Город Мезирово, находящийся в графстве Бычерог.
Звуки галопирующих лошадей привлекли внимание стражников, патрулирующих городскую стену. Они увидели, как вдали приближается поднимающаяся пыль, которая становилась все ближе.
Сначала они подумали, что это враг, и были готовы поднять тревогу. Однако, пристально разглядев, они осознали, что флаг, развевающийся над приближающимися войсками, принадлежит императорской семье.
— Иди скажи господину, — промолвил главный страж своему подчиненному.
Охранник кивнул, его встретил знакомый, работающий охранником на входе в поместье графа.
— Что случилось? Почему ты так бежишь? — спросил он увидев, как спешит его товарищ.
— Армия, возглавляемая первым принцем, прибыла. Мне нужно сообщить графу, — ответил молодой стражник.
— Подожди здесь, я позову дворецкого.
Скоро дворецкий выходит наружу, и молодой охранник сообщает новость, прежде чем вернуться на свою позицию. Его рабочая смена еще не закончилась.
— Что случилось? Я занят, — граф Бычерог ответил на стук вопросительным тоном.
— Мой господин, первый принц приближается к Мезирово, — сообщил дворецкий через дверь. Он также слышал крик молодой женщины из кабинета. Это не поразило его, так как подобные события случались довольно часто. Он перестал считать после тридцатого случая. Для его повелителя простолюдин — всего лишь игрушка, с которой можно поиграть.
«Какая горничная стала новой жертвой господина на этот раз?» — подумал дворецкий, граф мог компенсировать этой горничной позже. Он делал это тайно многие годы.
Дверь открылась, и горничная выбежала из кабинета, заплаканная. Ее одежда была в беспорядке, и то же самое можно было сказать и о графе.
— Чего ты ждешь? Поторопись и приготовься к сегодняшнему празднику, — приказал граф.
— Как скажете, мой господин, — дворецкий направился на кухню. Шеф-повару предстояло трудное задание сегодня вечером.
— Ваше величество, мы почти достигли Мезирово, — проговорил Филип. Он старался поднять угнетенное настроение в войсках, но потерпел неудачу. Страх все еще отражался на их лицах.
Нильс игнорировал слова Филипа, его размышления продолжали скитаться:
«Что такое смелость? Что представляет из себя путь рыцаря? Что такое честь?»
Все, что ему когда-то внушал инструктор, когда он был маленьким, теперь казалось не имеющим отношения к этому сражению.
Перед ним ясно стояли солдаты Виноградских, прячущиеся за мощным оружием, а также сцены уничтожения всадников. И он видел, как вражеская армия наступает только когда его благородная армия поворачивается спиной.
Это был его первый опыт в войне, но все, что он знал о войне, переворачивалось вверх тормашками. Это была не та война, которой его учили.
Ворота были распахнуты, и армия свободно вступила в город, не встречая никакого сопротивления. Граф Бычерог ждал Нильса с улыбкой на лице, но при виде армии на его чело немного наложилась тень.
«Почему так мало всадников?» — озабоченно подумал он. Поддерживать и содержать боевых коней конечно было дорого, но у императора были деньги. Этот вопрос занимал его ум, хотя и оставался неизреченным. Тем не менее, он продолжал улыбаться, планируя обсудить это позже.
— Добро пожаловать, ваше величество. Я благодарю вас за успешные усилия на войне. Пожалуйста, отдохните немного, мой повар готовит вам пир, — приветствовал граф.
— Мы не выиграли, — пробормотал Нильс сам про себя, но его слова потерялись на фоне и граф Бычерог не расслышал их.
— Что вы сказали, ваше величество? — переспросил граф.
— Мы не выиграли! Разве вы не видите, сколько здесь солдат? Мы не победили! Мы потеряли почти 7000 человек, не нанеся им никакого ущерба. — Нильс крикнул громким голосом.
Граф, дворецкий, стражи у входа и ближайшая служанка были в шоке.
«Это невозможно» — эта мысль занимала весь их ум. С другой стороны, граф Бычерог начал покрываться потом.
Некоторое время понадобилось всем, чтобы прийти в себя.
Граф Бычерог немного покашлял:
— А пока, может быть, ваше величество, вы захотите зайти внутрь первым? Мне бы хотелось услышать подробности.
— Давайте следовать совету графа, ваше величество, — поддержал Филип.
Трое из них вошли в особняк. В одной из комнат граф начал задавать вопросы. Филипп, не имея выбора, стал рассказывать графу о позорном поражении. Лицо графа менялось от изумления до недоверия, от вопроса до…
Граф Бычерог погрузился в размышления. Ему предстояло найти способ разрешить этот хаос. Ведь именно он побудил Нильса взять инициативу, не ожидая поддержки других.
Успех Нильса укрепил бы его позицию, как главного сторонника наследника престола. Как только ему удалось бы поднять Нильса до императорской высоты, выгода, которую он мог получит, была бы огромной. Но сейчас все его надежды рухнули.
— Ваше величество, я думаю, еще не все потеряно, — сказал граф.
— Что именно вы имеете в виду?
— Мне всё ещё удаётся привлекать взрослых мужчин и юношей, чтобы заполнить дыры в нашей армии. — Несмотря на большие потери в кавалерии, что нанесло сильный удар, он должен ориентироваться на разумное мышление. Теперь обеспечение пополнения в армии стало неотложной задачей для него. Ему не хотелось бы, чтобы герцог Барко, и второй принц Нолан узнали об этом неожиданном поражении.
— У вас всё ещё есть люди для мобилизации? — Нильс выразил лёгкое удивление.
— Конечно, люди, которых я направляю в Коалицию Благородных, — это лишь часть мужского населения, которым я располагаю. Нет необходимости призывать всех.
— Но с их нынешним вооружением, нет смысла идти на контратаку. — Нильс выразил свою точку зрения.
— Кто сказал, что численное преимущество бесполезно? Способны ли они поддерживать непрерывный огонь? Из разговора с вашим высочеством, я увидел слабое место в их атаке. Нам нужно воспользоваться этим.
— Это верно. У них не хватало подвижности, и для обращения с новым оружием требовалась большая команда людей. — Добавил Филип.
Граф кивает:
— Абсолютно верно. Поражение вашего высочества связано не с тем, что наша армия менее крепка, а скорее с отсутствием опыта в столкновении с таким оружием. Скорее всего, это новое изобретение противника, и они ещё не нашли наилучший способ его применения.
— Если Ренольд не глуп, то, вероятно, он тоже понимает это. Он определенно защитит своё оружие. Как мы можем обойти его? — Спросил Нильс.
— Здесь на сцену выходит численное преимущество. Нам нужно просто окружить место, где хранится оружие, нашими солдатами.
Нильс некоторое время размышлял:
— Хорошо, давайте поступим, как ты говоришь. Я не вижу здесь проблемы. — Продолжив разговор, он добавил. — Несмотря на то что население немного уменьшится, мы просто разрешим им снова размножиться.
— Отлично. Вы очень быстро стали взрослее за короткое время. — отметил граф с улыбкой на лице.
Потом он позвал своего дворецкого.
«Это нехорошо. Он начинает контролировать свои эмоции. Если бы я знал, что это произойдёт, то, возможно, сам возглавил бы армию», — подумал граф.
Хотя Нильс и не показывал этого слишком явно, граф был удивлён его спокойствием. За исключением предыдущего всплеска гнева, он не демонстрировал панических реакций. Такой оборот событий нарушал ожидания графа.
Люди изменяются к лучшему после неудач, но в успехе легко потерять себя. Позволить Нильсу сохранить стабильность — не то, что хотелось бы графу.
Скоро дворецкий прибыл, и граф сразу же дал ему указания о мобилизации.
Через три дня после прибытия Нильса, Ренольд достигает Мезирово. Его движение замедлено пушками, и когда он увидел город в своем поле зрения, ворота оказались закрытыми.
— Похоже, они осведомлены о наших действиях, — заметил Ульрих.
— Да, нам трудно утаить наше движение.
— Что дальше, господин?
— Подготовьтесь к артиллерийскому обстрелу ворот точными выстрелами, — приказал Ренольд. — Но не стреляйте слишком часто. Достаточно, чтобы пугануть их.
Если ворота упадут, они могут войти. Если же ворота откроются, выстрелы могут нанести некоторые повреждения в городе, вызвав панику среди жителей. Ренольд не планировал обстреливать все ворота города, так как это разведет его артиллерию слишком далеко друг от друга. Он решает сосредоточиться на южных и западных воротах, так как его атака идет с юго-западной стороны.
Благодаря этому плану он сможет эффективно использовать боеприпасы. Ренольд стремится минимизировать разрушения зданий, его цель — поразить воинов.
Вскоре Ульрих возвращается:
— Господин, все пушки готовы.
Ренольд кивает:
— Начнем атаку.
По сигналу Ульриха начинается обстрел городских ворот.
«Бум, бум, бум»
— Итак, это и есть новые орудия, верно? — прозвучал вопрос графа, стоящего на возвышении стены. Теперь он понимал, почему Нильс был разгромлен.
— Да… — отозвался Нильс, добавив. — Но это еще не всё. Они не применили самые смертоносные снаряды.
— Смертоноснее?
Нильсу было лень разъяснять:
— Просто подожди, и ты увидишь сам.
Граф Бычерог обернулся и взглянул на солдат внизу, дрожа от страха, когда его ухо уловило ужасающий звук за городскими стенами. Солдаты держались крепко, используя любое имеющееся оружие: старые копья, тупые мечи, грабли, вилы-лопаты, косы, серпы и так далее.
Большинство из них были призывники, сельские фермеры, которых он вынудил идти на войну. Опыта участия в боевых действиях у них не было. Среди них были взрослые мужчины, но также пожилые и подростки.
Он избегал использовать солдат коалиции благородных в качестве живого щита. Это были обученные бойцы, на которых благородные потратили свои ресурсы. А простолюдинами можно было пожертвовать.
Граф начал говорить им со стены:
— Слушайте внимательно. У вас одна задача — атаковать орудия и захватить их. Мне безразлично, сколько из вас погибнет, и мне не важны методы, которые вы используете. Моя единственная просьба — выполните задание любыми путями. Напоминаю вам, что ваши семьи — жены, дочери и сестры — находятся под моей защитой.
Граф усмехнулся:
— Некоторые из них довольно привлекательны. Ну что ж, их будущее зависит от вас.
Призванные солдаты молча скрипели зубами, услышав это. Кто на этой земле не знал о методах графа? Множество женщин, будь они замужними или нет, стали его жертвами.
— Ребята, всё ясно?
— Да, ваше благородие. — Ответили они недоумевающими и тихими голосами. У некоторых текли слезы зная, что им не избежать смерти через мгновение.
Граф игнорировал их стоны:
— Открывайте ворота!! — Солдаты с трудом распахнули ворота, железные панели уже не скользили как прежде. Они погнулись из-за неуклонных ударов орудийных ядер.
Солдаты графа начали организовывать призывников для выхода из города. Думая о своих близких, они бежали на полную катушку. Некоторые из них стали жертвами снарядов. Однако они продолжали двигаться, стараясь выжить в этой смертельной войне.
За ними двигались солдаты благородных. Они не давали им отступить назад и уничтожали тех, кто пытался убежать.
Издалека Ренольд видел, как солдаты пытались открыть ворота.
«Так, они наконец-то вышли, не так ли? И этот граф Бычерог, конечно, придумал парочку неприятных ходов. Представьте себе, использовать своих людей в качестве живого щита.»
Ренольд вызвал Ульриха и спокойно приказал:
— Скажи артиллеристам заменить ядра на снаряды с картечью. — В действительности ему было всё равно на этих об простолюдинов, и он не испытывал к ним сострадания.
Ульрих на мгновение задумался, услышав приказ. Это не обученные воины. Применение таких снарядов против них было похоже на массовое уничтожение невинных людей, которых затягивали в эту кровопролитную войну.
Заметив колебания Ульриха, Ренольд сказал:
— Возьми себя в руки, Ульрих. Это война. Обученные или нет, тут не место бесполезному состраданию.
Получив приказ, Ульрих слегка поклонился Ренольду и отправился к месту артиллерии.
Командир Дан, господин Ренольдд велел использовать снаряды с картечью.
— Наконец-то! — Возбуждённо воскликнул Дан. Он давно осознавал, что враг стремится затопить местность своим численным преимуществом. Он немедленно приказал артиллеристам менять боеприпасы.
«ОГОНЬ!»
Внезапно бегущие люди с вилами и палками оказались в ловушке. На этот раз на них мчалось не одно пушечное ядро, а целый поток мелких смертоносных снарядов. Вскоре началась адская буря. Вопли и крики раздавались все громче. Тела разрывались на части, кровь текла рекой, окрашивая землю в красный оттенок. Поле сражения окутывал запах железной ржавчины.
Солдаты аристократии, находящиеся позади, медленно останавливали свой ход. Они наблюдали, как перед ними падают люди. Их шаги становились тяжелее, а лица сжимались в мучительном осознании. Этот момент еще раз напомнил им, как ценно каждое человеческое существо.
Силы Виноградских использовали этот момент, чтобы окружить противника.
— Это неприемлемо, — прокомментировал граф Бычерог, наблюдая за развитием событий. Он решил дать своим людям некоторое вдохновение.
С вершины стены он громко обратился к солдатам внизу. Его голос разносился по полю боя, привлекая внимание как союзников, так и противников. В его руках была девушка лет восемнадцати-двадцати, которую он удерживал. С мечом в руке он неумолимо перерезал ей горло, заставив ее замолкнуть. Затем он сбросил мертвое тело с городской стены на землю. Оно разлетелось на части.
— Хахаха, — хохотнул принц Нильс. — Действительно жестоко, граф Бычерог.
— Спасибо, Ваше Высочество, — ответил граф, воспринимая это как комплимент. — Иногда свиньи и коровы нуждаются в напоминании о дисциплине, чтобы оставаться послушными. Когда вы станете императором, вы поймете это. — Граф Бычерог говорил с принцем так, словно учил его ценным урокам жизни.
— Вперед, двигайтесь в атаку!!! — закричал граф, схватив еще одну молодую девушку. Его действия свидетельствовали о том, что он готов без колебаний повторить жестокий поступок.
Солдаты-новобранцы сражались с отчаянием, будто одержимые призраками. Они не хотели, чтобы их дети подверглись такой же участи. Из-за этого отчаяния силы Виноградских начали терять преимущество на поле боя.
— Командир Дан, они приближаются, — предупредил один из артиллеристов.
Дан проверил запасы боеприпасов. Осталось немного ядер. Но круглые снаряды мало помогали против больших масс солдат.
— Отступаем! Отступаем! — приказал он.
Артиллеристы начали покидать позиции, и пехота Виноградских поддерживала их, задерживая врага. Коровы и быки потянули пушки назад. Однако враг был настойчив в стремлении приблизиться к артиллеристам.
Состоялась жестокая схватка, и армия Ренольда с трудом удерживала противника. Один из артиллеристов оставил позади одну из пушек, так как противник настигал их. Дан решил вызвать панику среди врагов, бросив в них порох и поджигая его.
И так, как это было предвидено, события вызвали волну паники среди противников, предоставив им драгоценное время для тактического отступления и переосмысления ситуации.
Ульрих, проявив свою храбрость и тактическое мастерство, предложил господину альтернативу:
— Мой достопочтенный господин Ренольд, возможно, стоит рассмотреть вариант отступления нашей армии, — предложил он с уважением и рассудительностью.
Ренольд, обладая великим опытом и мудростью, отозвался:
— Да, давайте признаем необходимость такого шага. Несомненно, мы нанесли противнику значительный урон, ведь таков метод графа Бычерога — жестокий, но эффективный. — Намечавшееся продолжение битвы стало бы истинной катастрофой для жителей. — Они превосходят нас количеством. Помимо этого, преимущество наших артиллеристов, казалось, утратило свою эффективность перед их смелым наступлением.
— Посмотрите, они покидают поле битвы. Можем ли мы рассматривать это как явный успех нашей стратегии? — начал разговор принц Нильс, выходя на укрепленные стены города, откуда открывался вид на происходящее.
— Безусловно, Ваше Высочество. Предлагаю вернуть наших солдат с поля боя и приступить к подготовке к предстоящему сражению, — ответил граф, подчеркивая свою готовность к дальнейшим действиям.
В этот раз граф снова принял решение объединить свои усилия с армией принца Нильса, дабы дать бой врагу снова