Глава 18

Первыми в дверях показались два охранника в одинаковых серых костюмах. Я сразу понял, что это точно не глава Мусорщиков, а кое-кто поинтересней. За ними в помещение вошла, нет, скорее вплыла Октавия — глава Сирот.

Эта роскошная девица с длинными ногами и спускающимися до самого пояса чёрными локонами волос, наверное, даже когда ложилась спать, надевала самое красивое платье. Вот и сейчас она неторопливо скинула с себя укороченную белую шубку, которую тут же подхватил охранник, смахнула невидимую соринку с оголённого белоснежного плеча и обвела меня и Болтера томным взглядом изумрудных глаз.

С ней лично мне не довелось общаться ни разу, да и сама Октавия не спешила уделять внимание тем, кого считала ниже себя по статусу. Она чуть придержала струящийся подол длинного красного платья и подошла к Болтеру.

— Рада приветствовать, мой старый знакомый, — промурлыкала она и протянула руку Болтеру.

Тот только чуть поморщился, но всё-таки чмокнул её кисть. Я хмыкнул.

— О, — она убрала локон за ухо и посмотрела на меня. — А мы не знакомы.

Октавия ослепительно улыбнулась. На высоченных каблуках она оказалась почти одного роста со мной. Пышная грудь Октавии вздымалась из очень пикантного выреза.

Она также протянула мне руку, но я предпочёл рукопожатие.

— Рэй, — проговорил я, всматриваясь в изумрудную зелень глаз.

— Оу, не стал целовать мне руку, что за манеры, юноша? — она легко усмехнулась.

— Знаете, мы мало знакомы для таких интимных жестов, — бросил я, но улыбнулся, делая вид, что заигрываю с ней.

— Люблю таких, — выдохнула она, легко задев меня плечом.

Октавия выглядела впечатляюще, буквально гипнотизировала своим видом, но давать ей повод думать, что «колдовство» распространяется на всех, я не хотел.

Она проследовала к одному из кресел, кивнула охраннику, и тот тут же положил на кресло какую-то бежевую подушечку.

— Октавия, придётся подождать всех остальных. Я очень рад, что ты приехала первой. Твоей красотой можно любоваться вечно, — проговорил старик.

— Ох, прекрати мне льстить, конечно, я подожду, ведь повод для встречи интересный, — она снова улыбнулась.

Охранник торопливо поднёс Октавии сигарету в длинном мундштуке.

О ней я почти ничего не знал, но Болтер прав, оторвать от неё взгляд довольно сложно, особенно учитывая, что большинство женщин в Нижнем Городе выглядели замучено и серо. Даже закрутить с кем-то мимолётный роман не возникало особого желания.

— Покурить надо, — выдохнул Болтер, направляясь к двери.

Я двинулся за ним.

— Оставите даму одну? — проворковала Октавия с лёгким смешком.

— Твоя красота не оставляет воздуха, моя дорогая, — старик обернулся на неё.

Мы оказались за дверью, и я закурил предложенную стариком сигарету.

— Ох, горячая штучка, горячая и опасная, — Болтер покачал головой. — Чтоб её… Почему она первая явилась? Приехала бы позже, её бы облепили все со своими комплиментами…

— Что ты ворчишь, — я усмехнулся, — она вроде сожрать тебя не пыталась.

— Поверь, если она захочет, ты даже не заметишь, как оказался у этой змеюки в пасти, так что будь начеку, — Болтер уставился на меня. — Начеку.

— Ладно-ладно, — отмахнулся я.

У чёрной машины, которая осталась у входа, осталось ещё трое охранников. Машина при этом выглядела ухоженно и чисто, будто ни разу не попадала ни в аварию, ни в аномалию.

Вторым подоспел Мариус Хан — глава Мусорщиков, собственной персоной. Почти такой же старикан, как Болтер, кажется, ещё старше и такой же потрёпанный. Дед коротко пожал мне руку, а за ним прошмыгнул худощавый помощник — пацан лет пятнадцати.

— У вас тут вся мелочь на побегушках? — я проводил их взглядом.

— А как же, — Болтер хрипло рассмеялся. — Мариус стар, ему нужна помощь.

— Не планировал занять его место? Ты и так почти всем рулишь, — я решил чуть подначить Болтера. — Он ведь очень, о-о-очень старый.

— А ну, — старик чуть замахнулся на меня. — Если сам он предложит… Там видно будет. Пока он у руля, вся шваль, прибившаяся к клану, держит себя в руках.

— Ага, заметно, особенно по Верну и его приятелям.

— В семье не без урода, — Болтер развёл руками.

Хотел бы я сказать, что Болтер ошибается насчёт Мариуса Хана, по старику прямо было видно, что устал и хотел бы уже бросить управление этим чёртовым кланом. Мне казалось, что ещё немного и он сломается под тяжестью событий. А в том, что события непременно примут куда более серьёзный оборот, я был почти уверен.

А вот после Мариуса Хана на территории перед зданием появился Пит Морган. Вот уж кого-кого, а этого урода мне хотелось видеть меньше всего.

— Только без разборок насчёт Верна и остальных, а? — со вздохом попросил Болтер, пока Морган вываливался из потрёпанного автомобиля. — Не за этим собрались.

— Уговорил, — я театрально вдохнул. — Только ради тебя держу себя в руках.

Увидев меня, глава Святых опешил и чуть ли не сделал пару шагов назад, но вовремя спохватился — не терять же ему лицо при всех. Я оскалился, делая вид, что очень и очень рад его видеть. От такой улыбочки Морган даже отвёл взгляд.

— Чего мы стоим тут, как два дворецких? — спросил я, когда за Морганом закрылась дверь. — Кого вообще ты ещё пригласил?

— Кесао, Конор, — остались только они.

— А Костоломы?

— Отказали, — Болтер покачал головой. — Помощник их главы сказал, что это в принципе не их дело, они не особо пользуются услугами кланов. Банда маленькая, хоть и давно застолбившая себе место под солнцем. Ну-ну, можно подумать, эта банда не распадётся, если её члены начнут дружно сидеть на синтетике.

— Будто Кесао много пользуются чьими-то услугами, — я пожал плечами.

— Э, нет, — старик покачал головой. — Хидео Кесао хочет знать о каждом мелком событии в Нижнем Городе, а потому с удовольствием приедет.

Снова послышалось рокотание мотора, но теперь, прежде чем тёмно-синий автомобиль заехал на площадку, пыль подняли три мотоцикла. И машина, и мотоциклы были в приличном, как и у Октавии, состоянии.

Хидео Кесао грациозно показался из машины. На вид ему было около пятидесяти — волосы аккуратно зачёсаны назад и собраны в хвост, на висках виднелась седина. Я несколько раз видел его только издалека. Кесао закрытый клан, а потому не так часто появляются в общем поле.

Хидео, в отличие от охраны, одетой в обычные костюмы, был в традиционной одежде — по хаори тёмно-синего цвета из плотной ткани, вокруг всего тела красно-оранжевой вышивкой оборачивалось мифическое существо с огромными перепончатыми крыльями и двумя головами.

— Приветствую, — я отвесил поклон, когда Кесао оказался ближе.

С детства мне прекрасно были известны культурные особенности его народа, и поклониться старшему входило в традиционное приветствие.

— Рад видеть вас сегодня здесь, Рэй, — Хидео улыбнулся уголком рта и кивнул.

Старик тоже поклонился главе Кесао, пока тому открывали дверь.

Я даже не удивился, что Хидео прекрасно осведомлён о том, кто я такой и как меня зовут.

— В поклонах разбираешься? — Болтер подозрительно прищурился, уставившись на меня.

— Самую малость, — я хмыкнул. — Слушай, представь, если сейчас подорвать это здание вместе со всеми главами, что начнётся?

Болтер пригрозил мне кулаком, а я хохотнул. Да не только в поклонах я разбирался. В детстве, помимо начального общего образования мне ещё и рассказывали о традициях, правилах поведения и этикета. Мы же были представителями магической элиты.

Учителям со мной несказанно повезло — я запоминал всё с первого раза и уже навсегда. Наверное, если бы мне пригодились те языки, что я успел выучить до попадания в «Хеллер», то стал бы первоклассным переговорщиком между суперполисами. Не все говорят на одном языке. В свои девять я о карьере переводчика не особо думал, но мир за пределами Грейвхолла увидеть хотел.

— Ладно. Надо уже сообщить, чтобы нашего лысого приятеля вели сюда. Остался только Конор.

— Его тоже будем ждать, как дворецкие? — я ухмыльнулся.

— Мы никого не ждали, — пробурчал старик. — Мы вышли покурить.

— Коне-е-ечно, — я согласно закивал.

В помещении главы кланов уселись на первый ряд, только Мариус Хан остался рядом со сценой.

— Болтер, — он обратился к старику. — Его скоро приведут?

Тот кивнул.

— Этот лысый что-нибудь вообще успел рассказать, когда очнулся?

Старик коротко покосился на меня, но мотнул головой.

— Упоминал, что с Морганом работает, — чуть громче, чем нужно было, сообщил я.

Главы переглянулись, а я поймал на себе прожигающий взгляд Моргана, но только ухмыльнулся тому в ответ.

Через минуту в двери появился плотный и загорелый мужик в кожаной куртке. Это и был Конор — глава Перевозчиков, с ним несколько раз мне пересекаться доводилось, а теперь ещё и по поводу караванов из Вайдора можно было узнать.

За Конором в дверь скользнул тот самый Тайрон, который проводил переговоры с Верном и компанией. Он заметил меня, и по его беззвучно открывающему рту было понятно, что он только что проклял этот самый день.

Сделав вид, что совершенно не помню наших замечательных переговоров, я поздоровался с главой Перевозчиков и пожал Тайрону руку.

— Рад снова вас встретить.

— Не уверен, что это взаимно, — со вздохом проговорил он.

Если будет возможность, то с Конором о прибывающем уже скоро караване я переговорю сразу. На их территории я особо не появлялся, и не хотелось бы какой-то не самой тёплой встречи. Я вернулся к Болтеру, который что-то пытался наковырять в своём коммуникаторе.

— Решил перечитать памятку, что говорить главам? — я усмехнулся.

— Если бы, — проворчал тот. — Нужно, чтобы Чарли хотя бы говорить смог, а то Майя пишет, что он совершенно невменяемый. Даю указание, что ему вколоть.

— Совсем овоща из него не сделай, а то он извинения не принесёт, да и послание своим боссам вряд ли передаст. Ты же этого добиваешься?

— Не только, — Болтер покачал головой. — У Мусорщиков и так не самый высокий статус, если мы наведём глав на размышления о том, что за своими территориями нужно следить получше, то это будет плюсом.

Я кивнул.

Хорошо, что я решил остаться. Если говорить о статусах, то мой клан пока что был самым малочисленным и мы не лезли в большие дела, так что сейчас было самое удачное время для личной встречи почти со всеми главами. Да и не собирался я стоять в стороне и не отсвечивать.

Если при первом разговоре с Чарли я ещё сомневался, стоит ли Болтеру упоминать меня, то сейчас окончательно решил, что стоит.

Мне Морган и его сотрудничество с залётными тоже невыгодно. Если уж они реально начали с меня, пусть и неудачно, то, возможно, как минимум ещё одна попытка подобного нападения состоится.

— Майя вроде немного привела в чувства нашего гостя, — вздохнул Болтер. — Скоро будет здесь.

— Я скажу о Моргане сам, если не возражаешь.

Болтер вопросительно поднял бровь.

— У меня с ним свои нерешённые вопросы, — я развёл руками. — Тебе-то какая разница, по сути, мы тут твою репутацию восстанавливаем, а дела залётных со Святыми это так, бонус. Мы же оба поделились друг с другом информацией.

— Как скажешь, — Болтер отмахнулся. — Дело твоё.

* * *

— Господа.

Болтер привлёк внимание к себе, когда через второй вход двое Мусорщиков притащили Чарли, еле стоявшего на ногах, и усадили его на край сцены.

— Этого человека зовут Чарли. Он представитель группировки из Вайдора, которая называет себя Предвестниками.

— Всё перепутал тупой старикан, — лысый с кашлем рассмеялся. — Предвестники — это те, кто пришёл в Грейвхолл первыми, а не название группировки, идиот.

Чарли получил сильный тычок в бок от одного из сопровождающих Мусорщиков. Он явно продолжал быть не в себе, и поэтому, похоже, магию сейчас использовать не мог.

— Это не так важно, — старик покосился на Чарли. — Вы явились на наши территории, сорвали переговоры, совершили нападение, — перечислил Болтер.

— Хм-м-м, — протянул Конор, — вы воспользовались нашими услугами, но решили не соблюдать законы Нижнего Города?

— Да чё надо вам? Мы только хотели отжать базу у этого ублюдка, — Чарли уставился на меня безумным взглядом.

— И сорвали переговоры с этим ублюдком, — подтвердил я. — А срывать переговоры, когда за них отвечает Болтер, нельзя.

Хотел бы я добавить, «а вот переговоры с Тайроном только в путь», но промолчал, усмехнувшись своей мысли.

— Кто ваши боссы? — неспешно и томно спросила Октавия.

— Кланы Вайдора, кто ещё, — бросил Чарли.

— И что же кланом Вайдора нужно на нашей территории? — она облокотилась на спинку кресла и положила голову на руку. — Расширить горизонты?

— Продавать товар, что ещё, — огрызнулся Чарли.

Я видел, как он закипает. За креслами обошёл всех, и оглядел его шею. Есть блокировка. Теперь можно не так внимательно следить за его движениями. Надо же, и Мусорщики где-то достали рабочий блокиратор.

— Почему же ваши боссы не обговорили это с нами? — Кесао нахмурился.

По его лицу было видно — он прекрасно знает, о ком говорит, и это не просто абстрактные главы кланов другого суперполиса. С кем-то из них он точно знаком.

Чарли промолчал. Ему-то откуда было знать, что там решили его боссы. За плату и синтетик он готов был на любую работу.

— Мы собрались здесь для того, — снова заговорила Октавия, — чтобы ты, если останешься жив, конечно, передал своим боссам, да и командирам этих ваших Предвестников, что мы тут вопросы решаем переговорами.

— Да чё за нахер? — прогоготал Чарли.

— Таковы наши правила, — Октавия пожала аккуратными плечиками. — Не зли меня, щенок.

Она произнесла это так ласково, что я насторожился, и не зря: от Октавии по полу в сторону лысого потянулась зелёная вязь, на которой раскрывались зелёные, немного светящиеся листья. Она маг создания, и её, кхм, «создание», кажется, крайне неприятное. Конор вздохнул и чуть поджал ноги, так как сидел совсем рядом.

Мне ещё не доводилось видеть технику главы Сирот, и я предпочёл остаться тем же, где и стоял. Зелёные стебли разветвились, плющом обвивая Чарли, а за тем на них распустились алые цветы.

А она, оказывается, та ещё вспыльчивая штучка. Мне было прекрасно видно, что Октавия еле сдерживает эмоции и только прикрывает своё истинное лицо напускной томностью.

Лысый взвыл от боли. Его лицо стало красным, глаза налились кровью. Вой перешёл в неистовый кашель, на губах появилась кровь.

— Ты уже понял, что лучше отвечать так, как надо? М-м-м? — негромко спросила Октавия.

Лысый говорить не мог, но всё-таки кивнул. Цветы, как и стебли, мгновенно исчезли, но лысый продолжал кашлять ещё с минуту.

— Теперь наш гость должен стать немного сговорчивее и не будет указывать, как нам тут строить соседские отношения, — томно проворковала Октавия.

— Чарли!

Я вышел вперёд так, чтобы лысый меня хорошо видел. Он уже почти не кашлял, лицо стало не таким красным. Ядовитые цветочки доставили ему хорошую порцию боли.

Я почти услышал, как Пит крякнул и прорычал что-то себе под нос, когда я обратился к его лысому дружку. Нет, ну правда, он же не думал, что разговор этого совершенно не коснётся?

— Лучше расскажи-ка о том, в чём состоит ваше с Питом Морганом сотрудничество?

— Действительно, — к Моргану обратился Болтер. — Наши люди, как и Рэй, уже успели узнать, что так называемые Предвестники постоянно находятся на твоей территории. Расскажешь нам об этом?

Все взгляды обратились к нему.

Загрузка...