Ход конем, план Матео
Я усадила Матео за стол в трапезном зале и попросила Линару принести мальчику чаю, а когда дымящаяся кружка оказалась у него руках и мы остались наедине, приступила к расспросам:
— Итак, зачем ты направил ко мне этого человека?
— Вулф мой брат, — удивил меня малыш. — По матери, отцов-то мы не знаем. Но важно не то, что он мой брат, а то, что за ним водится должок. Как-то раз я выручил его в одной передряге, не буду говорить, в чем именно было дело. Если бы его схватили стражники, то сгноили бы в темнице, но я помог ему спрятаться, а потом отвлек внимание жирнозадых на себя. Меня поймали и хорошенько отлупили, зато брат остался на свободе.
Прервав свой рассказ, Матео шумно отхлебнул из кружки.
Его откровения я слушала с болью в сердце. Как же этот десятилетний ребенок отличался от счастливых, беспечных детей из моего родного мира (тех, которых я знала) и даже от настрадавшихся от настоящей Сибилл Шевьер воспитанников «Мариты». Ему бы в игры играть, учиться, а не участвовать во взрослых заварушках.
— Так что Вулф мне должен. А долги для уличных — это святое. Их надо отдавать. Вот я и попросил его об одной услуге.
И Матео улыбнулся, довольный собой. Его буквально распирало от гордости, и мне захотелось поскорее узнать ее причину. Что он задумал?
— О какой услуге? — спросила я, наклонившись над столом.
Матео отставил кружку в сторону и с заговорщицким видом повторил мой жест.
Несколько секунд мы смотрели друг на друга, затем мальчик сказал:
— Вот что я предлагаю сделать.
И прошептал мне на ухо свой план.
От услышанного меня бросило в жар. Отстранившись, я постучала пальцами по столу.
— Знаешь, милый, мне это не нравится.
Сначала идея ребенка показалась мне безумной, но чем больше я крутила ее в голове, тем отчетливее видела рациональное зерно. Пожалуй, при определенных обстоятельствах все могло получиться.
— Нет, очень рискованно, — покачала я головой.
Взгляд у Матео стал обиженным. Плечи малыша поникли. Похоже, ему очень хотелось, чтобы его задумку оценили, ведь он так старался быть полезным и очень гордился своим планом.
В жесте ободрения я потрепала своего маленького защитника по белокурым вихрам.
— Знаете, госпожа, — он все-таки решил не сдаваться. — Вульф вращается в тех кругах… ну, в тех кругах, о которых упоминал гадкий толстяк.
Я нахмурилась.
Матео воровато стрельнул глазами по сторонам и понизил голос до шепота:
— В бандитских.
Слова мальчика меня не удивили. Увидев его старшего брата во дворе «Мариты», я сразу приняла того за головореза. Уж очень говорящая внешность была у этого молодого мужчины, да и ранее в разговоре Матео упомянул некую связанную с ним передрягу, едва не закончившуюся тюрьмой.
— Вулф поспрашивал у своих ребят, не знают ли они такого господина, — пародируя моего шантажиста, мальчик растопыренными руками изобразил на себе объемный живот. — Никто о нем не слыхивал. Ни один из знакомых Вулфа не имел с ним дел. Враль он, я так считаю. Нет у него связей в тенях Шаборо, и никого он не наймет, чтобы напасть на вас, мадмуазель. Жирдяй просто пугает вас, чтобы развести на деньги.
Слова Матео на несколько коротких мгновений даровали мне облегчение, но почти сразу возбужденный разум подсказал, почему расслабляться не стоит.
— Вряд ли твой брат Вулф поговорил со всеми преступниками в городе. Не исключено, что месье Жилль, — я вспомнила имя толстяка, — связан с какой-нибудь другой бандитской шайкой, где у твоего брата нет знакомств. Да и те, кого он расспрашивал, могли солгать ему. Где гарантия, что они сказали правду?
Матео помрачнел.
Мысленно я все возвращалась к его плану, и с каждой секундой тот казался мне все более заманчивым. Если в самом начале я была настроена категорично, то теперь меня одолевали сомнения.
А может, рискнуть?
— Тогда мы тем более должны сделать, как я сказал, — Матео упрямо выдвинул подбородок.
Я вдруг поняла, что совершенно забыла о его возрасте и все это время говорила с ним как со взрослым. Даже стало неловко.
— Прошу, давайте попробуем, госпожа.
Я глубоко вздохнула и потерла переносицу.
Вариантов у меня было немного. Послать шантажиста лесом, понадеявшись на авось. Обратиться за помощью к городским стражникам, не раскрывая неудобных для меня деталей этой истории. Или поступить так, как предложил Матео.
— Хорошо, — кивнула я. — Давай.
О боже, я согласилась следовать плану, придуманному десятилетним ребенком!
На меня вдруг напал ужасный жор. Захотелось срочно что-нибудь пожевать.
Время до ужина прошло словно в тумане. Я провела урок, обсудила с Линарой завтрашнее меню, отдавала какие-то распоряжения Джораху, о чем-то беседовала с детьми, но мыслями была далека от повседневных забот. Каждую секунду я вспоминала утренний разговор с Матео и металась от страха к надежде.
Вечером пришел Вулф. Несмотря на отталкивающую наружность, он оказался вполне приятным молодым человеком. Манеры у него, конечно, были грубоватые, речь неправильная, но вел себя брат Матео вежливо и как будто немного робел в моем присутствии. Было видно, что он не часто общается с красивыми мадмуазель. Разместившись в гостиной, мы принялись составлять план будущих действий.
* * *
Ровно через неделю, аккурат в назначенный срок, мерзкий шантажист Жилль постучал в дверь моего дома, и я покорно впустила его внутрь.
На полных губах мужчины играла самодовольная улыбка. Обвисшие щеки были красными с мороза. С видом хозяина мира негодяй прошелся грязными ботинками по чистому холлу (ковер перед его визитом я предусмотрительно убрала) и взглянул на меня, как на свою рабыню.
— Собрала деньги?
Маленькие поросячьи глазки так и светились жадностью.
— Да, месье, — я опустила взгляд, стараясь казаться кроткой овечкой, над которой он одержал верх. Своего волнения я не скрывала, убежденная, что этот самоуверенный тип не догадается о его истинной причине, тем более в моей ситуации нервничать было вполне естественно. — Они в гостиной.
Подонок кивнул и, заложив руки за спину, прошествовал в обозначенном направлении. Часто сглатывая, я засеменила за ним.
— Утоли-ка мое любопытство, Сибилл, ответь, где ты так быстро достала нужную сумму? — к моему неудовольствию, на пороге гостиной шантажист остановился и обернулся ко мне.
Сердце забилось чаще. Не из-за его вопроса, а потому что мне хотелось, чтобы продажный ревизор скорее зашел в комнату. Но он медлил, и, встревоженная, я кусала губы. Мой взгляд невольно соскальзывал с красного мужского лица на серый сумрак за приоткрытой дверью.
— Наверное, воспользовалась своим главным достоинством, — с гадкой ухмылкой Жилль потрепал меня по щеке.
Затем он, слава Господу, наконец переступил порог гостиной.
В следующую секунду раздался испуганный вздох, а следом глухой удар. Это брат Матео, карауливший нас за дверью, схватил шантажиста за грудки и впечатал спиной в ближайшую стену.
— Ну что, поговорим? — брызжа слюной, прошипел Вулф в лицо Жилля.
Толстяк выпучил глаза. Такого поворота он не ожидал. Его круглое рыхлое тело затряслось, как студень. На лбу выступила испарина.
А тем временем Вулф был значительно мельче своей жертвы. Ниже на полголовы, худее в три раза. При желании толстяк мог легко его оттолкнуть от себя, просто задавить своим весом, но оказался последним трусом и сейчас выглядел так, будто вот-вот намочит подштанники.
В этот момент я отчетливо поняла: никаких связей с местными преступными группировками у него нет, слишком он для этого пуглив и слабодушен. Смел только с хрупкими женщинами, неспособными дать отпор.
— Ч-ч-что т-теб-бе… ч-что… н-надо? К-кто т-т-ты т-так-кой?
Еще минуту назад мерзавца распирало от чувства превосходства, а теперь он заикался и не мог связать двух слов.
— Слыхал о шайке Бешеных псов? — рычал Вулф в побелевшее лицо Жилля.
Толстяк кивнул, потом замотал головой и затрясся еще сильнее. Эко расклеился, стоило лишь припугнуть.
— Это банда самых отъявленных убийц в тенях Шаборо, а эта мадмуазель, — Вулф стрельнул глазами в мою сторону, — под их защитой. Сечешь?
Прижатый к стене Жилль едва не плакал. По его вискам и брылям градом струился пот.
Брат Матео превосходно вошел в роль отбитого отморозка, а его колоритная внешность играла ему на руку. Глаза горят. Шрам на половину лица. Не голос — хищный звериный рык. Вид на редкость пугающий, даже и не подумаешь, что перед тобой не головорез, а всего лишь уличный карманник. Насколько я поняла, в мокрых делах Вулф не участвовал, хотя его окружение не брезговало замарать руки.
— Помни, мразь, Бешеные псы знают, где ты живешь. Если с головы этой мадмуазель упадет хотя бы один волосок, твои кишки гирляндами украсят деревья рядом с твоим домом. Понял?
Для убедительности мой защитник вытащил из кармана нож и прижал к горлу Жилля. Ощутив укус холодной стали, горе-шантажист издал тонкий хнычущий звук. Казалось, его сейчас схватит сердечный приступ.
— Понял? — переспросил Вулф, и толстяк осторожно закивал, боясь напороться шеей на лезвие. Похоже, голос окончательно отказал ему и он не мог выдавить из себя ни слова.
Перед тем как отпустить свою жертву на свободу, брат Матео замахнулся и ударил мужчину кулаком под дых. Мой обидчик распахнул рот. Его жирное брюхо заколыхалось студнем.
— Проваливай. Ну! Пшел отсюдова!
Двумя руками держась за пузо, шантажист кое-как доковылял до двери и вывалился в холл. Там ускорился — видимо, пришел в себя после удара. Задыхаясь, толстяк на подгибающихся ногах устремился к выходу.
— Думаешь, он больше не вернется? Не будет мстить? — я обернулась к Вулфу и поймала на себе его внимательный взгляд. В ту же секунду молодой мужчина опустил голову, заинтересовавшись своими ботинками.
— Будем надеяться, госпожа, — сказал он, чудесным образом превратившись из опасного бандита в робкого юношу.
— Как считаешь, он поверил?
— В Бешеных псов? Да как пить дать. Вы же сами видели. Едва не обмарался.
Вулф осторожно покосился на меня и опять спрятал взгляд.
— Если что, зовите. Буду рад помочь. Мадмуазель. Сибилл.
Не поднимая глаз, он коснулся своих шрамов.
Тем временем шантажист добрался до парадной двери и, распахнув ее, упал на крыльцо. На четвереньках дополз до лестницы и скатился по ступенькам в снег.
— Может, чаю? — предложила я своему избавителю, наблюдая за возней толстяка во дворе.
Вулф застенчиво улыбнулся и кивнул.
— Хорошо, подожди минуточку, я сейчас.
Из открытой настежь двери, которую наш стремительно улепетывающий гость, разумеется, не потрудился за собой затворить, вовсю хлестал холод. Собираясь поработать швейцаром, я потянулась к дверной ручке и… застыла, не в силах сделать ни вдоха.
У калитки стоял роскошный экипаж, а рядом с экипажем — мужчина в черном пальто. Тот, которого я уже отчаялась когда-либо увидеть.