моем месте точно потерял бы сознание, еще хорошо, если остался бы жив. Не удивлюсь, если бы металл рассек кожу до крови, добавляя острых ощущений.

Но я, к счастью, не человек. Но даже меня пошатнуло, из–за чего я чуть было не выронил пуговицу–портал. У меня есть еще целая горстка в кармане, но я бы не ушел, пока не нашел утерянную. Я не собираюсь делиться собственными изобретениями с кем бы то ни было, тем более мои порталы способны причинить большой вред, окажись они в нечистоплотных руках.

Нет уж, раскрывать собственные карты я не намерен, пусть думают, что я снабжен стандартным королевским порталом. Хотя и о их устройстве лучше не знать такому, как Гарольд.

– Женщина, вы слишком неугомонная! – возмущенно произношу, потирая голову. – Вы меня утомили! – Направляю на Ингрид чары, и женщина оседает на пол без чувств, а потом поворачиваюсь к Гарольду. – Тебе тоже придется поспать, и да, у меня хватит сил обезвредить тебя, так что лучше и дальше прикидывайся паинькой, проявляющим готовность сотрудничать со следствием. Лететь до участка далеко, я не собираюсь рисковать собой.

Пусть думает, что я полечу, уже ночь на дворе, я смогу подкинуть этих двоих в защищенные от побега допросные, и никто не сможет проверить, потерял я на дорогу несколько секунд или несколько часов.

– Я и не думал, ни в коем разе! – горячо восклицает Гарольд. – Я полностью осознал, насколько был не прав, мне не нужны дополнительные проблемы. Я лишь хотел сказать, что могу помочь тебе, накинешь на меня магический поводок, и я никуда не денусь, буду лететь рядом, но тебе будет проще, придется тащить на себе лишь одного подозреваемого.

– Ничего, я справлюсь, физические упражнения полезны для здоровья, – отказываюсь от «щедрого» предложения помощи и мановением руки отправляю Гарольда в сон.

С этим драконом нужно быть бдительным, и потому я добавляю усилия, растрачивая часть своего резерва. Хорошо, что на самом деле мне не нужно будет лететь с этими двумя, иначе у меня не хватило бы сил отправиться дальше на поиски Александры.

Кладу задержанных рядом друг с другом, одной рукой хватаю их обоих за одежду, а второй сжимаю пуговицу, тщательно представляя в голове место, куда я должен попасть. Я не хочу дополнительных приключений, не хочу попасть к какому–то другому парадному входу в участок, как случилось с поместьем Гарольда.

Портал работает, как надо, и вот трое неизвестных в ночной тьме и тишине нарушают мирную экспозицию города. Дежурный нас не замечает, так как спит вместе с остальными жителями Бербиджа. И я без особых проблем помещаю Ингрид и Гарольда в допросные.

Добавляю всем троим вместе с дежурным сонных чар, пишу коротенькую записку с указанием нужного времени своего появления и выхожу обратно на улицу с чувством выполненного долга.

Вот только Александру я так и не нашел. В досаде на себя сжимаю пуговицу, думая о дорогой мне девушке и, что удивительно, куда–то перемещаюсь, даже не задав мысленно координаты.

Загрузка...