Легкая хитонская яхта “Исшари”
Настроение у Тима было прекрасное. Всего за каких-то несколько недель произошло больше событий, чем за все его детство и однообразную жизнь в шахтерской колонии на астероиде К16-297. Сначала его — беспризорника, сбежавшего из дома после смерти родителей, подобрала команда пиратов, которые приняли его как своего. Он увидел своими глазами пиратскую базу “Пристанище”, станцию “Тесей”, познакомился с такими хорошими людьми, как, например, Радган! Отличный человек! Впервые увидел вживую хитонца, и он тоже оказался отличным парнем! Оказывается, что все те ужасы, о которых рассказывали его приятели с астероида, все неправда! Пираты не похищают и не жрут детей, а хитонцы не пытаются завладеть людским сознанием. Тим пребывал в блаженной уверенности, что и дальше с ним будет происходить только хорошее.
Тим засыпал Ирча вопросами о его родине. Переводчик еле успевал справляться с потоком вопросов и ответов. Для удобства, хитонец закрепил альтернативный небольшой прибор с переводчиком под грудными пластинами. Переносной комм включал в себя больше функций, но все же был довольно громоздким и неудобным.
Когда настало время перекусить, и Тим грыз сухой паек, который завалялся в его сумке, то даже с набитым ртом он не переставал говорить. Из-за чего поперхнулся и долго не мог прокашляться. Хитонец не сразу понял, что происходит что-то не то. Думал, что это такой уникальный человеческий смех. Но все обошлось.
Под конец пути Змей так воодушевился, что ему захотелось сделать для этого инопланетянина что-нибудь хорошее. Подарить, может, что-то?
Тим порылся в своей сумке, с которой не расставался ни на земле, ни в космосе. Разгребая разное барахло, он наткнулся рукой на что-то круглое, так удобно поместившееся в ладонь. Тим вытащил предмет на свет, и им оказался все тот же пресловутый неведомый шар.
“Только влипаю из-за него все время”, — подумал Змей. — “Отдам его в хорошие руки, может хитонец с его технологиями найдет ему нужное применение”.
— Ирч, ты хороший чело… мужик. Помог мне, хотя совсем меня не знал, да и расы я тебе чужой. Хочу, чтобы у тебя на память обо мне осталось что-нибудь, — Тим протянул шар хитонцу. — Вот. Это тебе.
Ирч осторожно, тремя пальцами подхватил безделушку и поднес к лицу.
— Только осторожно, она иногда… брызгает, — смущенно закончил Тим.
— Хм-м, какая любопытная вещь, — изрек хитонец после недолгого молчания. — Я очень благодарен за твой жест. И хочу одарить тебя в ответ.
Ирч удалился вглубь своей небольшой яхты, за перепончатые створки. Его какое-то время не было, и Тим начал было беспокоиться, но вскоре хитонец вернулся к панели управления, неся что-то в руках. Он протянул Змею небольшую прозрачную зеленоватую пирамидку, внутри которой переливалась ярко-оранжевая жидкая спираль.
— Это *чик-тко*, — щелкнул хитонец. Переводчик запнулся и выдал что-то нечленораздельное.
— Это для того, чтобы настроение поднималось, когда грустно, — пояснил Ирч.
— Спасибо, — искренне поблагодарил Тим. — В наше время хорошее настроение — редкое явление.
Пришвартоваться в доках им не составило труда — свободный нашелся довольно быстро. Тим выбежал их корабля первым, желая поскорее добраться до “Корсара”, чтобы узнать, не улетела ли без него его команда.
Первое, что его удивило, когда он вышел из дока, где был пристыкован “Исшари”, почему их встречает столько людей. Он насчитал пять человек, двое из них были вооружены. Тим заметил, что это электрические ружья, по типу безовских “Зевсов” с “Тесея”. Змей остановился, люди тоже молча стояли напротив выхода из дока.
— Это человек, вроде… — неуверенно сказал то, что стоял в первом ряду.
— А вон и жук, — указал за спину парнишки один из пиратов, у которого все лицо было покрыто какими-то пятнами.
Тим обернулся и увидел за собой выходящего Ирча.
— Как проморгали-то? Ведь корабль был явно хитонский? — спросил человек с ружьем.
— Думали — трофейный… — протянул кто-то сзади.
Хитонец подошел к Тиму и негромко спросил:
— Это такой новый человеческий обычай?
— Не думаю, — так же негромко ответил молодой пират.
— Слышь, ты — мелкий, отойди от этого таракана, а то и тебя можем задеть, — сказал тот, кто держал электрическое ружье.
— Если он с этим прилетел, то может — предатель. А вдруг это один из жуков, просто под человека замаскировался? — предположил рябой.
— Ирч, беги! — вдруг пронзительно крикнул Тим и бросился в сторону лифтовой платформы.
Хитонец среагировал моментально. То ли природная реакция не подкачала, то ли профессиональная привычка, но он резко дернулся назад и влево, благодаря чему электрический импульс пошел мимо. Ирч развернулся и побежал в противоположную сторону, где он оставил свой корабль. Но добежать он не успел, так как что-то больно впилось в его плечо, как раз в то место, где хитиновая пластина плеча сходилась с шейной. Его тряхнуло разрядом, и конечности отказали. Ирч из гнезда Каэр упал вниз лицом на грязное металлическое покрытие космопорта.
Пока его тащили, он был в сознании. Разряд из электронного оружия парализовал его нервные центры, поэтому пошевелиться он все еще не мог. Ирч видел, как люди забрали его вещи — наплечный мешок и переносной коммуникатор. Хорошо, что не стали обыскивать, иначе бы переводчик под пластинами тоже нашли, а пока Ирч прекрасно понимал речь своих противников. Хотя все еще думал, что это досадное недоразумение.
Ему связали руки за спиной, довольно грубо, спинные пластины давили на сочленения, перекрывая кровоток. Хитонец лежал на боку, но обзор ему закрывали человеческие ноги.
— Куда его? — раздался голос откуда-то сверху.
— Давай пока вниз. Дирк сказал, всех сначала в клетку сажать, а как он найдет время — решит и разберется сам.
Ирча снова куда-то понесли. Он не пытался сопротивляться, опыт подсказывал, что лучше выждать и изучить обстановку. Обзор закрывало тело несущего его человека, так что хитонец почти ничего не видел, но пытался запомнить направление. Судя по легким изменениям гравитации, они несколько раз перемещались на лифте вниз.
— Это что, жук? — спросил еще один голос, когда они остановились в очередной раз.
— Да, откройте клетку.
— Свободные закончились, — заржал человек. — кидай вон в ту, там один всего сидит.
“Клетка”, — думал Ирч, — “Животные? У людей вроде принято показывать животных в клетках другим людям”.
Его резко кинули на пол, раздался лязг, а потом наступила тишина. Вокруг было сумрачно, но хитонец прекрасно видел в темноте. Он действительно находился в ограниченном пространстве, составленном из толстых прямых цилиндрических палок. Кое-как поднявшись на колени, он попытался высвободить руки, но связаны они были достаточно крепко.
Ирч осмотрелся вокруг. В клетке был еще один заключенный, который сейчас испуганно таращился на хитонца. Ирч сопоставил внешность человека с тем, что он вообще знал о людях, и получалось, что его соседом по заключению была женская особь.
Хитонец поднялся на ноги и обратился к сидящей на полу женщине:
— Не нужно меня бояться, я не опасен.
Но женщина почему-то подскочила, вжалась спиной в прутья клетки и закричала:
— Эй, вы там что, охренели? Уберите это от меня! У вас что, камер других нет? Оно на меня щелкает.
В ответ раздался дружный гогот стороживших их людей.
— Извини, дамочка. В остальных его тут же прирежут. Жуков у нас не любят. А твоя клетка даст ему возможность прожить хотя бы до допроса, — объяснил один из них.
“Она же меня не понимает!”, — догадался Ирч. Как же он сейчас был рад, что переводчик был при нем. Односторонняя связь все же лучше, чем ничего.
“Будем общаться по-старинке, главное, чтобы она тоже знала жестовый язык контакта. Хотя может люди и перестали его учить уже”, — подумал Ирч и опустился обратно на нижние колени, чтобы не нависать над невысокой человеческой женщиной.
Во-первых, надо показать собеседнику мирность своих намерений. Требовалось продемонстрировать пустые руки, но, поскольку они были связаны, Ирч решил обойтись тем, что есть. Хитонец склонил голову вниз и немного влево.
Женщина заинтересованно смотрела на него, но не делала больше попыток позвать охранников. Затем он медленно повернулся и показал ей связанные руки. Двумя пальцами правой руки он сложил колечко, отставив другие два пальца в сторону.
— Стой… — сказала женщина негромко. — Ты просишь помощи? Руки развязать?
Ирч кивнул.
— Ты понимаешь меня?
Еще кивок. Она немного помедлила, а потом все-таки спросила:
— А ты не сделаешь мне ничего плохого?
Хитонец по-человечески отрицательно замотал головой, так интенсивно, что это привело к неприятному трению шейных чешуек.
Женщина осторожно приблизилась к хитонцу и принялась разматывать металлическую проволоку, которой пираты стянули руки инопланетянина.
— Я так близко никогда хитонцев не видела, — как будто извиняясь за свой испуг говорила женщина. — Но я изучала историю Земли и знаю все о знаменательном дне “Объединения”, когда твоя раса вошла с нашей в контакт.
Проволока царапнула по суставу, раздался неприятный скрип и жвалы хитонца дернулись.
— Прошу прощения, — женщина вздрогнула, но продолжила разматывать непослушную проволоку. — В учебниках довольно подробно рассказали об этом дне и последующих. О жестовом языке, которому вы нас научили. Это было еще до массового изготовления переводчиков.
Проволока наконец поддалась, женщина аккуратно сняла ее с рук хитонца и выкинула в угол. Ирч сел на пол и осмотрел свои конечности. Кроме небольших жестких царапин, никаких повреждений не было.
— Спасибо, — произнес он, а потом приложил ладонь к месту над глазами.
— Это “спасибо”, я знаю! — обрадовалась женщина. — Меня зовут Кира, кстати.
— Ирч Каэр, — прощелкал хитонец.
— Ичкар? — попыталась повторить Кира.
Ирч кивнул, чтобы не мучить женщину сложным для человека языком хитонцев.
— Я не знаю, за что тебя сюда бросили, хотя подозреваю — за что. А я тут совершенно по недоразумению. Надо выбираться отсюда, Ичкар, — решительно сказала Кира. — И мне кажется, теперь у нас появился шанс.
В полутьме клетки ее глаза азартно блестели.