Глава 59

Шпиль Альбион, хаббл Лэндинг, храм Пути.


Не огонь, не дым и отнюдь не опасность сгореть заживо или задохнуться пугали Бриджит больше всего, когда она шмыгнула в горящее здание следом за Бенедиктом. Сильнее всего она пожалела, что не собрала волосы в хвост, чтобы те не развевались подобно знамени, угрожая вспыхнуть от любой случайной искры, пролетающей мимо, и оставить её совсем лысой.

На глазах у Бенедикта.

Она чувствовала, что беспокоиться об этом, по меньшей мере глупо, но ничего не могла с собой поделать. В конце концов, другие опасности намного перевешивали угрозу её тщеславию. Или, скорей всего, подумала она, такое незначительное опасение было единственным, которое она разрешала себе чувствовать. Всего несколько недель назад она испугалась, просто уезжая из чановой своего отца. Если бы она рискнула дать своему разуму осознать всю правду о том, что она делает, она бы зарыдала, а потом и закричала от ужаса.

Потому-то она вцепилась в своё маленькое беспокойство по поводу волос. Это помогало ей не сходить с ума из-за гораздо более ужасных вещей.

Вход в храм был не опасен пока густая пелена дыма не добралась до него, но дым ограничивал видимость на десять-пятнадцать шагов и по мере того, как они продвигались вперед, зловещие мерцающие блики встречались всё чаще — огонь перекидывался из библиотеки в другие части здания. Отсутствие обзора дезориентировало, и она не понимала где они были несколько минут назад. А что, если, подумала она, они просто потерялись в дыму? Что, если они мечутся из зала в зал, изо всех сил пытаясь найти выход, а в это время воздух становится всё жарче и его всё меньше и меньше?..

— Бенедикт! — воскликнула она, слабым и хриплым от дыма голосом. — Где мы?

— Не сходи с тропы! — прохрипел он в ответ.

Ах, ну конечно. Бриджит опустила глаза. Она внимательно следила за Бенедиктом и только теперь заметила, что воинорожденный шагает, точно следуя извилистой выемке, явно ощутимой на каменном полу, позволяющей ему выбирать направление. Она закрыла рот и нос рукавом и поднажала.

Воздух стал горячей, свет ярче и внезапно они вынырнули из дыма в пылающий ад. Они резко остановились и полыхающий горячий ветер, словно из огромной печи, начал поднимать и развевать волосы Бриджит.

Великая Библиотека была полностью охвачена огнем.

Огромные языки его ревели повсюду. Жар была настолько силен, что миниатюрные вихри пламени закручивались и метались по всему помещению, рождаясь и умирая в несколько секунд.

У входа в библиотеку рухнула одна из тяжелых полок. Придавленный этой полкой и рассыпавшимися книгами, которые уже занимались огнем лежал человек в шафрановом одеянии. Кончики его пальцев кровоточили, видимо он пытался выкарабкаться из ловушки и не смог этого сделать. Его кожа покраснела, покрытая волдырями ожогов.

Монах поднял голову. Один глаз заплыл багровеющим синяком, да и добрая половина лица распухла до гротескных пропорций — результат сильного удара или прошедшего вскользь выстрела от наруча. Он посмотрел на них своим затуманенным взглядом. Судя по всему, он испытывал страшную муку.

— Винсент! — вскричал Бенедикт, с болью в голосе. Он прыгнул в самое пекло, подняв руки, пытаясь защитить его лицо так же как свое. Его рукава почти сразу задымились.

— Оставь меня! — задыхаясь проговорил монах. Он начал слабо рыться в своих одеждах. — Возьми это!

— Никто никого не оставит, — возразил Бенедикт. Затем он опустился на колени, упер ногу и поднял руки.

Бриджит застыла в ужасе. Сама металлическая полка весила не меньше тонны, не говоря уже о весе книг, которые все еще держались на самом верху. И металл здесь наверняка нагрелся до ужасных температур.

Бенедикт подсунул руки под край полки рядом с зажатым телом брата Винсента. После сжал зубы и покрепче ухватился за неё.

Зашипело мясо.

Бенедикт издал львиный рык, лишь мимолетно похожий на крик боли.

А затем его худощавое тело изогнулось в напряжении, поднимая огромную полку. Секунду или две ничего не происходило, затем его ноги дрогнули, и огромная груда сдвинулась, пускай на считанные дюймы.

Бриджит бросилась в пекло. Жар окутал её словно неприятное, удушливое одеяло и с каждой секундой становилось всё горячей. Она ухватила брата Винсента за запястье и предплечье и потащила его обгоревшую фигуру из-под полки.

— Он у меня! — крикнула Бриджит, волоча монаха в коридор.

Бенедикт опустил полку, и она рухнула на пол, вздымая ворох искр.

Они вывалились в коридор и, перестав ощущать неистовый жар, Бриджит задрожала, будто попала на ледник.

До тех пор, пока не повернулась, чтобы мягко опустить раненого и увидела изломанную спину и плечи брата Винсента. Мужчину трясло от боли, руки дергались и хватали воздух.

Только не ноги.

Ниже плеч он был полностью пугающе неподвижен.

Она подняла глаза, обнаружив Бенедикта, в ужасе вглядывающегося в своего друга.

— О, Создатель Пути, — выдохнул он. И опустился на колени рядом с монахом, словно увиденное парализовало его. — О, Винсент.

— Нет времени, парень, — сказал Винсент. Он задохнулся в резком приступе тяжелого кашля от которого на губах выступила кровь, затем изогнул рот в слабой усмешке. — Для меня уж точно.

— Проклятье, — воскликнул Бенедикт. — Черт бы побрал этих аврорских сукиных детей. Я убью каждого из них.

Лицо брата Винсента помрачнело от досады, и он раздраженно хлопнул ладонью по ноге Бенедикта. — Бенедикт. Нет времени потакать своим желаниям. — Он снова пошарил рукой в своих одеждах и с гримасой боли сумел выудить книгу в невзрачном коричневом переплете. — Возьми это.

Бенедикт озадаченно взял книгу.

— Что?

— Возьми, — повторил брат Винсент. Кровь уже бежала из его рта. — Шпилеарху. Это последняя копия. Она сожгла остальное.

— Что это? — переспросил Бенедикт.

Брат Винсент снова закашлялся и поморщился от боли. Кровь, вытекавшая из его рта, окрасила зубы.

— То, за чем они приходили, — сказал он. — Каталог.

— Я вытащу тебя отсюда, — сказал Бенедикт. — Ты сам отдашь его.

Винсент улыбнулся уголком рта на неповрежденной стороне лица.

— Ох, Бен. Смерть — это еще один Путь. К которому ты придешь в своё время. — Он слабо поднял руку, и Бенедикт крепко сжал её.

— Не позволяй своей боли выбирать Путь за тебя, — еле слышно сказал Брат Винсент. — Ты лучше, чем…

И тут монах умер. Бриджит увидела это. На середине фразы, свет и жизнь в его глазах просто вдруг исчезли как погасшая свеча. Теперь брат Винсент стал… неодушевленным предметом.

— Винсент? — тихо позвал Бенедикт. — Винсент? — Его голос сорвался на рыдание. — Винсент.

Бриджит подошла к нему и положила руку на плечо.

— Бенедикт, — мягко сказала она. — Нам пора уходить.

Он кивнул. Затем осторожно положил руку монаха на его грудь, обожженные пальцы двигались скованно и неуклюже, начал подниматься — и, неожиданно, наклонившись вперед, над трупом, рухнул на него как подкошенный.

— Бенедикт! — закричала Бриджит. Она схватила и перевернула. Его тело сотрясалось в судорогах, на губах показалась пена. Его глаза закатились, сверкая белками.

Боже Всемогущий. Яд шелкопрядов.

Бриджит трясла его, била, кричала, но он не шевелился и не реагировал. Что же ей делать?

С ревом двери Великой библиотеки сорвало с петель.

Бриджит сжала зубы. Уверенности, что она сможет найти дорогу назад не было, но, если не предпринять хоть что-то, через минуту они оба умрут, если не раньше. Она встала, схватила воинорожденного и поволокла его. Его обмякшее тело было неподатливым, но жара и дым становились все плотней, но она не могла думать об альтернативах в данных обстоятельствах. Она вскрикнула, присела и с усилием, наконец, сумела опереть его на своё плечо.

Она, шатаясь, направилась к выходу, затем вспомнила, что забыла книгу, защищая которую, брат Винсент отдал свою жизнь. Наклоняться за ней было довольно сложно, но это были цветочки, по сравнению с тем, чтобы выпрямиться снова, с Бенедиктом, висящим на её плече.

Она направилась к выходу, следуя по вытертой тропке в полу. Двигаться быстро не получалось. Ноша была слишком тяжела, но ей и в голову не приходило оставить его, ринувшись за помощью. Он мог задохнуться от дыма. В итоге, Бриджит, насупившись, переставляла одну ногу за другой и продолжала упорно двигаться вперед.

Она не увидела аврорского пехотинца пока тот не вышел из-за поворота, врезавшись в неё. Бриджит с криком, пытаясь уберечь Бенедикта от удара головой, рухнула на пол. Удар оказался болезненным. Аврорец приземлился рядом с ней, а на полу звякнуло что-то металлическое.

Бриджит изумленно уставилась на него. Человек был ранен. Мундир был испачкан в крови, еще больше её было на ноге, а на голове набухала шишка размером с кулак ребенка. Его зрачки были стеклянными и расширенными. Неужели он потерял сознание, не замеченный своими товарищами? Ну конечно, аврорцы же спешили уйти. Он таращился на неё мутным взглядом.

Глаза Бриджит метнулись к звякнувшему предмету. Окованный медью меч лежал на полу прямо между ними.

Она снова подняла глаза, встретилась взглядом с аврорцем и почувствовала внезапный всплеск ужаса и замешательства от осознания неизбежности смертельной схватки — и увидела те же самые чувства, отразившиеся в глазах противника.

Милосердные Строители, подумала Бриджит. В конце концов, мне удалось вляпаться в дуэль.

Не считая того, что тут не было никаких правил, ни распорядителя, ни поддержки друзей, ни толпы наблюдателей.

Если Бриджит проиграет эту дуэль, никто даже не узнает об этом.

Аврорец что-то невнятно крикнул и бросился к мечу.

Нога Бриджит оказалась быстрее, выбив оружие из рук. Мужчина ринулся на неё, хватая за руки. В тот же миг, она вывернула их в оборонительном приёме, которому научил её Бенедикт и поймала одну из его рук. Мужчина дернулся и, похоже, испугался, когда не смог освободиться.

Бриджит завертелась с мужчиной, используя свой вес, чтобы придать ускорение и впечатала его в ближайшую стену. От удара его колени подогнулись, и он упал на землю, но руку Бриджит не отпустила. Он выбросил свободный кулак, но девушка успела качнуться навстречу, чтобы уменьшить силу удара, от которого в голове вспыхнули звезды. В сражениях на земле не до астрономии, подумала она и ее неожиданный истерический смех превратился в крик страха.

Аврорец почти взгромоздился на неё, его руки тянулись к горлу. Если это произойдет, значит она уже покойник. Правильный удушающий захват лишит её сознания в секунду и в бешеной горячке боя силы для раздробления трахеи человека требовалось удивительно немного. Ещё она поняла, что пехотинец был быстрее и сильнее её, да и опыта в таких делах у него было больше. Единственная очевидная причина, по которой она все еще была жива и вообще сражалась, заключалась в том, что он был ранен, дезориентирован и едва мог держаться на ногах.

Она уперлась локтями ему в грудь, выкручивая одну из рук и удерживая его вес, пока он пытался покрепче схватиться. Одна рука всё-таки добралась до её горла, но она напрягла мышцы шеи, сопротивляясь сокрушительному напору и откинула голову в сторону, чтобы избежать повреждений. Вторую она, напрягшись, держала обеими руками, понимая, что чем дольше ей приходится сражаться не только с его мышцами, но и с массой его тела, тем быстрее она устанет. Она изо всех сил, изгибаясь, старалась отпихнуть его, но враг был слишком силен, даже просто слишком большой, чтобы позволить ей сдвинуться. Они боролись целую вечность, хотя вряд ли прошло больше тридцати секунд, после чего Бриджит почувствовала, как её руки ослабевают, а пальцы другой руки аврорца царапают горло.

Ей пришлось пойти на ужасный риск. Вместо того, чтобы пытаться снова оттолкнуть его, она резко расслабила руки и, ударила его головой в лицо, услышав при этом громкий хруст.

Аврорец откинулся назад, кровь хлынула из его носа, и он упал, приложившись головой о пол. Бриджит не дала ему времени на передышку. Она вскочила сверху и замолотила кулаками по его черепу с неудержимой жестокостью.

Мужчина пытался закрываться руками, слабо защищаясь, но его хватило только на несколько секунд. Бриджит впечатала его голову в пол и, как только его руки опустились, схватилась за волосы и начала снова и снова долбить его черепом камень храма. Она едва осознавала насколько сильно испугалась и кричала что есть мочи.

Дым сгустился и она, поперхнувшись, перевела дыхание. Заставила себя встать и заковыляла от безжизненной фигуры аврорца обратно к Бенедикту. Она так устала. Борьба длилась всего несколько секунд, но ей казалось, что она бегала в течении двадцати четырех часов подряд.

В очередной раз, Бриджит еле-еле сумела поднять Бенедикта на плечо. По крайней мере, на этот раз у нее хватило ума сразу подобрать книгу. Она не могла перестать кашлять, пока плелась по тропинке и вдруг ошеломлённо поняла, что заблудилась.

Это случилось на развилке коридоров. Пути расходились во все четыре стороны, а падение и последовавшая драка дезориентировали её. Она не могла точно сказать, какой коридор ведет наружу. В голове у Бриджит зашумело, и она начала покачиваться. Времени на неправильный выбор не оставалось. Если она не выберется из дыма и быстро, то вскоре рухнет, и сможет надеяться только на то, что никто из них не очнется, когда огонь доберется до них.

Она медленно огляделась, надеясь найти подсказку, но дым, перемежающийся всполохами огня, теперь заволакивал всё на несколько футов вокруг. Слезы застилали глаза, и она закричала от ярости, страха и отчаяния.

— Мышонок! — донесся зов Роула.

В сердце Бриджит хлынула нежданная энергия и надежда.

— Роул! Я здесь!

Кот вдруг возник из дыма, раздраженно дергая хвостом.

— Ты невоспитанная. И этот дым забивает мне нос, так что я не могу понять куда идти, это тоже твоя ошибка. И еще нам пора уходить.

Ей удалось не задохнуться от неожиданного взрыва смеха, и она попыталась ответить по-кошачьи, но горло запершило от дыма и вместо этого она начала кашлять. Она кивнула и жестом предложила Роулу взять на себя инициативу.

Они не прошли и двадцати футов, когда потолочные перекрытия оглушающе заскрипели и громада храма начала обрушиваться на них.

Загрузка...