XVI. Казнь

Держу в руках бокал, наполненный кровью. Слегка покачал его, словно вино. Второй рукой подпираю голову. На большом круглом столе, размещённом в центре помещения, стоит бутыль. Та самая, которую мне преподнесла Гаруда.

Поставил бокал на стол и вздохнул. М-да. Мне противна сама мысль о том, чья эта кровь, и из-за кого именно она налита в бутылку. Я отвратителен.

Но сделать ничего не могу. Хоть я и не человек, но утоление жажды и голода — точно такая же физическая потребность, как вода и еда у любого человека. У меня нет выбора. Под боком нет Рио, которая любезно напоила бы меня своей. Так что остаётся только брать из погреба бутылки с кровью той несчастной служанки. Надеюсь, что она станет последним человеком в списке тех, чью кровь я пил.

Взяв бокал снова, выдохнул весь воздух из лёгких и залпом осушил. Закрыл глаза, устало положил голову на стол.

Время здесь идёт не так, как в реальном мире. Мы с Лехой прибыли в отель в начале лета, а когда перенёсся сюда, здесь была только весна. Тем не менее, сейчас уже и в этом мире началось лето. Остаётся открытым вопрос, какое время года сейчас у меня «дома». Все ещё лето, или же его сменила осень? Честно говоря, не знаю, да и ответ мне этот дать уже никто не сможет.

А такими темпами, которыми продвигается наше уничтожение вампирских кланов изнутри, к завершению нашей «операции» уже можно будет писать сочинение на тему «как я провел лето», как в старые добрые времена средней школы. Жаль правда, что я уже давно не школьник, а все происходящее — не моя детская фантазия, а новая реальность, к которой я хоть и постепенно привыкаю, но все никак не могу смириться.

Дверной замок щёлкнул. Стена раздвинулась, ее половины медленно уползали в стороны, скрываясь за другими стенами. На пороге стоит Сурия. Запыхалась. Явно бежала сюда от самого лагеря лорда. Осторожно окинув помещение взглядом, она дернула за рычаг, и стены вновь вернулись на место.

— Госпожа Гаруда? — на всякий случай позвала Сурия.

— Ее здесь нет, — ответил я, и девушка облегчённо выдохнула.

Она подскочила к столу, запустила руку в ложбинку груди и выудила оттуда аккуратно сложенное письмо с восковой печатью.

— Все готово, — отчиталась Сурия, плюхаясь в одно из кресел.

Бункер сокрыт в подвале одного из самых неприметных зданий, защищён магией, а доступ сюда есть лишь у пяти людей из всей сотни кровососов. Те же, кто этот бункер, непосредственно, возвели, убиты. Мера предосторожности.

— Точно никого? — на всякий случай переспросила Сурия, недоверчиво оглядываясь.

— Один я, — цыкнул в ответ. Осторожность, конечно, лишней не будет, но тем не менее, уж моим-то словам она может доверять, в самом деле!

Стены сделаны достаточно толстыми, чтобы даже если с той стороны стоял вампир с очень уж острым слухом, он не слышал ничего. К тому же, это здание на отшибе, никто из вампиров здесь не ходит, из оборотней тоже.

Сурия протянула мне письмо. Я осторожно взял его, но не стал открывать. Нельзя повредить печать.

— Все написано так, как я просил? В точности? — вскинул бровь, смотря на Сурию. — Нельзя оплошать, ты ведь знаешь.

— Знаю. Оно написано под диктовку, Люкс перепроверил, — закивала Сурия.

— Ты должна понимать, что от тебя сейчас в нашем плане очень многое зависит. Если ты всё-таки предательница, не сомневайся, я сдам тебя в первую очередь, — произнес это серьезно, смотря ей прямо в зелёные глаза. Пусть это и грубо с моей стороны, но Сурия должна всецело давать себе отчёт в том, что я ей свою жизнь доверил.

— Альпин, прекрати. Ты вытащил меня из логова альфы, в которое я пришла, как наивная дура, ища хоть кого-то, кто мне поможет, — вздохнула она в ответ, прижав тигриные уши. — Ты должен понимать, что я тебе обязана.

— Надеюсь, что это так, — ответил я, положил руки на стол и встал во весь рост. По часам, висящим над входом, понятно, что сейчас все ещё ночь. — Если придет Гаруда, ты знаешь, что ей сказать. Я найду ее позже.

— Она ведь приказала докладывать ей сразу, — занервничала Сурия, понимая, что я собираюсь поступить немного иначе.

— Мне есть, как отбрехаться, — помотал головой, запихнул пробку в бутылку и направился к выходу. — Никуда не уходи.

— Знаю.

Подошёл к рычагу, обвил его пальцами и опустил вниз.

— Госпожа Альпин, — напоследок обратилась ко мне Сурия, теперь уже со всеми формальностями, чтобы если нас кто-то всё-таки услышал, не вызывать подозрений. Я через плечо взглянул на подругу. — Будьте осторожны.

Как только переступил порог, двери автоматически закрылись. Пройдя по короткой лестнице, открыл люк на потолке и оказался в подвале разрушенного дома. Прислушался, чтобы удостовериться, что рядом никого нет. Чисто. Отлично.

Быстрым шагом подошёл к двери подвала, выглянул наружу и, поняв, что здесь действительно никого нет, поспешно закрыл за собой и вернулся на главную улицу, делая вид, что возвращаюсь с прогулки. Из оружия при мне только «Ванесса», которую любезно доработали с позволения Николаса. Теперь у крикета тоже есть сменные модули, хоть и меньше по размерам, все они закреплены на ремешке на моем бедре, скрытые под подолом. Сам же револьвер в кобуре на поясе.

Образ с юбкой и рубашкой мне понравился, стоит отметить. Вполне себе подходит для создания впечатления кого-то из приближенных к верхушке Нильдов, кем я по факту и являюсь. Другие вампиры неоднократно видели меня в обществе как Николаса, так и Гаруды.

Чтобы доказать свою полезность, я позарился на крупную рыбку. Если это выгорит, передам через Сурию весточку Рио. Перейдем к следующему этапу, который только сильнее укрепит мои позиции.

Все нужные фигуры уже на шахматной доске. Я выставлял их долгие три недели. И сейчас, в момент, когда Гаруда и Николас уже начали сомневаться в полезности моей идеи, настало время сделать ход конем. Все мои предыдущие действия были рискованны, но то, что задумал на сей раз — это ва-банк.

Стражники открыли двери замка, я неспеша вошёл внутрь и сразу направился к лестнице, ведущей вниз. Именно там находятся те, кто должны добавить веса моим словам.

Открыл дверь тюремного блока и вошёл внутрь. У дальней стены, освещаемые светом факелов, снова и снова бьются головами пять вампиров. Те самые, для кого я и избрал эту меру наказания за предательство. Оставить их в живых было мудрым решением. Это люди, заражённые вампиризмом, и вампирами они стали совсем недавно, а потому не отворачиваются от лорда даже сейчас.

Стражник, держащий в руке кружку, наполненную кровью, делал глоток за глотком, наблюдая за этим «потешным» представлением.

— На выход, — произнес я, подойдя к нему и сложив руки на груди.

— Кто? Эти? — не понял стражник, хлопая своими красными глазами.

— Ты.

— С чего бы? У меня приказ следить за ними и не оставлять свой пост, так что не, подруга, извиняй, — фыркнул тот, взял хлыст и с силой ударил одного из «приговоренных». — Чаще бейся!

Бедолага, зашипев от боли, принялся активнее лупиться головой в стену. Неприятный хруст то и дело доносится с той стороны.

— Я в курсе, что ты выполняешь свою работу, но поверь, если ты не хочешь, чтобы я вернулась сюда с госпожой Гарудой, которая тебе доходчиво объяснит, что к чему, будь добр, исчезни отсюда на пять минут, — вздохнул я, поправляя лезущую в глаза челку.

— Слушай, раз ты такая деловая, я сам схожу за госпожой Гарудой, и только попробуй смыться отсюда или сделать хоть что-то эдакое, тебя из-под земли достанут! — забурчал тот, вручил мне хлыст и, бубня себе под нос, направился к выходу.

Проводив его взглядом, подошёл к пленникам. Рукава рубахи засучены. Взяв одного из них за голову, подставил к его губам свое предплечье.

— Времени мало, — прошептал я, чтобы стражник уж точно ничего не смог услышать. Он уже вышел из тюремного блока, и все же. Через плечо смотрю на вход. Краем глаза вижу, что пленник, воспользовавшись шансом, укусил меня в руку, делая глоток за глотком. — Сохраняйте рассудок столько, сколько сможете, не вздумайте сходить с ума. В ближайшее время вас, скорее всего, вызовут на ковер. Что бы у вас ни спрашивали, вы должны подтверждать, что вы помогали Кристоффу вести переписку с лордом. Это ясно?

Тот уверенно кивнул в ответ, поняв, что я им не враг. Я поспешно убрал свою руку от его губ и подошёл к следующему, давая и ему выпить. Все это время не отрывал взгляда от входа.

— Быстро, — шепотом приказал пленнику, и тот принялся жадно глотать мою кровь. Рана от клыков зарастёт почти моментально, всю кровь они слизывают, но нам все равно нужно поторопиться. — Не говорите лишнего. Вы должны подтвердить только то, что вы передавали письма лорда вампиру, и наоборот. Ни содержания, ничего. Только это. На все другие вопросы либо не отвечайте, либо соврите, что не знаете.

Третий пленник, четвертый. Наконец, пятый. Слышу лязг металла по ступеням. Спешно убрал руку, слизнул остатки крови со своей руки. Рана стремительно затянулась. Я вытер тонкий слой слюны о тело пленника. Те, поняв, что времени нет, принялись лупиться головами о стену снова. Я бросил кнут на кресло стража, в котором он сидел, убрал руки за спину и принялся ходить туда-сюда.

Дверь с хлопком открылась, ударившись о стену. Внутрь, к моему удивлению, вошла не Гаруда, за которой отправился стражник, а Николас Нильд собственной персоной. Он насупил брови, смотря на меня.

— Что она себе позволяет, господин? — возмутился страж, указывая на меня рукой.

— Это не твоего ума дело, — спокойно ответил Николас, смотря на стража. Тот растерянно вжал голову в плечи. — Ты молодец, что поступил по инструкции, но впредь делай то, что говорит Альпин. У нее была причина тебя выгнать.

— Так точно, господин, — облегчённо выдохнул страж. — Она просто ничего не объяснила.

— Она не может говорить лишнее, — со все тем же спокойствием ответил Николас. Переведя взгляд на меня, он приказным тоном добавил: — Альпин, объяснись.

— Без лишних ушей, господин, — холодно ответил я, запуская руку в карман юбки и вытаскивая оттуда письмо, принесенное Сурией.

Намеренно не поворачиваю стороной с печатью, чтобы никто не понял, что это за бумажка вообще.

— Возвращайся к работе, — приказал Николас стражу, и тот, поклонившись, поспешил обратно к своему креслу.

Недоверчиво взглянув на меня, он взялся за кнут. Я же преспокойно направился к королю вампиров, держа письмо в руке. Вдвоем мы вышли из тюремного блока. Николас протянул руку, таким образом прося письмо. Вложил конверт в его ладонь. Оказавшись в зале, что прямо за главными дверьми, Николас провел пальцем по восковой печати.

— Твоя кошечка принесла плоды? — спросил Николас, поднося письмо к носу. — Запахи чернил и воска не свежие. Почему она так долго его несла?

— По ее словам, людям потребовалось время, чтобы убедиться в ее намерениях. Это письмо должны были доставить одни из этих, — кивнул в сторону лестницы. — Но, как вы понимаете, они за ним не пришли. Кто принес весть о том, что этих пятерых подвергли наказанию, к сожалению, выяснить не удалось. Само же письмо предназначалось кому-то из Калесов. Сурии было поручено отнести его к дома неподалеку, спрятать под подоконник.

— Зачем ты с ними разговаривала? — Николас не спешит открывать письмо, просто разговаривает дальше со мной.

— Всего лишь соврала, что знаю, кому конкретно эти письма направлялись. А если они уж они согласятся подтвердить это, мы любезно предоставим им день отдыха и по бутылке крови на каждого, — ответил я, держа руки за спиной. — Они приняли условия этой сделки.

— Так значит, ты не знаешь, что в письме? — хмыкнул Николас.

— Не имею ни малейшего понятия, господин. Я всего лишь предложила им то, чего они хотят, взамен на небольшую помощь. Кому в действительности адресовано письмо, не имеет значения, а день на то, чтобы они могли поставить мозги на место, а заодно в будущем согласиться на ещё одну такую сделку — лишь погрешность в рамках вечности, — привел я довольно логичный довод, как мне кажется. — Для нас же это способ начать распутывать обрадованный под вашим боком змеиный клубок. И теперь мы точно знаем, где один из хвостов.

— Похвально, — кивнул Николас, поддевая когтем печать. Она оторвалась, позволяя открыть письмо. Вампир бегло прочитал текст послания и перевел взгляд на меня. — Альпин, ты... Удивительная тварь...

— Мне стоит счесть это за комплимент? — слегка улыбнулся я, прикрывая рот ладонью.

— Пожалуй, — он убрал письмо в карман плаща. — Идём, поделимся новостями с Дариусом.

— Позволите мне взглянуть? — уточнил я, торопливо перебирая ногами, чтобы нагнать быстро идущего Николаса.

— Зачитаешь Дариусу лично. Хочу посмотреть, какая у него будет реакция.

— Как пожелаете, господин.

Мы вышли из замка, быстрым шагом направляясь в особняк неподалеку. Одно из тех зданий, что всё ещё не разрушены. На входе тоже стража, но не четверо вампиров, а всего двое. Они, завидев нас, низко поклонились в знак приветствия.

Николас бесцеремонно распахнул двойные двери, входя в дом. Служанки, прибиравшиеся здесь, испуганно вжали головы в плечи и упали на колени, касаясь пола лбами. У окна, поливая цветы, стоит невысокая девушка с бледной кожей, одетая в короткое белоснежное платье, украшенное цветочками. Она посмотрела на нас своими красными глазами, убрала за ухо локон каштановых волос и сделала реверанс.

— Добро пожаловать, господин Николас, — она перевела взгляд на меня. — Прошу прощения, мне незнакома ваша спутница.

— Это мой серый кардинал, Альпин, — представил меня тысячелетний вампир, а я аж растерялся от столь почетного титула.

— Приятно познакомиться, госпожа Альпин, — она поклонилась, лучезарно улыбаясь. — Сабина Калес к вашим услугам.

— Рада встрече, — склонил голову я.

— Где твой отец? — решил прервать наши любезности Николас.

— Проводит время с гостями из Ночной Стражи, они в кабинете отца, господин, — ответила Сабина, слегка напрягшись. Почуяла неладное. — Мне позвать за ним?

— Не утруждайся, — помотал головой Николас и сам направился по лестнице.

Я похлопал глазами, поклонился Сабине ещё раз и поспешил за своим «господином». Он на удивление любезен по отношению к девушкам. Как ко мне, так и к Сабине. Да даже к громиле Цестис.

Она сказала про Ночную Стражу. Я стиснул зубы, на всякий случай положив руку на кобуру крикета. Альпин, в конце концов, беглянка и предательница, ко мне могут возникнуть вопросы. Остаётся надеяться, что Николас эту ситуацию разрешит, если что.

Короткий коридор левого крыла особняка завершался двойными дверьми. Толкнув их, Николас вытащил из кармана письмо и вручил мне. Я осторожно выглянул из-за спины короля вампиров.

Внутри, ещё мгновение назад весело что-то обсуждающие, сидели четверо. Статный мужчина с бокалом крови, одетый в белоснежные одежды, с красной розой в кармане жилетки, с золотыми запонками на манжетах, аккуратная, ухоженная каштановая борода и длинные волосы, собранные в хвост, с лёгкой сединой.

— Николас, здравствуй! — поприветствовал он, смотря своими красными глазами на нас.

Остальные трое — двое молодых мужчин, одетых в черную форму с капюшонами, на поясах которых висит оружие, а также седой мужчина в костюме-тройке. Кареглазый, с щетиной, лицо в шрамах. Явно повидал жизнь. В зубах у него сигара, полоса дыма ползет к потолку, а под ногами явно не дешёвый чемодан.

— Рады видеть вас в добром здравии, господин Нильд, — поздоровался седой. Он посмотрел на меня и моментально переменился во взгляде. По виду, они с Бремингом ровесники, вот только этот выглядит гораздо, гораздо внушительнее. Хоть и не молод, но даже под одеждой видно, как перекатываются его мышцы, пока он встаёт во весь рост. Со свирепым взглядом мужчина направился к нам, рыча: — Вы пригрели эту тварь, но не поставили меня в известность?!

Стоило ему оказаться на небольшой дистанции от меня, Николас преградил ему дорогу рукой.

— Альпин Нильд ныне под моей защитой. Сядьте, магистр, иначе ваша беспечная жизнь оборвется сию секунду, — спокойно произнес вампир, вот только не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы понять, насколько большую угрозу он заложил в свои слова.

— Я требую объяснений! — возмутился тот, но все же сел на свое место.

— Встреча со мной у вас назначена не на сегодня. Хотите что-то обсудить, озвучите на приеме, — холодно ответил Николас, переводя взгляд на вампира в жилетке. Я так понимаю, Дариус.

— Но господин Нильд, — хотел уже снова воспротивиться старик, но не успел договорить.

— Я не с вами веду беседу! — рявкнул на него Николас, заставив того окончательно осесть. — Мне напомнить вам условия нашего договора?

— Нет, господин, — седой совсем утих. Вампир перестал обращать на него хоть какое-то внимание, так что взгляд старика устремился на меня. Злобный, полный ненависти, будто я ему всю жизнь испортил.

— Альпин, письмо, — приказал король.

— Да, господин, — ответил я, открывая письмо. Прокашлявшись, слегка задрал подбородок и принялся читать: — Весточку получили. Жаль, что мои люди оплошали. Можете разузнать, что это за вампирша, и откуда она взялась? Рио из Ночной Стражи мы привлечь сумели, как вы и рекомендовали. Будьте осторожны, не выдайте себя.

— И что это? — цыкнул Дариус, внимательно слушавший текст послания от лорда.

— Это письмо предназначалось кому-то из вашего клана. Не думаю, что лорд лично стал писать бы какой-нибудь мелкой сошке. А значит, у нас есть все основания полагать, что это кто-то из приближенных к вам, али же вы лично, — ответил я, сворачивая письмо и протягивая его Дариусу, дабы он убедился лично в его подлинности.

— Смелое заявление, — фыркнул тот, осматривая бумажку. — Кроме этого фантика доказательства имеются?

— Я не смею обвинять никого конкретного, господин, однако мне удалось заключить сделку с пленными предателями, — покачал я головой. — Полагаю, вам нечего скрывать, а потому мое предложение следующее: мы поочередно покажем всех ваших людей предателям. Таким образом мы и определим, кто посмел сотрудничать с людьми за спиной у нас.

— И что, ты даже ничего не возразишь? — Дариус гневно посмотрел на Николаса, но тот даже бровью не повел. — Она здесь всего-ничего, а уже себе такое позволяет?

— За свое короткое «всего-ничего» она показала, что готова на действия, на которые никто из нас не в состоянии решиться. Пока ты здесь улюлюкаешь со своими дружками, Альпин думает о том, как, наконец, избавиться от людей на нашей земле, — вампир повернулся к своему сородичу спиной и направился на выход. — Собери всех к рассвету в замке, Дариус. Если предположение Альпин ложное, она ответит по всей строгости, а ты очистишь свое честное имя.

— Как скажешь, — раздражённо цыкнул Дариус, сверля меня взглядом.

Я, вместо того, чтобы удостоить его каким-нибудь злобным или ехидным взглядом, лишь учтиво поклонился. Не стоит выражать враждебность. В конце концов, я ведь и не обвинил никого прямо, а всего лишь выразил обеспокоенность, правильно? Правильно.

Николас первым шел, а я следом за ним. Разговор он заводить не стремился. До рассвета, думаю, ещё пара часов.

Стражники распахнули двери замка. На входе нас встретила Гаруда, сложившая руки на груди. Судя по взгляду, она дожидалась моего возвращения, чтобы высказать мне пару ласковых на тему того, что я ей сразу не доложил. Но завидев Николаса, вампирша смягчилась, по всей видимости, подумав, что доложено было «выше стоящему». Ну и славно, не придется ничего объяснять.

— Кто крыса? — раздражённо спросила она, смотря то на меня, то на своего мужа.

Я не спешил отвечать. В конце концов, «право первого» у Николаса, а не у меня. Если уж он захочет всё-таки отдать слово мне, тогда и заговорю.

— Пока не знаем, — спокойно ответил вампир, встав рядом со своей женой. — Ждём, пока Дариус приведет своих. Если же он не придет...

— Можешь не продолжать, всех, кто не придет, казнить без разбора и следствия, — фыркнула Гаруда в ответ, явно пребывая в бешенстве от того, что крыса всё-таки нашлась. Если все пройдет, как по маслу, отправлю Сурию с добрыми вестями к Рио.

Втроём мы ожидали, когда всё-таки придет клан Калесов в полном составе. Первой, к удивлению, пришла Сабина. Она выглядит обеспокоенной, не понимает, что происходит. Подойдя к нам, девушка сделала реверанс.

— Рада видеть вас, госпожа Гаруда, — улыбнулась она, сверкая своими алыми глазками. Красивая девочка, сразу видно, что добродушная.

— И я тебя рада видеть, — ответила ей улыбкой жена Нильда. В глазах же самого Николаса на мгновение появилось какое-то тепло, сразу же исчезнувшее без следа.

— Прошу прощения, а что происходит? — похлопала глазами Сабина, наблюдая за тем, как остальные ее собраться прибывают в замок.

— Идём, — Николас кивнул ей в сторону лестницы в тюремный блок. Девушка послушно направилась туда. — Ты тоже, Альпин.

— Да, господин.

Спустившись вниз, подошли к стене, где пятеро вампиров без устали бились головами. Им было приказано прекратить. Вся пятерка встала по стойке «смирно» вдоль стены. Страж, наблюдающий за ними, на всякий случай тоже принял эту позу. Я с жалостью посмотрел на разбитые лбы этих бедолаг. Ладно. Это лучше, чем сгореть на солнце, в любом случае.

— Вы знаете, зачем мы ее привели, — произнес я, смотря на пятерых вампиров, переглядывающихся между собой. Не подведите...

— Это она? — спросил Николас, смотря то на предателей, то на Сабину.

— Нет, — единогласно ответили те.

Дверь распахнулась, внутрь вихрем влетел Дариус, выискивающий глазами хоть кого-нибудь.

— А подождать ты не мог?! — рявкнул он, мгновенно очутившись рядом с нами.

— Он? — задал следующий вопрос Николас, не обращая внимания на возмущения Дариуса.

— Хотелось бы, но нет, — цыкнул один из пленников, и за такой ответ стражник замахнулся кнутом, но жестом руки король его остановил.

— Сабина, ты можешь идти, — спокойно произнес Николас, и девушка, похлопав глазками снова, послушно направилась к выходу. — Пусть остальные заходят по трое.

— Да, господин, — отозвалась Сабина, скрываясь за дверью. Я проводил ее взглядом.

Не прошло и минуты, как в помещение вошли трое, как и было приказано. Они подошли к нам. Один из шпионов затруднился ответить, остальные отмели «предложенные варианты».

— Как унизительно, — процедил Дариус, явно недовольный происходящим.

— Сохраняй терпение, — не подавая никаких эмоций, произнес Николас. — Уверен, твои люди честны. Но и оснований для недоверия Альпин у меня нет.

— Я лично высеку твою шавку, если она окажется неправа, — процедил тот, презрительно смотря на меня.

— Сделаю вид, что я этого не слышал, — взгляд Нильда устремился на Калеса. Тот фыркнул.

Вампиры все прибывали. Я насчитал уже пять партий. И среди них пока не нашлось Кристоффа. Он вообще придет? Будет досадно, если нет.

— В чем дело, отец? К чему такая срочность? — к нам направлялся вычурно разодетый вампир с расстёгнутой почти до пояса рубахой, с обнаженной грудью, на которой шрамами высечено какое-то изображение.

— Спроси у него, — Дариус скрестил руки на груди, недовольно глядя на Николаса. Тот оставался непреклонен.

— Не он, — покачал головой один из пленников. Остальные последовали его примеру.

— Свободен, Геральд, — вздохнул Дариус, уже начавший уставать от этого мероприятия. — Дома расскажу.

— А остаться можно? Больно интересно, что тут происходит, — ехидно улыбнулся сын Калеса.

Николас не стал ничего отвечать. Геральд, подойдя ко мне, положил руку мне на плечо, облокачиваясь на меня. Я поднял на него взгляд. Молчание знак согласия, или что?

— Уберите руку, пожалуйста, — попросил я, легонько шлепая его ладонью по запястью.

— Да ладно, что такого? Не каждый день в обществе такой красавицы побыть удается, — улыбнулся он, сверкая своими белоснежными клыками. Флиртует со мной, что ли? Выродок.

— Убери руку, Геральд, не заставляй повторять, — сурово произнес Николас, не поворачивая головы. Юнец поднял руки, мол, ладно-ладно.

— Спасибо, господа, — поблагодарил я их обоих, одного за помощь, другого за сговорчивость.

Ещё одна тройка, в числе которой было двое сыновей Дариуса, Люций и Освальд, тоже были отсеяны шпионами. В отличие от своего братца, они тут задерживаться не стали, вышли сразу. Очередная партия... И ещё одна... Клан Калесов не столь многочисленный в сравнении с Нильдами, а значит, скоро они закончатся.

Последняя троица. Среди них один выделяется. Дорогие одежды. Щуплый, видимо, самый юный из детей Дариуса, с каштановыми волосами, гладко выбрит.

— Он? — со вздохом спросил я, обращаясь к пленникам.

Те замялись. Дариус вскинул руки, смотря на Николаса, мол, я же говорил. Я перевел взгляд обратно на пленников. Ну же...

— Он, — произнес один из них. Дариус, уже уверовавший в свою победу, вытаращил глаза. Кристофф, который совершенно ничего не понимал, обомлел.

— Кристофф Калес, мы доставляли его письма неоднократно, — холодно произнес другой вампир, с сочувствием смотря на сына Дариуса.

— Это какая-то ошибка, — Калес закрыл своего отпрыска собой. Сверля меня свирепым взглядом, он прошипел: — Что ты им предложила, дрянь?!

— Я вижу их второй раз в жизни, господин, да и предложить мне нечего, — стойко выдержал его взгляд. Затем обратился к шпионам снова: — Вы уверены, что это он?

— Безусловно, — подтвердил третий, а оставшиеся двое закивали.

— В чем меня обвиняют? — растерялся Кристофф, не понимая, о чем вообще речь.

— Не стройте из себя дурачка, господин, — решил напереть я, выуживая из кармана письмо. Кристофф со страхом во взгляде смотрел на восковую печать.

— Это какая-то ошибка... — пробормотал он, начиная понимать, что к чему. — Это же абсурд!

— Сам разберёшься? — Николас холодно посмотрел на разъяренного Дариуса, закрывающего сына.

— Я не позволю! — зарычал он, выпуская из-под рубашки свои огромные крылья.

Тьма мгновенно заполнила помещение. Летучие мыши неприглядным вихрем кружились вокруг Николаса. Дариус, скалясь, сделал шаг. Плоть замоталась на все его тело, делая вампира гораздо крупнее. Ещё один шажок. А затем огромная туша Дариуса, лишённая сил, плашмя упала на пол. Колени Кристоффа подкосились. Он с ужасом смотрел в глаза своего повелителя.

— Нет... — прошипел Дариус, пытаясь встать на ноги.

— Альпин, — Николас через плечо взглянул на меня. — Ты знаешь, что делать.

— Да, господин, — будучи единственным из нашей «дружной» компании, кто не скован магией короля вампиров, выхватил крикет из кобуры и наставил дуло на лоб Кристоффа. В глазах вампира застыл бесконечный ужас и непонимание, в чем именно он провинился.

— Нет! Нет! Не надо! — взревел Дариус, беспомощно наблюдая за происходящим.

Я надавил на спусковой крючок.

Загрузка...