Вторая фаза.
Это было все, что он мог вытянуть из техников ПОРОКа, к которым его приставили. Вторая фаза. Он спросил каждого из них о том, что сказала Бренда, и это были единственные слова, которые он получил в ответ. Кроме как Иди и спроси доктора Пейдж. Не мне об этом говорить. Я просто делаю свою работу.
Но все это не имело значения, потому что Томас точно знал, что происходит. Он должен был заметить это задолго до того, как Бренда проговорилась.
ПОРОК планировал отправить Глейдеров в это ужасное место для следующей фазы испытаний. Именно по этой причине они хотели проверить технологию его имплантатов на большом расстоянии — чтобы знать, насколько эффективно они смогут работать с другими, как только те окажутся там. Ложь просто накапливалась все выше и выше. Все оказалось даже хуже, чем он себе представлял. Намного хуже.
Если раньше и было хоть малейшее сомнение, то теперь оно исчезло окончательно. Чего бы это ни стоило, Томас отправится в лабиринт, чтобы спасти своих друзей.
Жаровня становилась все противнее с каждым шагом.
Он шел вместе с техниками по твердой мертвой земле, зажав под подбородком полотенце. Оставшуюся часть он обернул вокруг головы, чтобы защититься от солнца, которое обрушивалось на них дождем чистого тепла. Единственным облегчением был легкий ветерок, хотя он и засыпал его песком. Они направлялись к какому-то подземному туннелю, где предположительно должны были провести испытания и установить оборудование. И теперь Томас знал, для чего.
Пока он и остальные шли через пустошь, у него было достаточно времени, чтобы обдумать свой многообещающий план спасения своих друзей. Это может случиться. Это действительно возможно. Ему просто нужно было убедить ПОРОК в двух вещах — ввести его в лабиринт и сделать это, не стирая его воспоминания. Чтобы любой план сработал, он должен был сохранить свой разум в целости. Только тогда он поймет, как их вытащить.
Нужно было выяснить некоторые детали. Как, когда и где достать оружие. Как отключить Гриверов. Куда деваться, если они каким-то образом сбежали с комплекса ПОРОКа? Но у него было время.
Это действительно может сработать.
Он старался оставаться таким же уверенным и продолжал двигаться через пустыню.
Шаг за шагом. Обильно потея.
Они продолжали идти.
— Здесь! — закричал мужчина, возглавлявший группу. Остальные столпились вокруг него, когда тот упал на колени, а затем ощупал песок. Он смахнул тонкий слой песка раскрыв металлический люк с простой ручкой наверху. На люке даже не было замка, чтобы закрыть его — каковы шансы, что кто-то наткнется на вход в туннель здесь, посреди пустыни?
Женщина наклонилась и взялась за ручку вместе с мужчиной, они подняли крышку и открыли её. Томас привстал на цыпочки, чтобы заглянуть через чье-то плечо — длинный лестничный пролет исчезал во тьме внизу.
— Хотите верьте, хотите нет, — крикнула женщина, перекрывая шум ветра, — но раньше здесь была тюрьма. Это был путь для побега, проложенный картелями. Мы просто приспособили его для наших целей. Там будет ещё час ходьбы.
Она больше ничего не сказала, просто начала спускаться по ступенькам. Один за другим группа последовала за ней, Томас спускался последним.
Это был долгий, удивительно прохладный, неудивительно жуткий спуск в глубину и вниз по бесконечному туннелю, который захватил ПОРОК. Никто практически не разговаривал, пока они шли, шли и шли, но когда они делали это, то обычно делали это шепотом, который отдавался эхом, как зов призрака.
— Почти пришли, — объявил мужчина по имени Дэвид, напугав Томаса. Он уже привык к тишине, внезапный голос вывел его из задумчивости.
— Пришли куда? — спросил Томас, и его слова отскакивали от стен.
— Впереди есть Плоспер, который мы установили во время нашей последней поездки сюда. Наконец-то он готов к активации.
— Плоспер? — повторил Томас. Может быть, именно так они собирались перенести Глейдеров в Жаровню?
— Да, — ответил Дэвид. — Будем надеяться, что он заработает, потому что именно так мы вернемся домой сегодня вечером!
Услышав это, Томас чуть не споткнулся.
— Ты даже не представляешь, сколько все это стоит, — продолжал мужчина. — До Вспышки их могли себе позволить только миллиардеры — были даже правительства, которые жалели, что у них не хватает денег на такую штуку.
— ПОРОК настолько богат? — спросил Томас.
Дэвид рассмеялся.
— Им не нужно покупать это барахло. Они просто крадут его у миллиардеров, которые слишком мертвы, чтобы заботиться о нем. Или слишком перешли Черту. В любом случае, не волнуйся, как только он заработает, бояться будет нечего. Это классный способ путешествовать.
— Вот мы и пришли, — отозвалась женщина. Она посветила фонариком на высокую прямоугольную структуру, похожую на большую дверь в никуда. Или, точнее, дверной косяк, в котором отсутствовала сама дверь. Панель управления, выключенная в данный момент, была прикреплена с правой стороны устройства.
Дэвид двинулся вперед, чтобы встать рядом с женщиной.
— Мы провели все мыслимые тесты. Осталось только включить насос.
Томас отошел от персонала ПОРОКа, когда они вытащили инструменты и начали делать свою работу. Он не очень хорошо знал этих людей, поэтому чувствовал себя посторонним. Он подошел к стене туннеля, как раз на край освещенного пространства, и прислонился спиной к грязи и камням. Он сложил руки на груди, наблюдая, как люди занимаются своими делами.
Воздух наполнился жужжанием, от которого у него затрещали кости. Зеленое свечение осветило панель управления плоспером. Гул становился все громче. Он не мог поверить, что через несколько минут пройдет сквозь магическую инженерную стену и снова появится за тысячи миль отсюда. Это заставляло его нервничать, волноваться, что он окажется рассеянным по квантовой вселенной — только галактика атомов и молекул, которые не имеют ничего общего друг с другом.
Громкое жужжание заставило его выпрямиться; затем мерцающая стена статичного серого цвета заполнила пространство между прямоугольным каркасом плоспера. Оно колебалось, вспыхивало и исчезало несколько раз, затем оставалось неподвижным. Мягкий, непрерывный пульс его энергии заставил кожу на руках Томаса покалывать. Он действительно собирался это сделать. Он действительно собирался пройти сквозь эту стену.
— Все признаки стабильны, — объявил Дэвид, глядя на экран монитора на панели управления. — Отправка тестового предмета… прямо сейчас. Затем, как ребенок, стоящий у озера с прыгающим камнем, он бросил свой фонарик через плоспер. Через несколько секунд фонарик выскочил обратно, и он поймал его и рассмеялся. — Думаю, у нас все хорошо.
— Кто хочет идти первым? — спросила женщина. — Томас, как насчет тебя? — Она одарила его дразнящей улыбкой.
— Да, действительно. Не понимая, что на него нашло, он расправил плечи и направился прямо к плосперу, отчаянно пытаясь не выказать ни колебаний, ни страха. Он полагал, что если бы у него была хоть какая-то причина для беспокойства, они бы остановили его за те несколько секунд, которые потребовались ему, чтобы дойти от одного места до другого. Но никто ничего не сказал. Двое из них поддержали его криком. Один человек захлопал в ладоши.
Томас шагнул прямо в мерцающую серую стену.