Глава 46


Откидываю траву в сторону, распрямляясь. Я полностью расчистила дорожку от изгороди до входа в дом, могу собой гордиться. Но должна я заниматься совершенно другим, однако тяну.

Вчерашний насыщенный событиями день внес сумятицу в мои мысли. Еще и странный вечер в по–настоящему волшебном доме.

«Может быть, Джеймс пошутил? Может, не было на той поляне никакого особого колдовства, настроенного на влюбленные парочки?» – в моей голове в десятый раз по кругу крутится одна и та же мысль.

«Но я не могу утверждать наверняка, мой дом доказывает наличие волшебных строений в этом мире», – тут же возражаю сама себе.

Вновь я не думаю о проблемах с констеблем и наследстве, а лишь о драконе и природе наших с ним чувств. Как бы мне хотелось, чтобы все между нами было легко, чтобы не было интриг, бабушки–королевы и матушки, желающей выдать сыночка за дочь подруги, чтобы была просто я и просто Джеймс, без титулов и обязательств.

Но так не бывает, обязательства есть у всех и всегда, даже у тех, у кого нет титулов. И я не имею никакого права требовать у Джеймса уходить от ответственности перед семьей, как и от своей ответственности тоже не могу уходить.

– Пора, – тихо, но решительно говорю сама себе и отправляюсь в дом за статуэткой.

Джеймс что–то пошептал над калиткой, когда привез меня, поводил руками над изгородью и пообещал, что теперь мне не страшны незваные гости, его магия гораздо более надежна, чем простой замок.

– Почему же ты не сделал так сразу? Зачем было оставаться ночевать, если ты мог обезопасить участок? – естественно, спросила я его.

Но дракон предпочел отшутиться в своей обычной манере:

– Так сейчас ведь день, а то была ночь. Ночью волшба светлых драконов становится не такой эффективной, ты разве не знала? Нам нужно солнце и голубое небо, чтобы чары держались.

Мое справедливое замечание по поводу того, что нынче пасмурный день, и небо затянуто серыми тучами, его не смутило. А еще он пообещал вернуться вечером, как завершит свои дела. И у меня есть время закончить собственные дела. Но тому, что герцог вернется, я, признаться, рада.

Незаметно, Джеймс стал постоянной константой для меня, символом стабильности. Может, я впрямь влюблена? Женщинам необходима стабильность, впрочем, как и мужчинам.

Качаю головой и взбегаю на второй этаж, моя подружка на месте, стоит у окна и снова смотрит на меня лукаво.

– Прости, что сразу не пришла, мне нужно было подумать, – винюсь я на всякий случай.

Если Джеймс не пошутил насчет дома, значит, я права, и танцовщица – больше, чем просто бездушная статуэтка.

– Не знаю, на сколько моя догадка верна, но мы с тобой сейчас прогуляемся, хорошо? Поищем, куда тебя можно вставить, – продолжаю диалог со статуэткой. – Ты не думай, ты мне и на подоконнике нравишься, но что–то заставляет меня проверить мою теорию, какой бы безумной она не казалась с точки зрения нормального человека.

На практике в обнимку с фигуркой обследовать дом неудобно, я постоянно боюсь, что танцовщица выскользнет из моих рук и разобьется. Наш опыт путешествия в карете позволяет надеяться на то, что она защищена от физических повреждений, однако я не хочу рисковать, не считаю себя в праве. В конце концов, шкатулка у статуэтки не открывается. Может быть, нужен ключ, а, может, механизм заклинило, и он поломался.

Вылезая из–под кровати, меня вдруг осеняет: «А ведь дракон проверял меня, не себя, это был не просто романтический вечер в живописном месте, это была проверка моих чувств к нему».

Осознав этот факт, я замираю на добрую минуту. С одной стороны неприятно, что он решился на проверку, а с другой это говорит о том, что я ему небезразлична.

Впрочем, дом был проверкой и для него, так что мы квиты. Если рассказ про то странное место не был доброй сказочкой для впечатлительных дурочек.

Наконец заканчиваю осмотр своей спальни и вхожу в комнату, где спал дракон. Поиск загадочной выемки занимает у меня больше времени, чем я думала, но все лишь потому, что я предпочитаю осматривать каждый квадратный сантиметр, чтобы впоследствии не было сомнений в том, что я могла что–то пропустить. И во второй спальне я снова лезу под кровать, замочная скважина для ключа может быть скрыта, чтобы ее случайно не увидел посторонний. И шкафы отодвигаю, как бы тяжело они не двигались.

Правда, у подножия лестницы, на первом этаже я теряю свой боевой настрой, сказывается банальная усталость.

– Хоть бы подсказку какую дали! – обращаюсь неизвестно к кому, поднимая глаза на потолок.

«Иди во двор», – появляется в моей голове чужая мысль.

Неужели так просто? Нужно было лишь попросить?

Заинтригованная, слушаюсь голос. На улице дохожу до границы растительности, от которой я не успела избавиться, и на секунду останавливаюсь в растерянности. Но статуэтка в моей правой руке немного нагревается, и в голове тут же возникает образ места, который мне нужен.

Торопливо продираюсь сквозь высокие заросли, искренне уповая на то, что в них не водится ядовитых змей и пауков, не останавливаюсь, пока не дохожу до того самого места из навеянного моей единственной в этом мире «подругой» видения.

– Беседка, надо было сразу догадаться, – бормочу себе под нос, заприметив небольшое сооружение с куполообразной крышей.

Впрочем, я недолго корю себя, беседка расположена в дальнем углу участка, и от входа в дом за буйной растительностью ее не было видно.

Пинаю ногами опавшую с деревьев листву и довольно быстро нахожу свою цель. Посреди беседки установлен узкий постамент, доходящий мне до пояса высотой, так и просится спросить, где тот благородный бюст, что должен тут стоять. Бросаю взгляд на пустое место на постаменте и вмиг понимаю, что здесь должно находиться вместо благородного бюста.

– Что ж, хм, помоги мне, Пресветлая Праматерь, что ли? – неуклюже произношу молитву и заношу руку со статуэткой, в который раз ощущая приближение фатальных изменений в своей жизни…

Загрузка...