Глава 26

— Ну как тебе тут? — спросил Ашер, его ладони неторопливо скользили по моей коже.

— Третий день в этом доме, — тихо ответила я. — А кажется, что уже целую вечность.

Он усмехнулся уголком губ, не переставая движения. Его пальцы разогнали тепло по ключицам, и я вздрогнула от мурашек. Это были другие касания — не лёгкие и робкие, как у Тораса. Уверенные, смелые, опытные. Мужчина, который знал женщин и прекрасно понимал, где и как прикасаться, чтобы это отзывалось дрожью в теле.

— Ногу, — коротко сказал он. — На кресло.

Я на миг удивилась, но подчинилась, поставив ступню на край между его коленей. Юбка тут же задралась так, что показалось бельё.

Ашер даже бровью не повёл. Его ладони легли на мою голень и начали массировать вверх — крепко, глубоко, разгоняя усталость в мышцах.

— А что насчёт твоего дяди? — спросила я, чтобы отвлечься.

— Лучше тебе с ним не общаться, — спокойно ответил он, пальцы уверенно поднимались выше. — Он мерзкий тип.

— Даже интересно, как он бы охарактеризовал всех вас, — не удержалась я.

Он вскинул бровь. — Считаешь нас мерзкими?

— Отнюдь. Просто любопытно услышать и его мнение.

— Скоро ты сможешь его узнать, — сказал он, будто ставя точку.

Его ладонь прошла выше, и я задержала дыхание. Подол юбки зацепился о его запястье, и пальцы бесстыдно смазали бедро под самой тканью. Дальше — выше. Он действовал спокойно, как будто совершенно естественно, что его ладони скользят по внутренней стороне бедра, уходят под юбку, и даже попу моей поднятой ноги он обработал так же тщательно.

Я дёрнулась, едва не отшатнувшись.

Ашер заметил, уголки его губ дрогнули в улыбке. — Я знаю, что Торасу ты не дала себя нормально обработать, — произнёс он, как констатацию. — Но также я знаю, как тренирует Варен. Завтра тебе будет больно сидеть, если будешь противиться.

— Поменяй ногу, — сказал он спокойно. — Вторую ставь на край кресла.

Я послушалась. Ещё одно лёгкое движение — и его руки вновь вернулись к голени, к мышцам, натянутым после тренировки. Он массировал размеренно, втирая мазь круговыми движениями, пальцы работали уверенно, не щадя и не жалея. Тёплое прикосновение, ровный ритм, и в какой-то момент я почти забыла о мире вокруг — только ощущение рук и того, как болезненность уходит, уступая теплу.

В этот момент в дверь постучали. Автоматически я попыталась убрать ногу, но он ловко удержал её одной рукой. Голос Ашеpа был тихий, но твёрдый:

— В этом доме на данный момент только твои мужья, не считая слуг. Перестань дергаться. Я вижу, что скромность — не твоя добродетель. — Входи.

Я фыркнула, и он улыбнулся в ответ, отпуская руку в тот момент, когда вошёл Сайлас.

Я чуть не рассмеялась — Сайлас, как всегда, вошёл без церемоний, и взгляд его замер на мне. Видимо судьба у него такая, заходить в самые пикантные моменты. Он окинул комнату взглядом и, будто шутя, бросил:

— А ты, я смотрю, тщательно придерживаешься оченедности в списке…

Ашер перевёл на меня вопросительный взгляд. Я пожала плечами, не собираясь выносить поцелуи на обсуждение, и в этот момент его руки снова, почти рефлекторно, скрылись под подолом платья. Я стояла спиной к Сайласу, так что он ничего толком не видел, кроме того, что руки его старшего брата хозяйничают у меня под подолом.

— Что ты хотел, Сай? — спросил Ашер ровно, не останавливая движений, проходясь по внутренней части бедра.

— Дядя проехал вторую заставу, — ответил Сайлас, и голос у него стал серьезнее: — Через час будет здесь.

Сайлас говорил и при этом не мог отвести глаз от нас с Ашеpом. Взгляд его задерживался на моей спине, на изгибах, и мне повезло, что я стояла так, что юбка скрывала все самое интересное. Что, впрочем, отлично мог рассмотреть Ашер, но это меня почему-то не тревожило.

Потом Сайлас, будто между прочим, спросил с лёгкой издёвкой: — Мишель, как мне обновить свой порядковый номер?

Я прищурилась: — А тебе зачем?

Он пожал плечами: — Тоже хочу тебя смазать мазью.

Я улыбнулась и отозвалась в том же ключе: — Это другой список. В него вредных не берут.

В этот момент Ашер, не удержавшись, щипнул меня за задницу — быстрый, чуть грубоватый жест, намёк на то, что я тоже не подарок. Ага, спасибо. Я мгновенно прожгла его взглядом. Сайлас этого не увидел — он всё ещё был занят разглядыванием моего тела, — а Ашер остался доволен, видно было по его уголку рта, как будто он поставил точку в незримой игре.

Сайлас ухмыльнулся уголком рта, качнув головой, и лениво проговорил:

— Ну, тогда придётся по-старинке. Вне очереди.

Ашер поднял глаза от моих коленей и бросил на брата твёрдый взгляд:

— Довольно. — Он убрал руки, уверенно откинувшись в кресле. — Всё. Ты готова.

С этими словами он поднялся, словно прием был окончен, и добавил:

— Сайлас, помоги ей с платьем. Я пойду подготовлюсь к визиту нашего долгожданного гостя.

— Ашер! — возмущённо воскликнула я, чувствуя, как заливаюсь краской от возмущения.

Он обернулся в дверях, улыбнулся коротко, с какой-то властной лёгкостью:

— Не сейчас, женушка.

И, не дав мне возразить, вышел, оставляя нас с Сайласом наедине в его кабинете.

Тишина повисла густо и ощутимо. Сайлас медленно перевёл взгляд на меня, приподняв бровь, и явно наслаждался ситуацией.

Загрузка...