Глава 31


Тамман стоял, потягивая дымящуюся кружку чая и стараясь удержать зевоту. Предсказанная вчера Брашаном гроза ушла вверх по долине, и весь лагерь был по щиколотку в грязи. Обеспечение санитарии у Пардалианцев было поставлено гораздо лучше, чем в большинстве до индустриальных армий, и он с Шоном опирались на этот базис, но тем не менее было просто невозможно разместить сорок или пятьдесят тысяч человек в лагере без последствий. В сочетании с диетическим рационом, уборные сдерживали такие вещи, как дизентерия в допустимых пределах, пока земля не сбила все в липкий суп, и все были насквозь мокрые и несчастные.

Он потянулся, и с благодарностью подставил лицо под лучи утреннего солнца. Дождь уже двинулся дальше вверх по долине, и он по-прежнему увеличивал уровень Мортона, но купаясь в солнечных лучах он чувствовал, как у него поднимается настроение, и даже озабоченность Шона их медленным прогрессом переместилась на второй план.

К нему приближался звук чавкающей под ногами грязи, он повернулся и увидел Гарриет и Стомалда. Старший капитан Итун упомянул, что священник и “Анг-Леди Гарри” провели несколько часов в командной палатке прошлой ночью, и он удивлялся, почему Гарри сама не упомянула об этом. Теперь он обнаружил едва заметные изменения в их поведении и жестах, когда они приблизились к нему, и он удивленно поднял брови.

“Тамман.” Гарриет кивнула, когда он коснулся своей кольчуги в знак уважения, которым он и Шон всегда приветствовали “ангелов,” но в них что-то было еще, и он размышлял, что же, черт возьми, она и Стомалд обсуждали вчера вечером. Конечно, она не-?

Вопрос, должно быть, был написан у него на лице, она твердо встретила его взгляд и кивнула. Его глаза расширились, и он быстро оглянулся.

“Не могли бы вы, ребята, не на долго нас оставить, Итун?” спросил он.

“Конечно, Господин Тамман.” Человек, который стал его распорядителем после битвы под Йортауном кивнул и махнул рукой остальным в его окружении. Они отошли подальше от костра, в утренний туман, и Тамман повернулся к Гарриет.

Между ними повисла минута молчания, и выражение лица Стомалда подтвердило его худшие подозрения. Этот человек знал. Это было видно по его настороженным глазам … и как близко он стоял к Гарриет. Тамман почувствовал, как его губы расплылись, и он фыркнул. Он видел это в последние несколько недель, и он во общем-то и не ожидал, что Гарри будет его возлюбленной навсегда. Ни один из них не был — нет, поправился он, ни один из них не был готов — осесть, как Шон и Сэнди, и он сказал себе, что он был достаточно взрослым, чтоб справиться с этим. Ну, возможно, он и был взрослым, но это его все же задело. Не то, чтобы он мог винить Стомалда. Священник был хорошим человеком, даже если при их первой встрече с Гарри он пытался совершить ритуальное убийство, и он разделил её сострадание, которое было неотъемлемой частью Гарри.

Но ни что из этого не меняло тот факт, что она не обсуждала свое решение, чтобы сказать ему правду! Возможные последствия от подобных небольших откровений посреди священной войны вряд ли были бы обдуманными, и ее вызывающее выражение показывало, что она это знает. Он подобрал, полдюжины язвительных замечаний, потом заставил себя отбросить их все в сторону, не зная, какие из них вытекают из этого факта, а какие из его ущемленного мужского эго.

“Хорошо,” сказал он, наконец, на Пардалианском, “похоже, тебе есть что рассказать мне.”

“Господин Тамман,” начал разговор Стомалд прежде Гарриет, “леди Гарри рассказал мне правду прошлой ночью.” Тамман молча его разглядывал, и священник отвечал ему тем же. “Я никому это не рассказывал, и я не намерен рассказывать это кому-либо до тех пор, пока Правящий Круг не потерпит поражение, и вы и ваши товарищи не получат доступ к этому … компьютеру.” Его язык наткнулся на незнакомое слово, но Тамман почувствовал, как его плечи расслабились. Он больше всего переживал за проповедуемую Стомалдом непобедимость пока они вместе; если священник решил бы, что экипаж Израиля обесчестил его религию, результаты мог бы привести к настоящей катастрофе.

“Понятно,” медленно проговорил Тамман, затем поджал губы. “Могу ли я спросить, почему вы не рассказали, Отец?”

“Поскольку Леди Сэнди была права,” просто сказал Стомалд. “Мы в ловушке войны, и если я ошибался, думая, что Леди Гарри и Леди Сэнди ангелы, Правящий Круг ошибается еще сильнее в том, во что он верит. Еще будет время, чтобы разобраться с этим после того, как Гвардейцы больше не будут пытаться убить нас всех, Милорд.”

Священник криво усмехнулся, и Тамман улыбнулся в ответ. Проклятье, мог бы он принять так же спокойно полное уничтожение его мировоззрения, как это сделал Стомалд!

“В то же время, Милорд,” начал Стомалд немного нерешительно, “Леди Гарри рассказал мне о ее отношениях с вами.” Тамман напрягся. Пардалианские представления о морали были более гибкими, чем он ожидал. Секс вне брака — это не смертный грех на Пардале, но церковь на это смотрела с неодобрением, однако тон Стомалда был как у настороженного молодого человека, а не как у разгневанного священника.

“Да?” сказал он максимально безразличным тоном.

“Милорд,” Стомалд встретил его взгляд, “я люблю Леди Гарри всем своим сердцем. Я не претендую на то, чтобы быть ей равным, или достойным её,” Гарриет издала звук несогласия, но он проигнорировал его, смотря прямо в глаза Таммана, “но я все равно люблю ее, и она любит меня. Я … не хочу, чтобы вы думали о нас как о предателях или пытающихся вас обмануть.”

Тамман уставился на него в ответ, борясь с собственными эмоциями. Черт побери, он должен был это предвидеть, и Гарри была его другом гораздо раньше, чем она стала его любовницей! Как известно, их подтолкнул к вынужденной близости их Линкор-спасательная шлюпка, что превратило их в любовников, и он знал, что это когда-нибудь закончится, но тем не менее, на какое то мгновение он почувствовал ужасную, жгучую зависть к Шону и Сэнди.

Но потом он встряхнулся и сделал глубокий вздох.

“Понятно,” повторил он снова, протягивая руку, и Стомалд ответил кратким рукопожатием. “Я не буду делать вид, что это никак не отражается на моей самооценке, Стомалд, но Гарри всегда была самостоятельна. И, как бы не было мне больно, я могу признать, ты очень хороший человек.” Священник нерешительно улыбнулся, и Тамман усмехнулся. “Нельзя сказать, что я не видел что что-то подобное происходит,” сказал он, оживившись. “Конечно, она не могла сказать вам, что она чувствует, но то, что она говорила о вас всем нам-!”

“Тамман!” Гарриет протестующе рассмеялась, и Стомалд на мгновение стал ярко красным, а затем рассмеялся и сам.

“Она смотрит на тебя, как кинокха преследующая свою добычу уже неделю,” зловеще сказал Тамман, наблюдая как они покраснели, и искренне поражаясь, что он не чувствовал в себе злобы дразня Гарриет.

“Тебя разжалуют, Тамман!” предупредила она, погрозив ему кулаком и он рассмеялся. Затем она опустила кулак и шагнула поближе. Она его обняла и крепко-крепко сжала. “Но ты очень классный парень,” прошептала она ему на ухо.

“Конечно, я такой” согласился он, обнимая её, затем взглянул на Стомалда. “Вам это не нужно, но я вас благословляю, Стомалд. А вам не нужен дружок-?”

“Я-” начал было Стомалд и остановился, краснея еще сильнее, и умоляюще смотря на Гарриет.

“Я думаю, что ты немного забираешь вперед,” сказала она Тамману, “но при условии, что нам всем вместе удастся выбраться от сюда, а я доставлю его домой к маме и папе, мы могли бы принять твое предложение.”


* * *

“Дерьмо!”

Никто не понимал английского ругательство, но офицеры Шона поняли тон. Все они были забрызганы грязью с ног до головы, и Шон стоял в холодной воде, доходившей ему до бедер, а Пардалианцам почти до пояса. Дождь прекратился, но воздух был невыносимо насыщен влагой и тучами надоедливой, зудящей в ушах мошкары. Колонны людей тянулись за ними, теперь Шон был их предводителем, так как датчики его имплантов облегчали задачу по выбору маршрута через болото — или по крайней мере должны были помочь, если этот проход существовал, подумал он тягостно.

Он вздохнул и заставил себя успокоиться, прежде чем снова открыть рот, затем повернулся к своей свите.

“Нам придется отступить,” сказал он мрачно. “Впереди грунт опускается, а справа какие-то зыбучие пески. Мы будем дальше отклоняться на север.”

Тиболд ничего не сказал, но он поджал губы, и Шон все понял. Их первоначальные планы отводили на прохождение головной колонне через болото, десять или двенадцать часов, а они же уже продирались через него более двадцати. То, что раньше казалось относительно простой, хоть и неприятной, задачей на карте превратилось во что-то совсем другое, и это была его вина. У него были самые лучшие разведывательные возможности на планете, и он должен был найти им маршрут лучше, чем этот. И если бы он это сделал, он бы знал, что Северная долина была опоясана подземными источниками. Наиболее узкая часть болота была также одним из непроходимых участков, и его глупый недосмотр утянул весь его корпус вниз.

“Хорошо,” сказал он наконец со вздохом. “Мы ничего не добьемся, стоя здесь и смотря на грязь.” Он на несколько мгновений задумался, вызывая карту, хранящуюся в его имплантированном компьютере с маршрутом, затем резко кивнул. “Помните, где мы останавливались на обед?” спросил он Тиболда.

“Да, Милорд.”

“Хорошо. Там была полоса твердой земли уходящей на северо-восток от туда. Если вообще и существует маршрут через эту мусорную яму, то только в том направлении. Разворачивайте колонны и остановите их там. А пока вы будете это делать, я проверю, возможно Леди Сенди сможет найти лучший маршрут, чем я.”

“Слушаюсь, Милорд”, согласился Тиболд, и повернулся, похлюпав назад вдоль остановившихся колонн, а Шон активировал свой комм.

“Сэнди?” он послал запрос.

“Да, Шон?” Она пыталась скрыть свое беспокойство, подумал он, и заговорил более непринужденно.

“Мы собираемся вернуться назад, малыш.”

“Я знаю. У меня был активен развед модуль.”

“В таком случае, ты знаешь, куда мы направляемся, а я тупой дурак, так до сих пор и не просил тебя проверить наш маршрут.” Он вздохнул. “Подними свои развед модули и глянь, может ты увидишь проход через эти помои.”

“Я работаю над этим,” сказала она, “но, Шон, я не вижу быстрого пути через это.”

“Насколько все плохо?”

“Из того, что я вижу, это займет еще как минимум целых полтора дня,” сказала она тихим, своим самым печальным голосом.

“Прекрасно. Просто охренительно!” Шон почувствовал, как она вздрогнула, и быстро покачал головой, зная, что она наблюдает за ним через ее модуль. “Извини, сказал он виновато. “Я злюсь не на тебя, я злюсь на себя. Таким просчетам нет никакого оправдания.”

“Никто так не думает, Шон”, сказала она в его оправдание, и он фыркнул.

“Не пытайся поднять мне настроение,” проворчал он, потом вздохнул. “Равно как, я думаю, что и у всех вокруг, писающих и стонущих, такое же мнение, как минимум. Давай возвращать весь этот спектакль обратно на дорогу — таким, какой он есть!”

Он повернулся, чтобы проследовать по проложенному Тиболдом пути, с зудящими над ним тучами гнуса.


* * *

Даже оценка Сэнди оказалась слишком оптимистичной. То, что Шону и Тиболду представлялось, как двенадцати-часовой маневр заняло три Пардалианских двадцати девяти часовых дня, и в результате выдохшиеся, насквозь промокшие, забрызганные грязью колонны пехоты, наконец-то выползли из болота в нормальные, просто “мягкие” земли к югу от него. Слава богу Тиболд настоял, даже не пытаться провести артиллерию через эту гадость, устало подумал Шон. Их пять сотен драгун потеряла четверть своих браналков, и только Богу известно, что произошло бы с ниогарками. Если б у него был выбор, подумал он, лучше б он перевел бы слонов Ганнибала через Альпы, чем перейти через Пардалианское болото или еще что-нибудь.

При данных обстоятельствах, он облегчил правило “никаких чудес”, и Сэнди с Гарри использовали катера, что бы привести свежих продуктов. Погрузочные модули аккуратно их сложили в ожидании прибытия колонн, и войска устало обрадовались, когда они это увидели. Там было даже немного дров для костров, и компания поваров быстро взялась за дело.

“Шон?”

Он обернулся и на его забрызганном грязью лице заиграла улыбка, увидев идущую в наступающем вечере Сэнди. Его офицеры и солдаты так же увидели ее, и она помахала им, в ответ на их тихий, бессловесный шепот благодарения. Она сделала приглашающий жест в сторону ожидающего рациона, солдаты заулыбались и вернулись к своим задачам, пока она приблизилась к Шону. В отличие от её высокорослого любимого, она была безупречной. Даже на ее ботинках не было грязи, и он покачал головой.

“Ну и как же не сказать, что она ангел?” пробормотал он. “Потому что она не покрыта чертовой грязью как все мы!” ответил он сам себе.

“Очень смешно”. Она покорно улыбнулась, но в её глазах было беспокойство, и он поднял брови.

“Колонны подкрепления вышли на дорогу на сутки раньше, чем ожидал Ортак,” негромко сказала она по-английски,” и они движутся быстрее, чем мы ожидали. Они достигнут Малца в течение четырех или пяти дней.”

“В тече-?” Шон уставился на нее, затем сильно сжал зубы. “И почему,” спросил он через мгновение, ” я узнаю об этом только сейчас?”

“Не думаю, что эта информация помогла бы вам, пока вы погрязли в болоте,” ответила она с кислым видом. “Вы и так передвигались так быстро, как только могли. Это бы вызвало только дополнительное беспокойство.”

“Но,” резко начал он, затем заставил себя остановиться. Она была права, но она так же была и не права, и он взял под контроль свой тон очень внимательно, когда продолжил. “Сэнди, никогда не придерживай для меня информацию, хорошо? Там, возможно, я ничего не мог бы сделать, но пока я командую, мне нужна вся информация, которую мы получаем, как только мы её получаем. Это понятно?”

Он грозно на неё уставился, и ее ноздри раздулись, чтобы ему ответить. Но затем она прикусила нижнюю губу и кивнула.

“Поняла,” сказала она низким голосом. “Я просто-” она посмотрела вниз, на свои руки и вздохнула. “Я просто не хочу, чтобы ты беспокоился, Шон.”

“Я знаю.” Он протянулся к ней, схватил её за руку и крепко сжал, пока она посмотрела вверх. “Я знаю,” сказал он нежно. “Это просто не время для этого, ладно?”

“Ладно,” согласилась она, а затем ее карие глаза вдруг заблестели. “Но если ты действительно хочешь знать все, то я полагаю, я должна рассказать тебе, что Гарри, тоже.”

“Что, Гарри?” Шон изучающе посмотрел на нее сверху вниз, потом поднял голову, когда его окликнул Тиболд. Экс-гвардеец указал на приготовленную пищу, и Шон махнул остальным, чтобы шли вперед без него и вернул свое внимание к Сэнди. “И что,” спросил он нарочито зловещим тоном, “мой ужасный близнец сделала теперь?”

“Ну, все обошлось, но она решила сказать Стомалду правду.”

“Боже Мой! Стоит мне отвернуться на мгновение, и все сходят с ума!”

“О-О, нет! Не мы — это ты тот, кто бегал вокруг по грязи!” Сэнди залилась смехом, и он поморщился, затем отошел — слегка. “Кроме того, у Гарри есть извинение. Она влюблена.”

“Думаешь, я не понял этого недели назад? Как это воспринял Тамман?”

“Очень хорошо, на самом деле,” злобно сказала Сэнди. “Я бы не сказал, что он полностью выше этого, но я подслушала пару Малагорских девушек вздыхающих о том, как красив Господин Тамман.”

“Тамман? Красавчик?” Шон склонил голову набок, потом усмехнулся. “Ну, по сравнению со мной, я так и предполагал. Ты думаешь, он, хм, поощряет их интерес?”

“Давай просто скажем, что он не разочаровывает.” Улыбнулась Сэнди.

“Ну, в таком случае, я полагаю, тебе лучше ввести меня в курс всех сплетен, прежде чем я присоединюсь к остальным на ужин.”

“Почему? Я могла бы сообщить тебе все вкратце, пока ты будешь есть, Шон. Никто из них не понимает по-английски.”

“Я знаю это,” сказал Шон. Он выбрал относительно сухое место, расправил поверх него пончо в Малагорском стиле, и махнул ей сесть на него. “Проблема, дорогая, что я не могу хорошо есть, если я смеюсь. Теперь начинай.”

Загрузка...