Гремит по миру ее повелительный крик,
На ее следах кровь и смерть
Следуют орды рабства,
Виселицы, разрушение и смерть
Поэтический перевод Е.Яворский
«Буря и натиск»
Товарищи! Стрелять, пожалуйста, не надо! Я хочу сдаться. Я рабочий, не нацист! Товарищи! Я честный солдат, я не немец, серб! Я не нацист! Нацисты негодяи, а не честные солдаты. Они убивают мирных жителей, женщин и детей! Я видел это в Кромах! Я серб, не немец. Меня зовут Андри Навка! Я мобилизованный, у меня нет желания бороться за немцев! Сербы должны бороться вместе с русскими против фашистов (немецк.).
Я не Ханс. Мое имя Андри, Андри Навка (немецк.).
По собственному желанию, точно, товарищ! Я сам честный серб! В грузовике ящики с гранатами. Забирайте (сербск.).
Да, там ящики с гранатами. Я серб, я не стрелял, только водил грузовик. Привез их к вам, убивать немцев (сербск.).