Никогда не спорьте на дракона!
Возвращение Грозы и барона с сыновьями в крепость Горнфельд выглядело триумфальным. Барон Энтруен шагал рядом с генералом и всем своим видом показывал каждому встречному крестьянину, что относится к высокому гостю с бесконечным уважением, но без подобострастия.
Сыновья барона, Маурик и Ферст, не сбавляя шага, перебрасывались со знакомыми короткими весточками:
― Были в Лесу! Два разрушенных менгира восстановлены! Граница укреплена!
Лица мужчин и женщин светлели. Взгляды, обращенные к Грозе, наполнялись признательностью.
Гроза чувствовал, как от этих взглядов его сердце словно увеличивается в размерах, согревается и начинает биться сильнее. Но шаг не сбавлял: день давно перевалил за середину, а его ждал долгий обратный путь в столицу. И пусть он мог одолеть его вдвое быстрее, чем по дороге из столицы в баронство, но все равно рисковал опоздать на бал и прогневать своего Императора.
Гроза и сам не смог бы сказать, чего он боится больше: императорского гнева или мыслей о том, что одна дерзкая тыковка отдаст свой первый танец не ему, Грозе, а кому-то из молодых и шустрых драконов его рода. Лейтенанту Каэлу, например.
Коротко, но тепло простившись с Горнфельдами, Гроза, так и не пообедав, взошел на одну из башен крепости, в прыжке обернулся драконом и, набирая скорость, помчался на юго-восток ― в Таррогаал, столицу драконьей империи. Он летел, и с каждым взмахом крыльев ускорял и ускорял свой полет.
Ему казалось, он спешит к Императору с докладом. Важным, требующим неотложных мер по устранению новой угрозы, подкрадывающейся к стране с севера, из сумрачных чащоб Проклятого Леса. Но в его сердце горел образ Альрианы. И это к ней несли генерала его мощные драконьи крылья.
Альриана
Как только все участницы отбора прошли перед императорской четой и скрылись в арках под галереей, Император встал, подал руку супруге и вывел ее в центр зала.
― Прошу, леди-конкурсантки, выстроиться по правую руку от меня, ― он поманил нас к себе. ― А наших молодых холостых драконов приглашаю встать слева. И да начнется танец!
Этот танец был мне знаком. Он являлся традиционным для всех земель необъятной империи, и его главной задачей было первое знакомство гостей. Девицы никогда не знали, кто достанется им в качестве партнера. Зато было известно, что мужчины делали все, чтобы оказаться в паре с той из девиц, к которой питали особую симпатию. Так что нам, участницам отбора, предстояло сейчас узнать, кто из драконов положил глаз на каждую из нас.
Будь в зале Гроза ― я, наверное, задохнулась бы от волнения. Но генерал так и не появился, а потому мое сердце не билось в предвкушении, а щемило от разочарования.
― Леди Горнфельд? Я счастлив предложить вам свою руку! ― подле меня остановился лорд Каэл Раттлин.
Он был очень хорош в своем отутюженном парадном мундире, состоящем из белых брюк и темно-серого, с богатым серебряным шитьем, кителя. Его лаковые штиблеты слепили отблесками люстр. Темные волосы, тщательно уложенные, гладкой волной ниспадали на погоны. Глаза горели восхищением и вдохновением. Слегка приоткрытые губы улыбались, когда он протянул руку, чтобы я могла опереться на нее.
И я, немного натянуто улыбаясь, вложила свои пальцы в эту затянутую белой перчаткой ладонь.
― Музыка! ― зычно объявил Император, заметив, что шепотки и шорохи смолкли.
Дирижер на балюстраде воздел к потолку свою палочку…
И тут дверь за пустующими императорскими тронами распахнулась, и в бальном зале появился еще один дракон.
Главный жених отбора.
Генерал Гроза.
Он замер на мгновение. Издалека поклонился Императору и его супруге. Потом отыскал взглядом меня и медленно, словно хищник, подкрадывающийся к жертве, направился в мою сторону.
Я не могла оторвать от него взгляда. Гроза выглядел так, словно только что вышел с поля боя. Его темные волосы, растрепанные и всклокоченные ветром, напоминали спутанную лошадиную гриву. Наполовину расстегнутый, потертый кожаный дорожный китель казался серым от пыли и поскрипывал при каждом движении. На черных сапогах поблескивали нити лесной паутины. А на руках со сжатыми кулаками красовались все те же огромные кожаные перчатки-краги.
В сравнении с наглаженными, напомаженными, одетыми с иголочки драконами в их парадных мундирах генерал казался воплощением ужаса, а может, и самого Хаоса. И все же он был прекрасен какой-то особой, грубой, неистовой красотой бушующей стихии.
Мое сердце замерло, когда Гроза остановился напротив нас с Каэлом, полыхнул взглядом, заметив наши соединенные для танца руки…
― Мне казалось, лейтенант Каэл Раттлин, я отправил вас в патруль у южных ворот Таррогаала? ― обманчиво-спокойным голосом обратился генерал к моему кавалеру.
― Так точно! ― Отпуская мою руку и отдавая честь старшему по званию, вытянулся в струнку лейтенант. ― Разрешите доложить…
— Это я вызвал лейтенанта ко двору, генерал, ― вмешался Император. ― Как и всех холостых драконов, оказавшихся в этот вечер в столице.
― Я услышал. ― Гроза бросил на Императора многозначительный взгляд, явно обещая своему сюзерену и другу серьезный разговор. ― Вольно, лейтенант. Выйти из строя. Свободен!
Каэл послал мне полную сожаления извиняющуюся улыбку и скрылся в одной из арок. Я почти не заметила его исчезновения, потому что во все глаза смотрела на Грозу и гадала: что он задумал? Неужели он надеется, что я сдамся, расплачусь, сбегу? Или…
Он сам намерен встать в пару со мной вместо своего племянника⁈
Генерал сделал шаг. Поднял левую руку. Ту самую, прикосновение к которой так испугало и разгневало его при нашей прошлой встрече.
― Окажите мне честь, леди Горнфельд… ― прозвучали в звенящей тишине раскаты низкого голоса.
Во взоре, обращенном ко мне, сменяли друг друга в бешеном вихре самые разные чувства: вызов. Досада. Ревность. Надежда. И… сомнения? Неуверенность? Тщательно скрытая уязвимость?
Но в чем мог сомневаться один из пяти величайших драконов империи? Чего ему было опасаться?
Я с усилием отвела взгляд от его лица. Посмотрела на протянутую мне руку. Вспомнила баронство, по-прежнему ждущее помощи. Подумала о пари, которое была совсем не прочь выиграть.
И легонько прикоснулась кончиками пальцев к центру генеральской ладони.
Стальные пальцы ― или когти? ― сомкнулись на моей ладони. Лицо Грозы едва заметно дрогнуло и, кажется, совсем немного смягчилось.
― Благодарю, леди. ― Он встал в строй, расправил плечи, заложил свободную руку за спину, совершенно не обращая внимания на скользящие по нам любопытные взгляды.
― Музыка! ― делая вид, что так и надо, повторил свой приказ Император, и под плавные звуки драконьего гавота пары сделали первый шаг.
Нарядный строй дам и кавалеров медленно и плавно двигался по залу, возглавляемый императорской четой. Мы с генералом оказались где-то в середине этого строя. Лейла рука об руку с лордом Жакко шла на шаг впереди. Элоди с одним из каменных драконов — едва ли не сразу за императором и его супругой.
Гроза молчал и напряженно сопел. Его сапоги громко стучали металлическими набойками по мраморным плитам. От него пахло ветрами дальних странствий, небесными зарницами и сырым мхом. Его рука бережно сжимала мою ладонь. Генерал несколько раз глубоко вдыхал, будто собираясь заговорить, но каждый раз выдыхал, так и не издав ни звука.
Я тоже шла молча, едва касаясь пальцами кожаной краги и стараясь не опираться на руку генерала: слишком хорошо помнила гримасу боли, исказившую его лицо, когда я задела ее по неосторожности. Заговорить первой я не могла: правила этикета предписывали юной невинной девице лишь поддерживать начатую мужчиной беседу, но ни в коем случае не затевать ее.
— Бархат, конечно, шикарен. Но я все равно чувствую, что под ним скрывается броня. Вы не оттопчете мне ногу, леди Горнфельд? — внезапно произнес генерал приглушенно и, кажется, попытался улыбнуться. Но получился, как всегда, оскал.
Я не сразу поверила своим ушам. Ах, значит, бархат он оценил, а мою манеру двигаться — нет⁈ А ведь я, несмотря на объемы, никогда не была неуклюжей! В груди мгновенно вспыхнул гнев, отчего я бурно задышала. Щеки заполыхали от прилива жара. Но я не стала хмурить брови, ведь от этого на лбу морщины появляются.
Вместо этого растянула губы в самой ядовитой ухмылке:
— Благодарю за комплимент, лорд Раттлин! Должна заметить, ваша прическа в стиле разгромленного сеновала выглядит так, будто по вам прошлась буря, а следом — пара разъяренных диких кабанов. А эти нити паутины на сапогах? Да это же, наверное, последний писк столичной моды?
Теперь бурно задышал Гроза. С шага, правда, не сбился, но я заметила, как вздулись мышцы выше локтя на его руке, подставленной мне для опоры. А вот ниже локтя они едва шевельнулись. Если генерал и хотел сжать мою руку покрепче — у него это не получилось. И это разгневало его еще сильнее.
— Ради Пресветлой Девы, леди, не гневите меня! — прорычал генерал, а за стенами дворца прозвучали первые, пока еще отдаленные раскаты грома.
Я хмыкнула, слегка повела плечами, будто говоря без слов: «Не больно-то и хотелось!» Мой приподнятый корсетом бюст мягко качнулся. Взор генерала тут же утонул в декольте. Правда, я понятия не имела, что и насколько четко видит Гроза без монокля. Но мириться с такой бесцеремонностью в любом случае не могла, а потому проворчала:
— Вы сейчас наступите на шлейф леди Сарид, лорд Раттлин!
Гроза все же сбился с ритма, метнул взгляд на пол под своими ногами, на идущих впереди Лейлу и лорда Жакко.
— У леди Сарид нет шлейфа, леди Горнфельд! — прошипел он.
Раскаты грома приблизились. Музыканты заиграли громче, в музыке зазвучали тревожные нотки.
— А у вас нет права пялиться в мое декольте, генерал! — отбрила я и забрала пальцы из неплотно сжатой ладони генерала: нам предстояло разойтись в стороны, пройти круг в одиночку, а потом встретиться вновь.
За время, которое нам для этого понадобилось, Гроза не успокоился и даже, кажется, распалился еще больше. И напустился на меня с упреками сразу, как только моя рука снова оказалась в его руке.
— Кстати, леди Горнфельд, я заметил, что времени в мое отсутствие вы не теряли. Прямо-таки на ходу лошадь перековываете!
— И кто же у нас лошадь, которую я перековала? Уж не ваш ли племянник, лейтенант Раттлин? — прищурилась я. — Очень видный и воспитанный молодой дракон! Такой приятный собеседник!..
Я нахваливала Каэла, а за высокими арочными окнами дворца уже вовсю сверкали зарницы и грохотали раскаты грома.
— Значит, вы бы предпочли танцевать с ним, а не со мной, леди? — прорычал Гроза.
И вдруг меня осенило: да он же ревнует! Отчаянно, безумно и безудержно!
Драконить генерала, от которого слишком многое зависело, я не рискнула. Да и не любила я такие игры. Челюсть обидчику свернуть могла. А вот нарочно язвить в самое сердце не любила. И вместо того, чтобы еще больше разжечь в Грозе эту ревность, я воскликнула отчаянно:
— Что мне еще оставалось, генерал, когда Каэл подошел и предложил руку? Лейтенант, в отличие от некоторых, явился вовремя, пахнет не конюшней, а его мундир знает, что такое утюг!
— Да ты хоть знаешь, как я старался успеть? — внезапно переходя на «ты», загрохотал Гроза.
Ох, кажется, я все же задела его еще больше!
Он уже не шептал — кричал, и его слова слышал весь зал. Но его это не останавливало.
— Я носился, леди, у границ вашего баронства! Выжигал тварей в Проклятом Лесу! Ваш отец передает, что вы, цитирую, «упрямая, как лошак, но яблоки у нас в этом году удались». И да, защиту я подлатал. Но это только начало!
Я поверила его словам сразу: таким не шутят. Мгновенно представила обновленные менгиры. Довольного отца и братьев. Повеселевшую матушку.
И, тоже забыв о том, где мы и кто вокруг, прошептала короткое, но прочувствованное «Спасибо», обняла генерала за шею и потянулась к его щеке с поцелуем. В последний момент Гроза вдруг повернул голову, и наши губы соприкоснулись.
Небесная зарница осветила бальный зал слепящим блеском. Над головами загрохотало. За окнами на землю обрушился ливень.
…А мы с генералом Грозой стояли посреди бального зала, на глазах у Императора и его двора, и целовались, как обезумевшие!