Глава 6

Окна моей спальни, к несчастью, выходили прямо на море. Стоило только жаркому восточному солнцу подняться над горизонтом, как мое лицо начало припекать. Если от проникавшего в комнату света еще можно было укрыться за закрытыми веками, то от жара деваться было некуда. Как бы мне не хотелось этого делать, но с постели подняться все-таки пришлось.

Странные сны мне снились этой ночью. Особенно запомнился тот кошмар с черным существом посреди комнаты. Будь я чуть помладше и послабее нервами, то можно было бы и фобию какую-нибудь схлопотать от такого. Увидев такой реалистичный сон в десять лет, я бы спал только с включенным светом.

Проснулся я немного разбитым. В голове появились крамольные мысли о том, не сделать ли мне утреннюю зарядку. Я решил совместить приятное с полезным и поиграться со своим самурайским мечом.

С двуручными мечами обращаться у меня не очень-то и получалось. Самые простые удары получались настолько корявыми, что представляли больше угрозы для себя, чем для воображаемых врагов. Спустя минут десять я оставил попытки вертеться с катаной, наносить удары в рывке или коварно бить с разворота. Как там тренировался Гатс? Будет больше смысла от таких тренировок, не требующих угрожающих немногочисленной мебели обезьянних прыжков. Простые однотипные вертикальные удары, чтобы просто привыкнуть к оружию. Не нужно бояться человека, знающего тысячу ударов, но бойтесь того, кто отточил один удар тысячу раз. Вот я и принялся наносить один вертикальный удар, для верности считая количество повторений.

На сорок шестом взмахе раздался стук в дверь. Для создания образа крутого парня с катаной оставалось хотя бы накинуть брюки. Быстро справившись с этим делом, я занял боевую стойку.

- Входите.

В комнату вошел дворецкий, неся перед собой широкий блестящий поднос. Я со вздохом разочарования опустил катану. Хоть бы какая молодая горничная зашла и восхитилась моим образом воина. Константин Любомирский атлетом не был, но небольшие подтянутые мышцы вкупе с шикарной катаной и лохматыми от спросонья волосами хоть взгляд интереса уж точно заслужили бы.

- Ваше благородие, Граф Тетерев просил передать вам, чтобы вы впредь не гуляли с обнаженным клинком, - со скукой в голосе произнес дворецкий.

Поставив поднос на стол, мужчина откланялся. Граф Тетерев великодушно подарил мне не самого дешевого вида ножны с узором в виде длинного китайского дракона, протянувшимся от одного конца до другого. За это, конечно, спасибо, но носить по-прежнему мне их не в чем, кроме как в руках. На каких поясах их там вообще крепят эти самураи? Или может портупею купить в местном военторге у прапорщиков распродающих списанное казенное имущество. Я бы вообще хотел носить ее за спиной, как истинный ниндзя. Ладно, как-нибудь потом решу эту проблему.

Вместе с полезной вещью мне принесли и новую игрушку. Теперь я принялся вынимать катану из ножен и засовывать ее обратно. Но просто так это делать было скучно и я старался при извлечении клинка наносить удар. Без лишних слов и жестов в одно движение убивать своих противников – что может быть эпичнее?

В дверь опять постучали. Ну, сейчас точно стоит горничная и хлопает глазками у меня перед дверью. Принять боевую стойку с максимальным уровнем крутости и напрячь мышцы как при подготовке удара. А, черт, это опять тот унылый дворецкий.

- Ваше благородие, завтрак подан. Извольте спуститься со мной к столу. Граф вас уже ожидает там.

Граф все-таки решил почтить меня своим присутствием. Ну что ж, я действительно очень проголодался и поводом отказываться от пищи не было.

- Веди меня, Альфред, - на ходу застегивая рубашку и влезая в свои туфли проговорил я.

- Меня зовут Николай, - спокойно произнес мужчина, забирая со стола пустой поднос.

- Как скажешь, - с улыбкой произнес я, хватая со стула свой жилет.

С негромким стуком что-то свалилось на пол. Я опустил свой взгляд вниз и моя улыбка медленно сползла с лица, когда я увидел лежащую под стулом деревянную дощечку.

- Прошу прощения за мусор, - извиняющимся тоном произнес дворецкий, - это просчет одной из наших служанок, не усмотревших за порядком в комнате, которую мы предоставили вам.

- Нет, это моя вещь, - кисло произнес я, пнув табличку под стол.

Все-таки не сон мне снился этой ночью. Как бы мне не хотелось себя убедить в обратном, но спорить после обнаружения доказательств теперь бесполезно. И что вообще это было? Может и стоит найти то место, а то одной ночью меня возьмут и просто придушат.

Дворецкий молча вышел из комнаты, ведя меня к обещанному завтраку. Только сейчас я обратил внимание, как в интерьере особняка много всякой азиатчины. По пути к столовой нам встречались самурайские доспехи с раскрашенными демоническими масками, картины японских художников с тиграми и горами, всякого рода посуда с вазами, горшки с экзотическими цветами и множество всяких статуэток.

Привели меня к террасе с другой стороны особняка. Имение графа Тетерева находилось на небольшой возвышенности над морем. Отсюда открывался вид как на весь город, так и на его гавань. Особенно кипела жизнь в порту, где стояли как пароходы, так и парусники с расписными парусами. Отсюда можно было увидеть и другой порт с рыбацкими судами, который переходил в рынок морепродуктов. Матросы в тельняшках ходили среди дам в платьях 19 века и мужчин в монгольских халатах. Я почти ничего не видел в этом Боратовске, но он уже меня впечатлял больше, чем любой город на западе России.

Граф Тетерев выглядел абсолютно не так, как я его себе представлял по рассказам Марты. Это был мужчина сорока лет с черными уложенными с пробором волосами. На гладко выбритом лице красовалось множество мелких шрамов, как от разрыва осколочной гранаты. На шее виднелась татуировка дракона, уходившая куда-то под воротник. На нем была белая рубашка, едва застегнутая на пару нижних пуговиц. Из-под закасанных рукавов хорошо просматривались мускулистые жилистые руки.

- Ваше сиятельство, благодарю вас за столь прекрасные ножны, - сказал я, поклонившись в благодарность как самурай.

Граф без особого интереса взглянул на меня, едва заметно кивнув. На столе перед ним стояла тарелка с просто морем ингридиентов, которые он подбирал палочками для еды. Такое же блюдо принесли и мне. Передо мной стояла то ли лапша, то ли суп с грибами, травами и морепродуктами. А еще принесли палочки для того, чтобы я максимально страдал над своей трапезой. В жизни не мог терпеть суши и этими палочками попросту пользоваться не умел.

Мои бесплодные потуги подцепить хоть что-то из тарелки заметил граф. Он толкнул лежащую возле его тарелки вилку, которая проскользила по гладкой столешнице три метра и остановилась у моей руки. Теперь дело пойдет заметно проще.

Завтрак прошел в молчании. Граф задумчиво смотрел на накатывавшие на песчаный берег морские волны. Я старался не спешить с приемом пищи, но моя тарелка опустела быстро, хоть морепродукты особо не любил, предпочитая морской живности земных коровок или свинок.

Едва вилка выловила последную лапшину из супа, мою тарелку тут же забрали. Дворецкий жестом указал в сторону особняка. Мне уже самому хочется уйди куда подальше от этих людей. Лучше в постоялом дворе каком буду сидеть, чем с этими господами.

Меня отвели в мою комнату, но спустя десять минут тут же повели к карете. Поездка к генерал-губернатору как можно пораньше, чтобы поскорее от меня отделаться. Со всем своим нехитрым скарбом я забрался в карету у ворот. Граф уже сидел там в той же рубашке, но застегнутой на три пуговицы, а не две.

- Можно? – Тетерев с интересом глядел на мою катану.

Получив в свои крепкие руки мой боевой трофей он принялся его оценивать. Как черт из табакерки в окно кареты просунулась голова Марты, напугав как меня, так и графа.

- Ну ты не думай, что отделался от меня, ваше благородие Тролль, - весело проговорила девушка своим звонким голосом, - я тебя еще найду.

Сказав все это мне, Марта тут же убежала. Граф на некоторое время задумчиво смотрел в окно, но потом вернулся к осмотру моего клинка.

- Не пиратский это клинок, - прошептал граф Тетерев, качая головой.

- А чей? – Я удивленно посмотрел на свою катану, которую считал хоть и хорошей, но ничем особо не примечательной.

Граф молча вернул мне самурайский меч, явно утратив интерес к моей персоне. За всю поездку он больше не сказал ни одного слова.

Карета остановилась возле здания с надписью «Городская администрация». Мы шли по нему неспешным шагом. Хоть по внешнему виду граф не особо создавал впечатления высокородного человека, но все проходившие мимо служащие снимали фирменные фуражки при встрече с ним.

Мы остановились только на секунду остановились у широких дубовых дверей, чтобы граф застегнул четвертую пуговицу. Без стука он вошел в кабинет генерал-губернатора.

- Я получил ваше письмо, граф, но ожидал увидеть вас чуть позднее, - удивленно сказал высокий мужчина в мундире зеленого цвета с многочисленными золотыми полосами ткани на груди.

В левой части мундира у генерал-губернатора висел орден в виде многолучевой звезды с красным рубином посередине. Короткая борода с пышными закрученными усами была черной, но виски уже были покрыты сединой.

Слева от двери сидел во флотском офицерском мундире парень, тут же подскочивший по стойке смирно при появлении графа.

- Дела решать лучше с самого утра, Сергей Валерьянович, - негромко сказал граф, вальяжно садясь на черный кожаный диван справа от входа.

- Ваше превосходительство, разрешите откланяться, - сказал флотской офицер, по-прежнему стоявший в стойке смирно.

- Садись, Ермолин, может еще потребуешься нам, - махнул рукой генерал-губернатор.

Сергей Валерьянович собрал несколько стопок бумаг в одну и отложил на край стола. С удивлением он смотрел на лежавший под документами кортик. Пробубнев себе под нос о каком-то адмирале, генерал-губернатор спрятал оружие в ящик стола.

- Август Христофорович, не желаете чаю? – Граф в ответ покачал головой. – Жаль, а я вот желаю. Ермолин, одерни Кима.

Офицер прошел за двери, случайно задев меня плечом, отчего несколько медалек на его груди зазвенели. Генерал-губернатор наконец-то понял, что я как придурок стою посреди комнаты. Хлопнув себя за забывчивость по затылку, он предложил мне сесть.

- Представьтесь, пожалуйста, - с улыбкой сказал Сергей Валерьянович.

- Константин Георгиевич Любомирский, член имперской экспедиции. – Катана в руках мне всегда давала какую-то уверенность в себе, но я оставил ее в карете графа. Поэтому сейчас чувствовал себя как на экзамене у сурового профессора.

- Меня зовут Сергей Валерьянович Лазарев. Генерал-лейтенант от инфантерии и исполняющий обязанности генерал-губернатора этого города. Я уже наслышан, что «Катерина» не пришла в порт. Вы можете рассказать, что же произошло?

Генерал-губернатор сдержанно слушал о происшествии в море. На моменте с тараном пиратского судна он грустно вздохнул. Когда я закончил с пересказом, Сергей Валерьянович в задумчивости подошел к окну.

- А почему же вы сразу не пришли сюда ко мне? – Глядя на море сказал генерал-губернатор.

- Пока по лесу блуждали, пока от пьяных дворян из кабака отбились, пока в жандармерии подержали, - пожал плечами я, - после всего этого меня отвезли к графу со словами, что завтра мы поедем к вам.

Генерал-губернатор оторвался от окна и вопросительно посмотрел на графа. Тот с безразличием разглядывал картину морской баталии, которая занимала добрую половину стены.

- Ну что ж, давайте думать, что делать с вашею бедой. – Со вздохом произнес Сергей Валерьянович.

В дверь вошел азиатской внешности старик во фраке с подносом. Поставив на стол несколько чашек, он разлил ароматный чай. Воздух в комнате наполнился запахом экзотических трав.

- Спасибо, Ким, - кивнул облизывая сухие губы генерал-губернатор.

Оказывается, вторая чашка предназначалась мне. Отхлебнув глоточек черного чая, я так и не понял довольного мычания Сергея Валерьяновича. Этот прямо получал наслаждение от ароматного варева. Для меня и дешевый чай в пакетиках нормальный, а такой имел слишком экзотический вкус. После него на языке оставалась горечь, раздражавшая мой язык.

- Прекрасный у местных чай. Зря Август Христофорович не любит его.

Граф при упоминании этого чая с отвращением поморщился, чем заслужил укоризненный взгляд генерал-губернатора.

- Где Ермолин? – Проворчал вполголоса Сергей Валерьянович.

Я пожал плечами, хоть и понимал, что вопрос был риторическим.

- Выручать нужно вашу экспедицию, как считаете? – А вот этот вопрос риторическим не был, что странно.

- Если их не убили, конечно, - заметил я.

- Вряд ли. Экипаж судна они убьют, но пассажиров не тронут. Вако в первую очередь грабители-контрабандисты. Что награбят – то и продают своим. Груза у вас, как я понимаю, не было. Поэтому людей будут просто держать у себя.

- Это обнадеживает.

- Я вышлю два корабля к их стоянке. Броненосцы заставят их отдать людей.

- Вы знаете, где их лагерь? – Удивленно сказал я, чуть не подавившись чаем. – А почему вы раньше их не переловили и не повесили за грабежи.

- Понимаете, какое у нас сложно дело, - со вздохом сказал генерал-губернатор, указывая в сторону незамеченной мной карты у правой стены, - пираты состоят из гойдийцев. На гойдийских островах они обитают. Все просьбы разобраться с ними их дипломаты игнорируют. Только выражают озабоченность и соболезнование. Ромейская империя сейчас не в самом лучшем положении, чтобы ссориться с восточными соседями. Сами понимаете, почему.

Честно говоря, я не имел ни малейшего понятия, о чем говорил генерал-губернатор, но на всякий случай кивнул.

- Но сейчас другое дело. Если весть о том, что я просто спустил с рук нападение на важную экспедицию дойдет до Его Императорского Величества, то меня снимут с поста. А кто знает, кого после меня поставят на такой важный и опасный пост.

Боязнь за теплое насиженное местечко побеждает. Не удивлюсь, если для пущей надежности он с канонерок прикажет расстрелять пару рыбацких деревень. Хотя может он и не такой плохой, как я о нем думаю. Нельзя же мерить всех людей словами Афанасия Максимыча.

- В таком случае я буду только рад услышать о спасении моих товарищей.

- Не хотите принять участие в рейде? – На меня посмотрел генерал-губернатор с вызовом, словно проверяя мою решительность.

- Приму за честь, - улыбнулся я, стерев ладонью воображаемую пыль с рукояти Кольта Иствуда.

- Ну что ж, не смею вас задерживать, господин Любомирский. Через три часа будет отплытие. Найдите в порту капитана эсминца «Дунай». Он вас с радостью возьмет к себе на борт. А пока могу только попрощаться – работы много.

- Прощайте, Сергей Валерьянович, - бросил граф Тетерев, покидая кабинет.

Быстро же он сориентировался. Только и ждал, наверное, этих слов. Скорее всего он попросил меня взять в плавание. В его представлении я должен жаждать мести тем пиратам за нападение на мою экспедицию.

- Это же граф попросил меня взять с собой? – Спросил я у генерал-губернатора, когда поднимался из-за стола. В ответ получил утвердительный кивок.

- Август Христофорович сам не свой после смерти своего сына, - пояснил со вздохом Сергей Валерьянович.

Главное только, чтобы он с моей катаной не уехал. А то он даже не почухается, а мне потом порог его особняка оббивать с поклонами и просьбами.

Я торопливой походкой прошел по коридорам и лестницам администрации. На выходе из здания от спешки чуть не влетел в девушку во флотском мундире синего цвета. Какого же было мое удивление, когда на меня уставились знакомые хитрые лисьи глаза.

- А ты чего здесь? – С удивлением я спросил у Марты.

Она протянула мне мою катану в ножнах, которые подарил мне граф.

- Я тоже с вами плыву, - с гордостью сказала она, показывая на свой мундир, - смотри какой красивый. На два дня дали поносить.

- И на кой черт тебя взяли? – Нахмурился я.

- Тебя же взяли. – Обиженно произнесла девушка, - я у дядьки спросила – он рукой махнул. Значит можно.

- Надолго ты там?

- На два дня. Ты что, не слушаешь меня?

Дали ей только синий мундир, пока штаны и высокие сапоги у нее были все те же, что я видел на ней до этого. Марта прямо сияла от счастья, предвкушая приключение как в одном из прочитанных ей романов. Ну что ж, два дня можно и потерпеть поездку на одном корабле с ней.

- Ладно, едь. Отведи только меня в порт, знаешь где он?

Да откуда она знает? Только сейчас вспомнил, что в этом городе девушка такая же пришлая, как и я сам. Хотя над моим вопросом она так серьезно задумалась, что перестала радостно подпрыгивать.

- У прохожих спросим, - с улыбкой сказал я, получив в ответ уважительный кивок.

Узнав дорогу к порту у невысокого старичка из киоска с газетами, мы направились со светловолосой бестией туда. Блуждавшие с поклажей матросы указали нам в сторону эсминца «Дунай». Капитаном там был невысокого вида мужчина с очками как у Берии. Просьбу генерал-губернатора о зачислении нас на корабль он воспринял с удивлением. Спорить не стал, хоть по его взгляду предпочел бы, чтобы мы остались на берегу.

Мы стояли с Мартой и спрашивали о грядущем плавании. Вдруг совсем неподалеку прозвучала фамилия «Кирсновский». Я с удивлением обернулся на звук. Азиатского вида мужчина с длинными волосами чуть выше плеч заметил мое выражение лица. Он подошел ко мне и за локоть отвел в сторону от Марты и капитана Козырева.

- Ты знаешь Кирсновского? – спросил без единого намека на акцент мужчина, поправляя серую солдатскую шинель. Я успел заметить замотанный бинтами обрубок вместо его левой руки.

Кирсновский – это фамилия одного из студентов, о которых рассказывал Афанасий Максимыч. Он был отправлен в Боратовск за эксперименты с созданиями химер.

- Я только слышал эту фамилию. – Честно ответил я.

Из-под шинели выглядывала рукоять катаны. Да и сам мужчина напоминал японского воина с небрежными усами и бородкой.

- Значит ты не знаешь, где он? – В голосе мужчины послышалось разочарование.

- Не знаю. А зачем он тебе?

- Я хочу его убить. – Сказал мужчина таким тоном, будто говорил о доставке еды тому господину.

Мужчина отпустил мою руку и пошел в сторону города. Внезапно мне в голову пришла одна занятная мысль, заставив меня окликнуть этого человека.

- Скажи, ты знаешь, кому принадлежит этот клинок? – Я вынул катану из ножен.

- Або, - ответил мне мужчина.

Больше ничего этот человек в солдатской шинели не сказал. Знать бы еще, что это «Або» означает.

Загрузка...