Глава 3


Стук в дверь пробудил его от мрачного сна, в котором духи толпились вокруг него, прикасаясь к нему тонкими, как паутина, пальцами, вытягивая воздух из его легких, пока у него не осталось даже воздуха, чтобы закричать. Он очнулся от сна, уже скатившись с кровати, его рука нащупала кинжал под тонкой подушкой. Он втянул воздух сквозь стиснутые зубы и обвел взглядом комнату.

Когда он постепенно осознал, где находится, и последние обрывки его сна начали исчезать, он бросил кинжал на маленькую грязную кровать и, спотыкаясь, подошел к маленькому столику у окна. На нем стоял оловянный кувшин рядом с потрепанной оловянной миской. Он поднял кувшин и налил в чашу струю коричневой воды, затем окунул в нее свою бритую голову. Сквозь шум воды он услышал, как кто-то снова забарабанил в дверь.

Он поднял голову от миски и прислушался, вода стекала по его длинному узкому носу. “Кто там?- спросил он.

- Посыльный, - донесся ответ из коридора за дверью его комнаты. Это был женский голос, приглушенный деревянной дверью.

- Посыльный?- подозрительно спросил он, все еще склонившись над миской. Со вздохом он прислонился к маленькому столику, шаткие ножки которого скрипели под его тяжестью, как будто он вот-вот рухнет. “Один момент. Дай мне одеться. Я только что проснулся.”

Он выглянул в окно и увидел, что на улице уже полдень. Он почти чувствовал отвращение посланца к его явной лени, когда он спал, пока солнце не поднялось высоко над головой. В этот час в городе Флотсэме кипела деловая и торговая суета, а он полдня храпел, мечтая о бестелесных духах. Он слегка вздрогнул при этом воспоминании и почти ощутил на себе их перистые пальцы.

Он подобрал из груды на полу потрепанный серый халат и просунул руки в рукава. Даже не потрудившись пристегнуть его к поясу, он направился к двери, но, взявшись за ручку, остановился. Он вернулся к кровати и, вытащив кинжал из грязного белья, спрятал его в рукав.

В прежние дни он мог бы также окружить себя защитной оболочкой магии, достаточно сильной, чтобы отразить почти любую атаку. Слова заклинания слетели с его губ почти без раздумий, но они были горькими, как желчь, и бессильными. Магия теперь была гнилым прудом в нем, где когда-то была горячая, бурлящая река силы. Простейшее заклинание опустошило его там, где когда-то он повелевал могущественной магией, служа своей Темной Королеве. Он был Рыцарем Шипов, колдуном в сером одеянии в армии некогда рыцарей Такхизис, ныне именуемых рыцарями Нераки.

Он все еще был Рыцарем, все еще служил Ордену Шипов, но сейчас у него было слишком мало магии, чтобы ею командовать. Однако Орден все еще находил его полезным-как нож, как рука, чтобы держать кинжал в тех местах, куда армия не могла пойти. В отличие от многих своих собратьев-рыцарей в серых одеждах, он не был бледным, тощим бродягой, дрожащим под тяжестью книги заклинаний. Он мог бы стать воином, Рыцарем Лилии, если бы приложил к этому все свои силы, потому что очень хорошо умел отдавать приказы-убить человека, отравить груз зерна, испортить корабль, шантажировать знатных людей, похитить торговца, чтобы привести свою семью в порядок. Если рыцарям Нераки требовалось что-то сделать на территории, не находящейся непосредственно под их контролем, они всегда обращались к нему.

Потому что он выполнит свою работу. Он не всегда делал это так, как они хотели, но в конце концов работа была сделана. Даже на невыполнимых заданиях.

И это всегда начиналось именно так.

Он приоткрыл дверь и выглянул в коридор. Сквозь грязное окно в другом конце коридора пробивался слабый свет, смутно очерчивая лицо молодой женщины с коротко остриженными черными волосами. На ее стройных ногах были узкие бриджи для верховой езды и сапоги, а свободная желтая блузка из тонкого хлопка давала множество мест, где можно было спрятать кинжал или отравленный дротик. Через плечо у нее был перекинут простой холщовый рюкзак, и она стояла, уперев одну руку в бедро, и смотрела на дверь.

- Сэр Танар?- недоверчиво спросила она. “Танар Lob-crow?”

“Да. - А ты кто такая?- спросил он через щель. “Ты не обычный посыльный. А где же Роджер?”

- Мертв, - ответила она.

“Фигуры. Итак, вы-новый посланник. Они сказали тебе, что говорить?”

“Что вы имеете в виду?- спросила она с внезапным подозрением.

- Хорошо, - ответил он. - Пароль заключается в том, что его вообще нет. Я возьму это прямо сейчас.- Он потянулся за рюкзаком через треснувший дверной проем.

“Я очень устала. Мне бы не помешала ванна.”

Тамар рассмеялся. “Ты новенькая, - сказал он. “Разве ты не знаешь, где находишься?”

- Флотсэм, - сердито ответила она.

“И эта гостиница - Зуб Людоеда. Здесь ты не получишь никакой ванны. За взятку можно получить кувшин с грязной водой и мешок муки, чтобы обсохнуть. Но ты можешь воспользоваться моей, - сказал он, открывая дверь.

Женщина осторожно вошла в комнату, быстро оглядывая скудную обстановку. Усмешка промелькнула на ее лице, когда она остановилась в дверях, а затем швырнула рюкзак в Сэра Танара. Он инстинктивно увернулся, поймав рюкзак за один ремень, когда тот пролетел мимо его плеча. Женщина рассмеялась и подошла к миске и кувшину. Танар бросил на нее мрачный взгляд и сел на кровать.

“А как тебя зовут?- спросил он, расстегивая ремни. Его тренированные пальцы сняли замысловатые и тайные узлы на кожаных шнурах, стягивающих рюкзак.

“Лив” - ответила она, с отвращением глядя на коричневую воду в чаше.

- Живи и дай жить другим[1], - сказал он с усмешкой. Он поискал под крышкой, не поднимая ее, и наконец нашел маленький металлический диск, скрывающий огнемет. Его чувствительные пальцы нащупали невидимые язычки ловушки, и он нажал их в правильном порядке, чтобы отключить ее. “А ты думаешь, что сможешь?”

- Что будет?- спросила она. Она помешала воду в чаше рукой, проверяя ее температуру.

- Живи, - ответил он, открывая клапан и вытряхивая содержимое на кровать.

Пожав плечами, она наклонилась над миской и начала плескать воду себе на лицо и затылок.

Из поднятого рюкзака на кровать выпала круглая серебряная тарелка. Когда Тамар поднял ее, он почувствовал, как электрический разряд прошел сквозь кончики пальцев и поднялся вверх по руке. Он чуть не вскрикнул от удивления, но все же сумел прикусить язык, изумленно глядя на нее.

Она казалась вполне обычной вещью-изящным серебряным столовым прибором из приданого какой-нибудь знатной дамы, - пока не замечаешь руны, выгравированные на ее ободке. И аура мощной магии, окружавшая эту штуку, была осязаема. Держа ее в руках, он почувствовал восхитительное покалывание и онемение во всех конечностях. Он удивлялся, как эта женщина могла так долго владеть этой вещью, не чувствуя ее силы. Он почти ощущал ее запах, словно горячий металл печется на плите.

Затем ему пришло в голову, что она, вероятно, не пользовалась магией. Именно по этой причине власть имущие выбрали бы ее для передачи этого письма. Любая магия на Кринне отдала бы свою душу за такой предмет, как этот, потому что с его помощью он мог бы создавать заклинания. Артефакты времен, предшествовавших Хаосу, можно было использовать для заклинаний силы, но такие предметы были редки, как добрая воля красного дракона. Он гадал, что это за сила и кто послал его ему. И что еще более важно, он задавался вопросом-почему?

В рюкзаке он обнаружил запечатанное письмо. Он осмотрел красную восковую печать, признал ее подлинность и вскрыл. Он развернул записку и положил ее на кровать между собой и женщиной. Она расстегнула блузку и тряпкой выжимала воду на плечо. На деревянных досках у ее ног начала собираться грязная лужа.

Записка гласила:


Сэру Танару Лобкроу, Рыцарю Шипов,


Предмет, сопровождающий это письмо, является коммуникационным устройством большой мощности. Вам приказано держать его под рукой, потому что я скоро свяжусь с вами через него. Ни при каких обстоятельствах не пытайтесь связаться со мной до тех пор, пока я сам не вступлю с вами в контакт. В это время вы получите инструкции относительно его использования и силы.


Тем не менее, вы получили разрешение использовать его экономно для питания ваших собственных заклинаний. Я не могу достаточно подчеркнуть, что вы должны использовать его магию экономно и только в самых крайних случаях.


Вам также приказано Убить гонца. Если ты потерпишь неудачу, она займет твое место.


- Голос ночи –


Сэр Танар оторвал взгляд от письма и увидел, что женщина вытирается полотенцем с мешком муки. Она стояла вполоборота к нему, но он не стал рисковать. Протянув руку через кровать, он коснулся серебряной тарелки и начал нараспев произносить слова своего защитного заклинания. Магия, так долго пребывавшая в застое, бурлила в его жилах.

Услышав странный звук произносимых нараспев слов, Лив обернулась, и ее глаза испуганно расширились.


Загрузка...