Пиратская база “Пристанище”
Очнулась Кира от того, что кто-то щекотал ей лицо. Сознание медленно возвращалось, и сначала пришла боль. Голова гудела, саднило в месте удара. Кира открыла глаза и, взвизгнув, подскочила, несмотря на головокружение. Прямо перед ней сидела здоровенная крыса, которая и не собиралась убегать. Чуть поодаль рыскали две ее приятельницы.
Кира судорожно осмотрелась вокруг. Место было не самое чистое и приятное. Глухой переулок среди металлических, из разного хлама сделанных клетушек, которые скорее всего использовали для жилья. Два больших пластиковых контейнера, сломанный барный стул и какое-то тряпье — помойка.
Мыслительный процесс осложнялся приливами тошноты — привет сотрясение. Но все-таки Кира попыталась понять, где она находится. Последнее, что она помнила был разговор о мифическом “Пристанище” космической пиратской братии. Неужели это именно оно? А что? Как раз подходит — грязь, вонь и крысы!
При попытках встать на ноги, усилилась тошнота и головокружение. Видимо удар был очень сильным, раз она даже сознание потеряла на такое продолжительное время. Рука привычно потянулась к коммуникатору, но не обнаружила его на привычном месте. Вот черт!
Из переулка послышались голоса. Кира сжалась, попыталась отползти и укрыться за ближайшим мусорным контейнером.
— Смотри, кто-то девку выкинул! — послышался нетрезвый голос, в ответ ему раздался громкий хохот. Вроде бы говорили на всеобщем, но некоторые слова было нелегко разобрать, как будто это был диалект.
— Может подберем? Эй, дамочка, помощь не нужна?
В переулок зашло двое, судя по запаху, не очень трезвых мужчин. Один галантно протянул ей руку, и Кира заметила, что на ней отсутствуют два пальца. Девушка руки подавать не спешила.
— Спасибо, я справлюсь, — сиплым голосом ответила она и закашлялась. Спутник галантного снова заржал.
— Да не ломайся, мы не укусим. Не укусим же, правда, Клайв? — спросил мужчина, дыша перегаром. Второй вдруг перестал смеяться и очень серьезно подтвердил:
— Корка не врет. Это мы веселимся, потому что пьяненькие, — он развел руками, — но девушку не обидим. Девушкам покровительствует сама Мать Прародительница. А мы ее чтим!
— Ты за себя говори, — огрызнулся тот, кого назвали Коркой. — А я во всю эту чушь не верю.
— Дамочка, — обратился к Кире хохотун Клайв, — тебе лучше в таком месте не валяться. Хват его знает, как ты тут оказалась, такая приличная с виду, но тебе лучше пойти с нами.
— Куда? — растеряно спросила Кира. В глазах двоилось, а из-за этого казалось, что мысли путаются, и не получается сосредоточиться.
— Да в кабак же! Мы туда и идем. Там тепло, светло и можно выпить, — объяснил Клайв.
Прикинув, что в кабаке она будет хотя бы среди людей, и ей смогут помочь, Кира протянула руку Корке и с трудом поднялась на ноги. Голова сразу же отозвалась болью, мир покачнулся и Кира вместе с ним.
— Ого! — ухмыльнулся Корка. — Да ты, я смотрю, нализалась похлеще нашего! Пойдем, бедолага.
Кира обхватила подставленный локоть Клайва, чтобы не упасть, и они направились прочь от подворотни с мусорными баками.
В течение всего пути Клайв бодро рассказывал про то "особенное" место, куда они направлялись. Это был очень богатый кабак, которым заведовали какие-то братья Матрасы, или их звали как-то иначе, но Кира не запомнила.
Корка всю дорогу молчал, топая впереди, а вот Клайв был очень красноречив. Его рука в процессе рассказа все ниже и ниже сползала по талии девушки. Кире сейчас было не до липких поползновений пирата, все силы уходили на удержании тела в вертикальном положении, а содержимого желудка — внутри. Да и зрение все еще в норму до конца не пришло. Хорошо же ее приложили по голове!
"Вот будет мне очередной урок", — думала девушка, — "Нечего было сажать к себе на корабль двух незнакомых странных мужиков! Хорошо, что вообще не убили".
Когда изначально Клайв сказал слово “кабак”, Кира представляла небольшое уютное заведение, обшитое изнутри экопластиком “под дерево”, с соответствующим антуражем и романтикой старых земных книг. Но то, куда они пришли совсем не похоже было на кабак. Кира назвала бы это другим словом — “дворец”.
Масштабы заведения поражали. Само здание уходило до самого потолка, было украшено неоновыми трубками и голографическими иллюзиями. Над огромными дверями висел экран, на котором транслировались весьма фривольные танцы с полуодетыми девушками. Периодически всплывало название заведения — “Кабак у Медрасов”.
На входе стоял здоровенный бугай. Кира заметила, что у него отсутствуют следы интеллекта на лице, а также левое ухо.
— Привет, Ван, — поздоровался с охранником Клайв. — У меня, как всегда — абонемент. Эти двое — со мной.
— Здорово, Клайв, — бугай направил сканер на коммуникатор пирата. — У тебя два штрафа уже. Смотри, получишь третий, и вход в кабак будет для тебя закрыт.
— Да, да, — недовольно пробурчал Клайв, — помню…
Вышибала отсканировал коммуникаторы мужчин, а у Киры, за неимением оного, — то место, куда всем был имплантирован идентификационный чип.
Они зашли внутрь.
“Кабак” поражал своим великолепием. Сумрачную атмосферу ярким лучом прорезал центральный светящийся цилиндр, вокруг которого силуэтами извивались тела. Вокруг угадывались столики и закрытые зоны. Кира подняла голову и увидела еще несколько уровней, балконами опоясывающих светящуюся сердцевину.
Ее спутники не дали ей толком насладиться контрастом с той помойкой, в которой она только что была. Клайв потянул ее за небольшой столик, притулившийся около круглой барной стойки, которая находилась сразу под подиумом с танцовщицами.
Мужчины с ревом, перекрикивая тягучую, но довольно громкую мелодию, здоровались и обнимались с другими, такими же посетителями. Ей в руку кто-то сунул бокал с напитком. Она машинально поблагодарила, но ее слова утонули во всеобщем шуме. Кира села на предложенный стул и сделала глоток. Клайв подтащил к столику еще стульев и принялся оживленно что-то рассказывать своим приятелям. Кира вертела головой по сторонам, и вдруг ее взгляд остановился на балконе второго яруса. Это было какое-то особое место — оно было отгорожено от общего зала, а за площадкой балкона виднелись тяжелые портьеры, из-за которых сквозь неплотно закрытую щель виднелись всполохи света. Ей показалось, что кто-то изнутри на мгновение приоткрыл краешек портьеры и выглянул в зал.
Она сделала еще один глоток, только теперь распробовав вкус. Напиток был горьковатым, хмельным и насыщенным углекислым газом. Именно из-за последнего оно ударило девушке в голову. Кира, осмелев от выпитого, подергала одного из ее спутников за рукав. Это оказался все тот же весельчак Клайв.
— А что вон там? — Кира указала пальцем на балкон с портьерами.
Клайв посмотрел мутным взглядом наверх, а потом повернулся к девушке, держа палец возле губ.
— Т-с-с. Это личные помещения хозяев “Кабака”. Ты туда лучше не смотри. Смотри сюда, а лучше — поцелуй меня!
— Эй! А я? — окликнул пирата возмущенный женский голос.
— Ты — самая прекрасная, моя любовь! — переключился Клайв.
Тем временем портьера отодвинулась ровно настолько, чтобы пропустить человека. На балкон вышел высокий черноволосый мужчина. Открытое лицо, крупный, но узкий нос, аккуратная черная бородка — он производил приятное впечатление. Снизу было не слишком хорошо видно, а также мешал полумрак, но Кира отметила, что мужчина красив. На его плечи был накинут ниспадающий плащ.
Следом за ним на балкон вышел здоровенный бугай — точная копия того, что встретил их у входа в заведение. Кира сделала еще один глоток из бокала, она почему-то не могла оторвать взгляда от красавца на балконе. А тот, казалось, смотрел только на нее.
“Или он правда так хорош, или удар по голове в сочетании со спиртным дает подобный эффект”, — подумала Кира.
Мужчина жестом подозвал телохранителя к себе и что-то проговорил ему на ухо, показывая пальцем прямо на нее.
“Теперь еще и глюки”, — веселилась девушка. — “Отличное пойло!”
Здоровенный вышел с балкона, оставив хозяина одного. Тот еще немного осмотрелся, снял с плеч плащ и ушел следом, небрежно кинув его на перила.
За столом, где сидела Кира, шла оживленная беседа. Девушка начала присматриваться к присутствующим. Она была не единственной женщиной, кроме нее было еще двое. А также четверо мужчин разной степени подпития. Один из них спал, положив голову на стол. Клайв, его друг — Корка и еще один из приятелей обсуждали какую-то только им понятную тему. Дамы выпивали и кокетничали. Кира попыталась вслушаться в разговор, но музыка мешала, уводила слова из сознания.
На плечо Киры внезапно легла тяжелая рука. Она резко обернулась и увидела того самого бугая с балкона.
— Тебя хотят видеть в своих покоях хозяева “Кабака”, — произнес он. Что удивительно, но его речь Кира услышала вполне отчетливо.
— Меня? — она чуть не поперхнулась своим напитком.
— Иди за мной, — только и сказал он. Повернувшись к ней спиной, он зашагал вглубь помещения, огибая столики. Кира в недоумении поставила бокал на стол и под удивленные взгляды своих новоиспеченных собутыльников, нетвердым шагом направилась за телохранителем.
Музыку стало слышно чуть меньше, как только они вышли к нише с лестницей. Проход был довольно узким, Кира даже испугалась, что бугай сейчас застрянет плечами между стен, и ей придется его вытаскивать. Но это был только обман зрения.
Наверху была просторная и светлая комната. Богато обставленная, но было видно, что мебель уже довольно потертая и устаревшая. Хозяин заведения вальяжно развалился на большом кресле, которое стояло около массивного стола. Кире даже показалось, что это настоящее дерево, а не экопластик, но проверить, конечно же, не было возможности.
Сбоку от выхода на балкон стояла расписная ширма, она прикрывала часть комнаты, и девушке показалось, что за ней кто-то есть. Что-то шевелилось там, отчего ширма чуть дергалась.
Кира бегло осмотрелась вокруг, прикидывая свои шансы сбежать, если что-то пойдет не так. К сожалению, единственный выход из помещения закрывала квадратная туша охранника. Хотя еще оставался балкон…
— Тебя зовут Кира Джексон, верно? — голос у красавца оказался ему под стать — низкий, бархатистый.
— Откуда тебе это известно? — выпалила девушка.
— Твой чип, — красавец указал на ее руку, — Отто считал его на входе. А у меня, как у управляющего “Пристанища”, есть доступ к любой базе данных. Я думал, что это очевидно.
Он улыбнулся.
— Тогда бы и мне хотелось знать, с кем я разговариваю, — осмелела Кира.
— Справедливо, — согласился мужчина и встал с кресла. — Мое имя — Дирк Медрас, я один из управляющих этой пиратской базой.
Он протянул Кире ладонь, она дотронулась до нее, легонько сжала и тут же опустила руку. Дирк ухмыльнулся, вернулся в кресло и жестом предложил Кире тоже присесть на стул, который принес Отто.
— Раз уж мы закончили с любезностями, — сказал Медрас, — я сразу же перейду к делу. Несколько часов назад в доках была пришвартована легкая туристическая яхта. Судя по данным сканеров, это “Ариадна”, принадлежащая некой барышне по имени Джексон.
Дирк взглянул на Киру, оценивая ее реакцию на сказанное. Та пока молчала, ожидая продолжения. Дирк продолжил:
— Из корабля вышли трое. Вернее вышли двое, а третью один из них нес на руках. Понятия не имею, кто был вторым твоим спутником, но того, кто тебя нес, я прекрасно знаю. Это Радган Солис — бандит и лжец. И мне необходимо знать, где он сейчас. Он нам очень крупно задолжал.
Кира, которая было напряглась сначала, вдруг расслабилась. Она была не нужна. Они просто ищут другого пирата. Она выдохнула и вдруг снова почувствовала боль в затылке, куда пришелся удар.
— Я не знаю, где он сейчас, — честно ответила она. — Если ты заметил, то я была без сознания, когда они выносили меня из корабля. Они ударили меня по голове и угнали мою яхту.
— Как похоже на Радгана, — вздохнул Дирк. — Но мне кажется, что ты можешь знать. Слышала их разговоры или может даже врешь сейчас, выгораживая негодяя…
Последнюю фразу он произнес без улыбки, и его злое лицо вдруг перестало выглядеть таким уж привлекательным.
— Зачем мне врать? — удивилась Кира. — Я тоже пострадавшая. Отдайте мне мой корабль и я улечу отсюда. Мне здесь совсем не место.
— То, что тебе не место здесь — это ты верно подметила, — снова улыбнулся Дирк, но в его улыбке не было доброжелательности. — Отто, отведи девушку на нижний уровень. Пригодится позже в качестве “живца”.
Бугай сильно и довольно чувствительно схватил Киру за предплечье и потащил к лестнице.
— Отпусти меня, чертов кабан, — сквозь зубы говорила Кира, пытаясь высвободить руку из цепких лап Отто. Но тот был как будто из железа, и девушка поняла, что не стоит трепыхаться. Силой тут не справишься, значит надо умом. Мыслительная деятельность сейчас затруднялась последствиями сотрясения, но Кира была уверена, что найдет способ выбраться. Надо только быть предельно внимательной, и искать удобный момент для побега.