Глава 6 Теперь я маркиз Ренар

Радовид устремил свой взгляд на серебряный кинжал, оставленный Яковом. Его слова продолжали звучать в его ушах. Слова, которые он так долго ждал и надеялся услышать.

В его сердце пробудилась жажда власти, чувство, которое он давно забыл и запрятал. Не страх перед убийством мучил его, а опасение перед последствиями, которые могут настигнуть, если что-то пойдет не так. Касаясь дел Ренара, Ренольд готов был предпринять все, чтобы его защитить.

С глубоким вдохом Радовид попытался утихомирить свою внутреннюю бурю.

— Мне нужно всего лишь нанести несколько ударов в грудь, — прошептал он почти не слышно.

Решимость зазвучала в его голосе. Ему надоело пребывать в тени своего младшего брата. Его место в высшем обществе постепенно исчезало. Кому это важно, что он уступает Ренару? Ведь ему, как старшему брату полагается первенство. Кому важно благополучие народа? Они были созданы для того, чтобы тихо служить своему господину.

Эта ночь была заранее запланированной. Он собирался покончить с обоими — раз и навсегда.

С терпеливостью Радовид ожидал, пока солнце сядет. Он ужинал в своей комнате, как обычно. Ничего необычного, ведь такое случалось время от времени. Для других это выглядело как его увлечение картиной.

Скоро небо стало черным, звезды засияли. Около 9 часов вечера все погрузились в свои сны. Ночь была спокойной. Радовид вышел из комнаты, свободно двигаясь в сторону спальни Ренольда.

На этаже не было стражи. Пост охраны находился между третьим и четвертым этажами. Доступ на четвертый этаж был ограничен.

Он стоял перед дверью неподвижно, начав воображать разворачивающуюся сцену.

«Тук Тук Тук»

Ответа не последовало.

«Тук Тук Тук»

На этот раз раздалось движение с другой стороны и голос маркиза Ренольда:

— Кто там?

— Это я Радовид, отец. У меня есть для тебя что-то важное, но мне нужна твоя помощь, чтобы открыть дверь'.

— Не мог бы ты подождать до утра, сынок? Слишком поздно, — возразил Ренольд.

— Мне жаль, но нет, отец. Я не могу подождать.

Ренольд вздохнул и, еле проснувшись, поднялся с кровати. Он был ещё слишком сонливым.

Когда дверь распахнулась, Радовид сразу же прижал кинжал к горлу маркиза и жестоко перерезал его. Ренольд погиб мгновенно от руки собственного сына. Он не успел произнести ни слова. Радовид подхватил тело, и тихо опустил на пол, чтобы не издавать звуков. Кровь продолжала вытекать. Он перетащил тело к кровати и закрыл дверь.

Подходя к следующей цели — своему младшему брату — Радовид повторил всё по той же схеме.

«Тук Тук Тук»

* * *

— Хм? — Я все еще бодрствую в это время. Рано ещё ложиться спать. Работа над планом модернизации Мраморного и окрестностей требует моего внимания.

— Кто это?

— Это я, Радовид. Ты можешь открыть дверь на минутку?

— Подожди до завтра. Мне не интересно, чтобы мужчина заходил в мою спальню, даже если это мой брат.

— Давай Ренар, ты, наверное, единственный, кто может помочь. Я не могу уснуть, пока не найду ответ.

— Ладно. Подожди немного. — Мне потребовалось несколько минут, чтобы дойти до двери. Радовид улыбается, когда я появляюсь в щели двери. Но, как только она приоткрыта, его кинжал направляется к моему горлу.

«Бздынь!!!»

Кинжал сталкивается с железным щитом. Глаза Радовида расширяются.

Я сразу понял, что здесь что-то не ладно.

— Что ты делаешь, старший брат? — спокойно спрашиваю я. В моем голосе звучит гнев. Щитом я надавливаю на него и толкаю в плохо освещенный коридор. Мы оба неотрывно смотрим друг на друга.

— Как ты догадался?

— Я просто всегда осторожен. Только два человека могут войти ко мне в спальню, и они обе женщины. — Речь идет о Жанне и Шарлотте.

Радовид бормочет:

— Ты удачливый ублюдок. А я вот один сижу в комнате и рисую.

Радовид решает напасть первым. Ему нужно убить меня, прежде чем шум привлечет охрану. Он бросается ко мне, кинжал сжат в правой руке. Его цель — моя шея.

Я расставил ноги, согнул колени, чтобы обеспечить устойчивость перед предстоящим ударом. Перемещаясь и защищаясь щитом, я старался сохранить жизненно важные участки тела.

Звук столкновения металла звенел в воздухе, когда удар попал в щит, заставив меня отступить.

«Ого, он действительно силен», — подумал я.

— Может быть, ты просто недостаточно обаятелен, — высмеял своего брата Радовида. Я отбивал кинжал щитом, создавая возможность для контратаки. Внезапно я выхватил кинжал левой рукой и нацелился в его живот.

Радовид уклонился, а моя атака лишь немного задела его. Однако на его боку была кровь.

— Шсска, — не удержался я.

— Больно, да? Ты действительно пытаешься убить своего брата, — насмешливо произнес Радовид.

Не обращая внимания на его слова, спросил я:

— Откуда у тебя отравленный кинжал?

— Тебе это не важно, — ответил Радовид и снова бросился на меня.

Мы парировали друг друга несколько минут, атакуя и защищаясь. Наши удары наносились по шее, груди, рукам, талии, бедрам. Моя левая рука ослабевала, утомленная от постоянных блокировок.

Борьба с щитом истощала мою энергию и замедляла движения. Но я не мог позволить себе опустить щит. Моя позиция становилась все более уязвимой. Одно мгновение невнимательности, и я мог бы быть мертв.

Звук столкновения пронзал коридор. Охранники не могли игнорировать его. Я надеялся, что они скоро прибудут.

— Это бесполезно. Отец уже мертв, и охране потребуется время, чтобы прийти, — хладнокровно произнёс Радовид, догадываясь о моих намерениях.

— Я понимаю, — спокойно ответил я, стараясь не сбивать дыхание разговорами.

Внутри меня бушевали потрясение и грусть. Несмотря на то, что я знал Ренольда всего год, у нас уже были общие воспоминания.

— Как холодно ты реагируешь. Отец был бы расстроен, если бы знал, что его любимый сын не проявляет даже капли сожаления.

— Ты не имеешь права называть его отцом. Он когда-либо плохо обращался с тобой? — Я сдерживал гнев, не позволяя ему овладеть мной.

— Я вижу, ты всё равно стоишь на своём. Но следующим маркизом должен стать я! Я должен быть наследником.

— Прости, что прерываю твои мечтания, но ты глуп, брат. Тебе стоило бы больше внимания уделить искусству. — Сильно бью Радовида.

Он потерял равновесие от боли. Я воспользовался моментом, ударив его щитом по груди.

— Арргхх!

Затем я пнул его в живот, заставив целовать пол. Своей ногой я наступил на его правую руку, и продолжал давить причиняя ему боль. Радовид потерял кинжал, и я отпихнул его ногой.

— Мой господин, что здесь происходит? — спросила Шарлотта, появившаяся в коридоре. За ней следовали Жанна и Дарья, выглядевшие также потрясёнными.

— Ренар, что случилось? — воскликнула Дарья.

— Замолчи. Позволь мне покончить с этим ублюдком, — рявкнул я на Дарью и приказал своей горничной. — Шарлотта, убери этот кинжал!

Она кивнула и сделала, как сказано.

Радовид попытался отползти, потеряв свое оружие. Я прижал его ногой к полу и начал бить его другой ногой по голове. Я игнорировал крики Дарьи. Радовид должен был умереть.

И вдруг меня охватило ощущение мурашек сзади. Я резко обернулся и поднял щит.

«Бздыньк!»

«Слава богу, что я не убрал щит», — вздохнул я увидев неизвестную фигуру. Мой взгляд был устремлен на него. Кажется он пытался напасть на меня со спины, но не успел.

— Кто ты? Как ты сюда попал?

— О, так ты меня не узнаёшь?

Кажется, мне было сложно вспомнить, но что-то такое было.

— Ты мне не знаком. Как тебя зовут? — спросил я, все еще осторожно держась настороже.

— Неудивительно, что ты меня не помнишь. Ну что ж, давай начнём сначала. Меня зовут Яков Мостовой, и я не позволю тебе убить этого человека, — произнёс он, словно с намёком.

— Решать это мне, а не тебе, — ответил я с напряжением, не понимая, кто он и как связан с происходящим.

Яков улыбнулся, словно зная что-то, чего я не понимаю.

— Да, именно так. Я хочу остановить тебя.

В мгновение ока Яков внезапно оказался передо мной и нанёс удар в живот. Но хорошо я успел прикрыться щитом.

«Он наносит сильные удары,» — прошептал я, стискивая зубы от боли.

Яков направил свой кинжал прямо в моё лицо, и я едва успел отклониться, увернувшись в последний момент. Шарлотта появилась из ниоткуда и попыталась нанести удар мечом в затылок Якову, но он сумел отразить атаку.

Яков быстро бросился к Радовиду, лежавшему на полу, и затем кинулся к окнам. Я понимал, что ему нужно сбежать, пока это ещё возможно.

Я попытался вскочить, но слабость оказалась слишком сильной. Его появление всколыхнуло что-то в моей памяти, и это было что-то важное, но детали ускользали.

— Пока Ренар. Мы ещё встретимся снова, — бросил он мне, и прежде чем, я мог ответить, он спрыгнул и исчез в оконном проёме.

Шарлотта кинулась вслед:

— Мы не можем позволить ему скрыться, — сказала она, но я приостановил её.

— Пусть уйдёт. Важно навести порядок в этом месте, — сказал я, потирая больное место на животе. — Подожди немного, Радовид. Не важно, сколько лет это займет, но я достану тебя.

Мои глаза потемнели, когда я уставился на разбитое окно. В коридор вырвались охранники.

— Господин, с вами все в порядке? — спросил один из них.

— Я в порядке, но моему отцу, возможно, не очень хорошо. Пойди и позови дворецкого Эдуарда ко мне, — ответил я.

Дарья, заикаясь, спросила:

— Ренар, что сделал мой сын Радовид? — Шарлотта и Жанна тоже были заинтересованы. Они никогда не видели меня таким разъяренным.

— Он убил своего отца, моего отца Ренольда, и попытался убить меня, — ответил я, не обращая внимания на их изумленные лица. Они шли за мной в спальню Ренольда.

«Не знаю, кто такой Яков Мостовой, но его речь заставляет меня думать, что мы встречались ранее».

Я мгновение стоял перед дверью в спальню отца, затем глубоко вдохнул и медленно открыл ее. Перед нами распростёрлась лужа крови. Кровавый след на полу указывал, что тело перетащили на кровать.

Ренольд, в пижаме, лежал на кровати, держась обеими руками за свою шею.

— Он, вероятно, пытался остановить кровотечение, или это был просто инстинкт выживания, — сказал я, оглядывая тело. Рана на горле не оставляла много шансов.

Мои руки скользнули к глазам Ренольда, которые были широко раскрыты, и я закрыл их. Выражение ужаса на его лице говорило о последних мыслях. Вероятно, он не мог поверить, что его убил собственный сын.

Я стою и наблюдаю, как Дарья начинает плакать. Мое сердце сжимается, ведь её собсвтенный сын только что убил своего отца и её любимого мужа.

— Почему? Почему он сделал это? — вопрошает Дарья, ее вопрос не предназначен ни для кого, а просто мелькает в ее размышлениях.

— Я не знаю. В этом должно быть что-то связанное с тем человеком. Шарлотта, я прошу тебя расследовать про него. — Резкий сдвиг в поведении Радовида не мог произойти сам по себе. Раньше он никогда не был столь решительным и отчаянным.

— Конечно, мой господин.

Позже появляется Эдуард. Он видит скорбный взгляд на моем лице. Такое выражение он не наблюдал со времени смерти Елены — третьей жены покойного Ренольда и матери Ренара.

— Примите мои соболезнования, мой господин, — говорит Эдуард, и его глаза тоже наполняются слезами, глядя на безжизненное тело Ренольда. Я знаю он всегда верно служил моему отцу с самых юных лет.

В эту ночь ни один из нас не нашел утешения во сне. Я остался в своем кабинете, теперь принадлежащем мне. Отношение моего отца ко мне был понятно для всех: я стал наследником. Я оставил Дарье заботу о похоронах.

Когда наступает утро, Шарлотта докладывает мне результаты своего расследования. В моей голове паника и беспорядок.

— По словам Ульриха, несколько из его подчиненных заметили человека с шрамом под правым глазом на площади в момент возвращения маркиза Ренольда. Однако они не могут опознать его, и в журналах поста охраны нет записей. Я предполагаю, что он проник в ряды армии во время её прибытия сюда. Что касается его происхождения, мы всё ещё разбираемся.

Я киваю и опускаюсь на спинку стула. Мало времени, чтобы узнать что-либо значительное. Внезапно мне приходит в голову мысль:

— Ты опросила шпионов в подземелье? Они должны что-то знать о нем. Надеюсь, он не императорский шпион. Тот последний пойманный слишком туповатый.

Понимая, Шарлотта говорит:

— Я немедленно начну допрос. — Она быстро уходит из кабинета, чтобы выполнить задание.

После этого приходит дворецкий Эдуард:

— Что вы хотите, Эдуард?

— Мой господин, стражник у восточных ворот сообщил о приближении вражеской армии. Ульрих приказал закрыть ворота. Должны ли мы подготовиться к битве?

— Нет, нет необходимости. Скажите им, что я хочу встретиться с ними для переговоров, — говорю я. Честная война с ними — не вариант. Эта мысль ни разу не приходила ко мне с тех пор, как я захватил второго принца Нолана.

— Как скажете, мой господин.

* * *

— Где находятся остальные отряды? Не говорите мне, что они уже взяли город, — выразил свое беспокойство первый принц Нильс. Они оба — Нильс и граф Бычерог были сбиты с толку. Было бы позорно, если они прибудут только после завершения битвы.

— Я думаю, ваше высочество, что город пока в безопасности. По крайней мере, я не вижу признаков разрушений, и, скорее всего, город до сих пор находится в руках семьи Виноградских. Охранники, кажется, находятся в состоянии паники, — ответил Филип, командующий армией.

Причина их незнания заключалась в том, что большая часть армии герцога Барко была разгромлена. Выжившие счастливчики сбежали на юг. А так как Мезирово, где принц жил последние дни, не находился на главном торговом маршруте, то слухи доходили в последнюю очередь.

— Ваше высочество, кто-то приближается, — сказал Филип, заметив, что западные ворота были открыты. Гонец на лошади медленно подъезжал, держа в левой руке белый флаг.

«Парламентёр для переговоров»

— Можно считать это признанием поражения? — спросил Нильс, когда гонец прибыл к ним.

— Пфф… — фыркнул человек из клана Виноградских.

— Тебе смешно, простолюдин⁈ Что тут такого забавного? — громко воскликнул граф Бычерог, возмущенный таким неуважением с его стороны.

— Прошу прощения, господин. Это не в моих намерениях. Я прибыл с письмом от господина Ренара Виноградского для вашего высочества, — ответил посыльный.

Нильс начал читать письмо,

'Здравствуйте, первый принц Нильс,

Если вас интересует, куда направились две другие армии, ответ таков: они потерпели поражение от меня. Я направляю это письмо, чтобы предложить вам сделку, которую вы не сможете отклонить. В данный момент у меня в плену второй принц Нолан. Если вы заинтересованы услышать больше, давайте встретимся у восточных ворот города.

С уважением, Маркиз Ренар Виноградский'

— С каких пор он стал маркизом? — удивился Нильс, задавая свой первый вопрос.

— Со вчерашнего вечера. Господин Ренольд был убит его старшим сыном, Радовидом, — ответил посыльный.

— Что⁈ — Нильс был шокирован. Это был редкий случай, когда благородный человек открыто совершает отцеубийство. Как же подло, выжить на поле боя и умереть в своем доме.

— Ваше высочество, у меня есть более важный вопрос, — вмешался граф и обратился к посыльному. — Ответь мне, простолюдин! Как вам удалось одолеть гораздо большую армию?

— Это вне ваших интересов, господин, — посыльный вежливо ответил на вопрос графа. Ему пришлось сильно сдерживать себя, чтобы не выпустить гнев наружу.

— «???»

— Если у вашего высочества больше нет вопросов, пожалуйста, проследуйте за мной к восточным воротам. Господин Ренар ждет нас.

Принц Нильс и граф Бычерог последовали за посыльным вместе с охранниками к восточным воротам.

* * *

С улыбкой на лице я встретил их:

— Добро пожаловать, ваше высочество и граф. Пожалуйста, присаживайтесь.

Я сижу рядом с ними, но их глаза устремлены на того, кто сидит за моей спиной — принца Нолана, привязанного к столбу. Он изо всех сил пытается освободиться.

Проследив взгляд Нильса я начинаю разговор:

— Как видишь, со мной твой младший брат, и я знаю, что ты его не перевариваешь. Мое предложение таково: сделаешь для меня одну вещь, и он твой. Проще простого, не так ли?

— Так что, ты хочешь, чтобы принц занялся за тебя грязной работой? — он явно сердит на эту наглость.

— А ты хочешь трон или нет? — спрашиваю его в ответ.

— Спокойнее, ваше высочество. Послушайте сначала, — вмешивается граф Бычерог. Он верит словам, которые я произношу. Его интуиция подсказывает, что я не шучу.

— Я хочу, чтобы вы уничтожили весь род герцога Барко. От мала и до престарелых. Это и в вашей пользе, граф Бычерог.

Они удивлены моими словами.

— Вы, я думаю, еще не в курсе. Герцог Барко мертв. Я убил его, главного сторонника второго принца, и похитил самого Нолана. Но это не значит, что твой младший брат остался без поддержки. У герцога по-прежнему есть сын, который может унаследовать титул герцога и продолжить политику своего отца.

Их глаза загораются. Они понимают, к чему это ведет. Если они уничтожат линию герцога Барко, второй принц Нолан потеряет поддержку в империи. Более того, граф Бычерог станет самым влиятельным аристократом в настоящий момент.

И, конечно же, жизнь Нолана будет в их руках. Если они убьют Нолана, то у Николая I не останется выбора, кроме как сделать Нильса следующим императором.

— Отличное предложение, маркиз Ренар.

Я усмехаюсь внутри себя:

— Теперь ты называешь меня маркизом?

— Мы согласны с вашим предложением.

— Прекрасно. Давайте составим контракт и поставим свои подписи, — говорю я. Я не настолько глуп, чтобы сразу отдать им Нолана. Сначала они должны выполнить свою часть сделки.

Как только контракт подписан, мы оба улыбаемся и пожимаем друг другу руки.

— Могу ли я считать войну законченной? — спрашивает Шарлотта у моего плеча, поскольку она все еще выполняет роль моей личной охраны.

— Да. Они явно не собираются с нами воевать, потому что это им не выгодно. К тому же император полностью потерял контроль над армией.

Я не знаю, как исчезновение герцогской династии повлияет на политическую картину империи.

Однако я уверен, что это поворот в худшую сторону, но я готов к этому. Потому что это ещё далеко не конец, а только начало.

Загрузка...