Глава 9




У женщины от испуга отмирает маленькая часть мозга, которая отвечает за все. (NN)




Лошади беспокойно всхрапывали, где-то испугано плакали дети, но в целом, если не считать шума ветра, было довольно тихо. Наша повозка ехала одной их последних, поэтому с моего места было не различить, что происходило впереди и почему караван стоит. Я посмотрела вопросительно на проводника, но не решилась задать ему вопрос. Его взгляд попросил меня молчать. Каким-то непонятным образом я слышала мысли Нола короткими фразами в моей голове. Или мне от напряжения так казалось. Я не боялась. Во-первых не видела для этого причины, во-вторых я уже встречала орков-наемников. Не красавцы, конечно, но что уж тут к внешности придираться. За ночлег платили и рук не распускали. Мрачноватые ребята. А с такой внешностью и не удивительно.

Лимберт сидел неподвижно, полуприкрыв глаза и глядя скорее всего на землю, если он вообще что-то видел. Наконец вздрогнул, посмотрел на меня, и я уловила мысль "опасность". Но когда проводник заговорил, голос его был совершенно спокоен:

— Леди Алия, мне сейчас придется покинуть вас, за мной идут. Прошу вас, никуда не уходите и ничего не бойтесь.

Очень хотелось посмеяться над его серьезностью, но я решила оставить свои шуточки при себе и как можно спокойнее ответила:

— Я буду само смирение.

"Ну ладно, не очень серьезно получилось…"

— Я не боюсь. Со мной ничего не случится.

Лимбер посмотрел на меня, и я поймала мысль "не знает." К нам подъехали два караванщика и, наклонившись к проводнику, начали что-то быстро и горячо ему доказывать или просить. Лимбер кивнул, отвязал коня, вскочил в седло, но задержался еще на мгновение, чтобы посмотреть на меня:

— Ничего не бойтесь.

Я кивнула. "Зачем меня запугивать! Да не боюсь я ни капельки. Ну разве чуть-чуть." И с удивлением обнаружила, что мое спокойствие исчезает вместе с удаляющимся проводником. Меня начало знобить. Вместе с темнотой, которая стремительно опускалась на караван, приходил и резкий холод.

Довольно долго ничего не происходило. Я видела Ола. Он стоял на некотором отдалении, наблюдал, что происходит в голове каравана. Потом послышались крики и женский визг. "Да что там такое, в конце концов!" Я начала нервничать и уже готова было пойти посмотреть, что случилось, как Ол быстро подошел к нашей повозке. Богарт был серьезен, но не более того.

— Что там творится?

— Ищут что-то. Не обращай внимания. Я попытаюсь помочь, но устроить резню сейчас было бы ошибкой. Храмовник отдал тебе свой плащ, орки не посмеют тебя обидеть, а Лирену я спрячу. Двоих спрятать у меня не хватит сил. Но если что, я тебя вытащу. Можешь не беспокоится.

Нет, если меня нужно было до смерти запугать, то моим защитникам это почти удалось. Я не понимала, чего нужно бояться. Но меня задело простосердечное признание Ола, что он спрячет Лирену, а не меня. "Они тут что никогда не врут? Даже из вежливости? Нельзя же с девушками так прямо. Я и обидеться могу. И где он ее прятать собирается? Одна степь кругом, ни дерева, ни кустов. Пояс свой отдаст что-ли?" Я даже восхитилась такой жертвенности. Но Лирена по-прежнему спала в глубине повозки, а Ол стоял шагах в пяти от нас. Крики и плач приближались, и я наконец увидела причину. Орки обыскивали повозки, вытаскивали, что им понравится, и бросали на землю добычу. Но не только. Они забирали молодых женщин. Короткие резкие окрики, удары рукоятками мечей, если оказывалось сопротивление, и жертва под конвоем плелась в голову каравана.

"Ну, Ол-дружище, спасибо! Лучше бы ты меня спрятал! Я тебе припомню это! Потом… Если будет возможность."

К нашей повозке подскакал один из наемников и резко осадил коня. Протянул руку, чтобы сдернуть меня на землю, но увидел плащ и остановился в нерешительности.

"Действительно действует. Кто бы мог подумать…"

— Ты идешь со мной.

— Хорошо.

Мне было не по себе, но все же не страшно. Орк заглянул в повозку:

— Есть еще кто-нибудь, кроме старухи?

Я даже задохнулась от удивления. Он издевается надо мной? Или Лирена ему не достаточно красива? Оглянувшись, я не поверила своим глазам. Внутри повозки спала старушка векового возраста, хотя и симпатичная. Вот это спрятал! Да Лирена его убьет, если я расскажу, кто ей лицо и волосы попортил. Как Ол это сделал?

Орк не проявлял интереса к нашим вещам, товаров у нас не было, поковырялся для вида, увидел мою незаконченную работу и сунул ее в седельную сумку. "Вот ведь гад! Столько труда на ее положила".

Я собралась уже спрыгнуть на землю, как этот низкорослый мускулистый орангутанг, перекинул меня через седло словно военный трофей и пришпорил коня.

Вы ездили когда-нибудь на лошади? Хотя бы в седле? Мне пару раз приходилось. Удовольствие среднее, должна сказать. Особенно если коняка опускает голову, чтобы пощипать траву. Обнаруживаешь, что сидишь на высоте полутора метров над землей и под тобой только потные и горячие бочкообразные бока, которые и ногами-то не обхватить. Держишься руками за тонкую бечевку и молишь бога, чтобы не сразу на землю свалится. А тут вообще тебя кидают на эту самую шею конскую, под тобой твердая как камень лука седла, все это воняет потом, пылью и дубленой кожей, да еще трясет так, что внутренности вываливаются, а потом скидывают на землю.

Я была злая как дикая кошка, которой защемили хвост. Орк не дал мне упасть, схватив за плечо, но это прикосновение меня еще больше взвинтило. Я готова была кусаться. И шипеть. Кое-как приладив на место сбившуюся одежду и ругаясь сквозь зубы всеми местными ругательствами, которые знала, я наконец смогла осмотреться.

Обнаружила себя стоящей в ряду женщин, совершенно разного возраста. Внешность орков явно не интересовала, в шеренге стояли и совсем некрасивые женщины. Хотя с чего бы это оркам привередничать? Всех кому на вид было меньше пятнадцати лет пинками отправили обратно, остальных тоже пинками выстроили в ряд и приказали молчать. "А вот и отборочная комиссия! Пусть только тронут, покусаю! Не посмотрю, что такие грязные". Жертв набралось около тридцати, мне было не до точного подсчета. К тому же я увидела в стороне группу всадников, которые посматривали на нас, но особого интереса не выказывали. Среди них был и Лимберт Нол. Я не могла поверить своим глазам. И это наша оплаченная охрана! Проводник увидев, что я на него смотрю, отвернулся. "Уму не постижимо. И его тоже придушу, но только после Ола!"

Ценители женских прелестей приближались к нам. Низкий невзрачный мужчина с холодными цепкими глазами медленно и внимательно осматривал каждую. И тут я опять поймала мысль Лимберта: "Не смотри на него."

Значит он все-таки не бросил меня на съедение этим монстрам? На меня не обратили внимание. Мужчина, сопровождаемый двумя орками, прошелся вдоль ряда, потом еще раз и обернувшись к группе всадников сделал отрицательный жест рукой. "Надо же, не понравились! Привередливые какие выискались…" Как ни странно, напряжение меня не отпускало. Женщин начали разгонять криками, я собиралась последовать за ними, как мой знакомец на лошади перегородил мне дорогу:

— Пойдешь со мной.

Пришлось отправится за ним следом. Меня подвели к группе всадников, среди которых был проводник, и орк протянул одному из них мою незаконченную работу. Тот не проявил к шитью никакого интереса, а кивнул на коротышку, который стоял уже за моей спиной. Коротышка взял вышивку, повертел в руках, рассмотрел ее внимательно и покачал головой. Ткань полетела на землю, и выдержка оставила меня. Это было слишком. Я сказала этим негодяям все, что о них думаю, а так же обо всех их родственниках, детях и родителях. Я знала не так уж много ругательств, но все они, как ни странно, были на оркском, и если честно, точный перевод мне известен не был. В ответ на мою тираду раздался дружный рогат, но я уже все равно исчерпала запас слов, да и поостыла.

— Ты говоришь на нашем языке? — орк выделялся не только ростом, но и осанкой. Открытая мускулистая грудь, короткий меховой жилет, огромные кулаки. Лица в наступивших сумерках было особо не рассмотреть. Обычно орки низкорослы и коренасты, малопривлекательные громилы с резкими чертами лица, но этот был так же высок, как и Нол, и даже своеобразно красив.

— Подойди.

Я получила пинок в спину и припомнила еще пару ругательств.

— Ты не боишься.

— Мне нечего бояться.

— Меня все боятся.

Я пожала плечами. Орк посмеивался криво, но глаз видно не было, узкие щели, так что поди пойми, насколько ему весело.

— Твое имя.

Разумнее было подчиниться, но я разозлилась и просто не могла говорить.

— Я знаю ее, — к моему удивлению один из орков выехал вперед. — Это дочь наемника Пурса. Ее зовут — Алия.

Главарь помолчал, ухмыльнулся и дал команду на отъезд. Уже разворачивая коня, бросил коротко Нолу:

— Можешь забирать свою дикую кошку. Могла бы пригодится в хозяйстве, но оставляю ее тебе. Собери деньги, как договорились, и караван может ехать.

Я ничего не понимала. Это все? Орк, который знал мое имя, придержал коня, склонился и протянул ткань с вышивкой, всю уже испачканную в пыли. Теперь я его узнала. Мы действительно были знакомы.

— Спасибо, Тргат. Рада, что ты пока жив.

Орк гоготнул и пришпорил коня. Года два назад его отряд проходил мимо нашего постоялого двора и оставил у нас до своего возвращение раненного Тргата. Собственно, это он и научил меня ругаться. Очень не любил раны перевязывать. Уверял, что знает один источник, в котором на глазах кожа срастается, и если бы его отпустили, то уже давно был бы здоров. Проторчал бедняга у нас месяца три, пока за ним приехали.

Караванщики успокаивали людей и торопили с отъездом. Лимберт Нол подъехал ко мне, протянул руку, чтобы помочь сесть на коня, но я покачала головой. С меня поездок верхом на сегодня было достаточно. Тогда он спешился и пошел рядом. Я хотела вернуть ему плащ, но Нол удержал мою руку.

— Потом отдадите. Уже холодно.

— Что они искали?

— Женщину.

— Почему не взяли никого? Тут не было красивых? Ну и требования у этих монстров!

— Они искали особую женщину, — Лимберт Нол внимательно на меня смотрел.

Я вспомнила ночной подслушанный разговор. Эта охота на ведьм вызывала некоторое беспокойство:

— Зачем им моя работа понадобилась?

— Наверное, нашли ее слишком хорошей для простого человека.

— В ней нет магии.

— Значит что-то показалось орку странным. Следов магии не увидели, поэтому отпустили.

— И кого они ищут?

— Не знаю. Женщину, которая владеет магией или знает что-то, что им важно, или то и другое одновременно.

— Но люди не могут пользоваться магией.

— Бывают исключения.

— Вы встречали таких?

— Приходилось.

Проводник явно не был расположен рассказывать. Караван уже начал двигаться и нужно было поспешить, иначе наша повозка помешает движению. Но я зря беспокоилась, на козлах сидела Лирена, мне оставалось только воспользоваться помощью Нола, чтобы занять свое место рядом с ней. Я отдала ему плащ (с сожалением, уж очень в нем тепло и уютно!) и накинула на плечи свою куртку, припасенную на случай холода. Проводник решил сам управлять повозкой, поэтому попросил у Лирены поводья. Девушка охотно уступила ему свое место и отправилась спать дальше. Теперь Нол сидел рядом со мной в глубокой задумчивости. Лирена терла глаза и зевала у меня за спиной, сонным голосом пытаясь узнать, что случилось, пока она спала. Наконец ее расспросы привлекли внимание проводника.

— Вы ничего не видели?

— Да нет же, говорю вам, я спала.

— И никто вас не будил? — Лимберт говорил с Лиреной, но смотрел на меня. Очень даже так пытливо и внимательно. — Орк не смотрел внутрь? Повозку не обыскивали?

— Почему, обыскивали.

Такой же взгляд, требующий ответа.

— Она ему не понравилась. Сказал: "Старуха".

— Что?!!! — это завопила Лирена.

— Прости, дорогая, но ты была слегка помята со сна, уже темнело, я сказала, что ты — моя бабушка, и орк не стал тебя рассматривать. Ты действительно неважно выглядела, прости…

Я не смогда сдержать ухмылку при воспоминании о Лирене в глубокой старости. Девушка успокоилась и решила досмотреть сны. Но Нол продолжал меня изучать внимательно и пытливо. Я выдержала его взгляд, проводник сдался первым. Молча ехали еще какое-то время, спать мне не хотелось, звездное небо ярким куполом висело у нас над головами, было как всегда холодно, но ветер стих. Только скрип повозок и чуть слышные всхрапы животных нарушали ночную тишину. Луна еще не появилась на небе, поэтому было довольно темно. Повозку качнуло, я непроизвольно ухватилась за плечо Нола. Проводник встретился со мной взглядом и неожиданно спросил:

— Мы используете магию?

— В каком смысле?

— Орк увидел в повозке старую женщину, ведь так?

Я молчала.

— Здесь след примененной магии, хоть и слабый. Орк заметил этот след, но не понял, что его вызвало и взял вашу работу. На большом расстоянии след не читается, и на слова орка не обратили внимание. К тому же наемникам не сказали, кого ищут. Наведенный образ рассеивается довольно быстро, но здесь это сработало, как я вижу. Вы умеете создавать иллюзию?

В голосе Нола не было никаких особых эмоций, просто немного отстранен. И хоть сдержанность его обычное состояние, я уловила какой-то неприятный холодок.

— Я не умею создавать иллюзии, даже не понимаю о чем вы говорите. Я не пользуюсь магией. И если мое поведение кажется вам странным, то виной всему моя контузия. Меня треснули по голове мечом во время боя, можете сами убедиться.

И прежде чем Нол успел среагировать на мои слова, высвободила волосы, наклонила голову и, взяв его руку, продемонстрировала довольно длинный шрам, спрятанный под волосами. Не знаю, поверил он мне или нет, в темноте его лицо было почти не различимо. Зато было заметно, что мое поведение окончательно уверило парня, что с моей головой не все в порядке. Нол был шокирован и, кажется, изрядно смущен. Он как-то невнятно извинился, и я почти физически ощутила его скованность. Мне стало тоже не по себе, поэтому, чтобы избавится от чувства неловкости, я совершенно не подумав спросила:

— А кто этот коротышка, ну тот, на которого вы сказали мне не смотреть?

Если еще минуту назад мне было неуютно под изучающим настороженным взглядом проводника, то теперь меня сковало совершенно. Я даже покраснела от накатившего смущения. Нол резко отодвинулся. Похоже выдержка ему все-таки изменила. Затянувшаяся пауза дала мне время полностью осознать мой промах. Еще несколько таких фраз, и он обратит внимание на мою неправильную речь, спросит откуда я родом или еще что такое же неудобоваримое… Слово за словом, и доказывай потом, что это не меня ищут. Проводник долго подбирал слова и когда заговорил, голос его был совершенно нейтральным и отстраненным:

— Вы не пользуетесь магией, но делаете необычные вещи. По вашим словам, не умеете создавать иллюзии, готов поверить, потому что на вас нет магического следа. У вас свечение выдержанной и вполне обычной женщины, может быть излишне ровное, без заметных эмоциональных вспышек. Даже когда вы ругались, как пьяный орк в кабаке, ваше свечение не изменилось. Удивляюсь, почему на это никто не обратил внимание. Вы слышите мысли или видете их?

У меня пропала всякая охота разговаривать. Я теперь и не знала, какой ответ будет правильным. Честно говоря, до последнего времени за мной никаких странностей не наблюдалось. Теперь задумавшись хорошенько, я готова была признать, что не все во мне было так уж обычно. Может браслеты Дингры делали меня излишне восприимчивой? До сегодняшней ночи я не замечала в себе особых способностей, если не считать короткого опыта с видением, который мне устроил Ол. Но сегодня я действительно слышала проводника. Я подумала, что здесь так принято предупреждать об опасности. Это были короткие фразы, они возникали в моей голове, произнесенные моим же внутренним голосом, но я знала, что они не мои и все. Вовсе не чтение мысли или что-то еще такое же грандиозное. Да может это мне вообще примерещилось от страха!

Поэтому я очень осторожно и неуверенно сказала:

— Я не слышу мыслей. Наверное неправильно выразилась. Когда ко мне подходила эта компания, мне показалась, что вы хотите, чтобы я на него не смотрела.

— Вы бывали раньше в крупном городе? — похоже Нол решил сменить тему. Не поверил, теперь будет настороже.

"Ему-то какая разница? Как тут не привлекать к себе внимание, если толком не поймешь, что у них необычным считается, а что нет? Хотелось бы знать, видеть ауру это нормально для храмовника или тоже немного странновато?" Попадать с ответами впросак мне больше не хотелось, поэтому я ограничилась коротким "нет".

— Хотите посмотреть праздник?

Я не знала, какой ответ будет правильный, проводник явно что-то подозревал. Он впервые задавал мне вопросы. Тут было от чего забеспокоиться.

— Будет интересно?

— Кому как. Я был всего один раз в Литурии. Очень много товаров, еще больше людей. Маги, сказители, бродящие музыканты. Приезжают со всех окрестных земель. Можно увидеть много нового. Но вы не любите тратить деньги, я заметил.

"Тоже мне психолог!"

— Ничего подобного. Тратить деньги — мое любимое занятие. Просто у меня их не так много.

— У женщин слабая воля.

У меня от такого заявления даже дыхание перехватило. Да что это он себе позволяет!

— Поэтому женщинам никогда не дают кошелек.

Я фыркнула презрительно:

— У Лирены же есть… Что за глупости!

— Я заметил, что некоторые монеты вы видели впервые. Вы не имели раньше денег в своем распоряжении.

Это правда, возразить было нечего. Таргут всегда платил сам. У меня действительно не было опыта. Поэтому решила промолчать.

— Отец леди Лирены вручил мне ее деньги на сохранение до конца нашего пути со строгим указанием не выдавать ей ни единой монеты. То, что тратит леди Лирена, получено не от ее отца.

Очень интересно… Лирена похоже не промах. Нол не собирался оставить интересующую его тему:

— Ваш дядя доверил вам все средства, значит он уверен в вас и в вашем здравом смысле.

Я утвердительно кивнула:

— Что тут удивительного? Сколько я себя помню в этом мире, Таргут всегда был рядом.

— Он действительно ваш дядя?

— Нет, — я не видела причины говорить неправду.

— Вы недавно вышли замуж?

Похоже на допрос с пристрастием:

— Почему вы так решили?

— Вы не разу не упомянули о своем муже. Ни слова. Даже его имени. Как если бы совсем не знаете его.

Нужно срочно переменить тему. Еще немного и вопросы станут совсем неприятными. Я уже обратила внимание, что в этом мире все по какому-то странному обычаю говорят то, что думают. И верят всему, что слышат. Не хочу сказать, что мне нравиться говорить неправду, но иногда, чтобы не обидеть человека, приходится смягчать слова. И граница здесь весьма размыта. Я дорожила хорошим мнением Лимберта Нола. Мне совсем не хотелось портить с ним отношений. Но его вопросы не оставляли мне выбора. К счастью Нол посчитал, что был и так слишком разговорчив и, не получив от меня ответа, решил завершить разговор.

— Вы всегда выдержаны и спокойны, даже когда по виду разъярены. Вы не испытываете страх или потому, что не знаете чего нужно боятся, или потому, что знаете, как себя защитить. Вы не пользуетесь магией, но рядом с вами есть след магии. Вы слышите или видите мысли других людей и не знаете об этом. Вы умеете быстро считать в уме и не пользуетесь для этого пальцами, как все женщины. У вас сильная воля и вы говорите, не думая о последствиях. Мне продолжить или просто сказать, что я впервые вижу женщину с такими способностями?

Я наконец-то сообразила до чего была неосторожна все это время. А что если подозрения Нола верны и ищут меня? Вдруг храмовники тоже заинтересованы в этом поиске, Нол ведь один из них? Насколько я могу доверять нашему проводнику? Мне захотелось спрыгнуть на землю и пройтись. Только бы не выдать свое беспокойство! Я посмотрела на Нола, нужно быстро что-то придумать убедительное, но все разумные слова улетучились из моей головы. Храмовник отвел взгляд и поспешно закончил разговор:

— Простите мне мои слова. Я не имел права их вам говорить.

Я впервые чувствовала себя рядом с ним так неуютно. Постараюсь впредь избегать всяких разговоров, насколько это будет вообще возможно. И не привлекать к себе ненужного внимания. Самым правильным было отправиться спать, но я сидела как приклеенная рядом с Нолом и не могла сдвинуться с места.

Караван наконец остановился, проводник спрыгнул на землю. Лошадей начали распрягать, кое-где разводили костры. Спать мне не хотелось, но рассвет наступит не скоро и нужно было отдохнуть. Еще часов двенадцать езды по степи, а потом можно будет наконец-то принять душ и выспаться в нормальной постели. За все время пути мы видели только несколько открытых водоемов и все, что можно было получить, это пару холодных пригоршен воды. Я знаю поговорку, что моются только ленивые. Те, кому чесаться лень. Все же терпеть такое неудобство больше не было сил.

Все время нашего путешествия Лирена ночевала в повозке. Мне спать с ней было тесно, и я расстилала на земле припасенное для этой цели одеяло. Другим одеялом укрывалась. Под голову шел мешок с вещами. Йоги обзавидовались бы такой роскоши. И хотя земля достаточно твердая даже со слоем сухой травы, я как-то приспособилась.

Несмотря на то что небо было ясное, тонкий серп луны не давал большого света. Холод пробирал до костей, пощипывал кожу. Когда я спрыгнула на землю, чтобы подыскать удобное место для ночлега, Нол уже успел развести костер. Мне не хотелось, чтобы проводник заметил, что я его сторонюсь. Все должно произойти постепенно и как можно незаметнее. Я соорудила себе постель рядом с колесами нашей повозки. Тепло костра грело бок, проводник сидел у огня, и мне хорошо было видно его лицо в неровном желто-красном свете прыгающего пламени. Я быстро заснула ничуть не тревожась тем, что на меня смотрят.

Завтра будет новый день. Что-нибудь придумаю.


Загрузка...