Глава 21 Маленький сад

Командор никак не мог заснуть в своей палатке, он всё думал о племянниках и сестре, которая уже должна была добраться до столицы Алмазного королевства. Поняв, что увидеть в ближайший час сны ему не удастся, Тархон Дайсон отправился на ночную прогулку, решив заодно проверить посты. Он зажег факел и пошёл убивать время.

Лагерь уже спал, со всех сторон слышался храп солдат, распугивающий животных округи. Командор неторопливо осматривал караулы, разговаривая с солдатами армий, так он обошел больше половины постов. Понемногу к воину начала подступать лёгкая сонливость. Обрадованный своим состоянием, Тархон отправился обратно к себе, предвкушая здоровый сон. Приближаясь к своему месту ночлега, он увидел рядом со стоявшей по соседству палаткой Альмира человека, выходившего из неё. Подходя к нему, Тархон осветил пространство вокруг факелом, чтобы понять кто он. Им оказался один из магов армии, возможно, выпускник школы Дарований десятилетней давности, если судить, что маг выглядел лет на двадцать пять. Он был одет в длинную зелёную мантию и красный высокий колпак. Тархон припомнил, что не раз видел его в Алмазе у Альмира. Чародей явно удивился встрече с командующим армией Алмаза, немного стушевавшись, но лишь на мгновение. Сонный Тархон даже не заметил реакции на своё появление, он поздоровался кивком головы. Маг поинтересовался у Тархона:

— Вам тоже не спится, командор?

— Да, но сейчас, думаю, у меня всё получится, — ответил Тархон, направляясь в свою палатку.

— Спокойной ночи, командор!

— Спасибо! Тебе того же! — открывая створку палатки в сторону, чтобы пройти, Тархон повернулся и поинтересовался. — А что ты делал в покоях достопочтенного Альмира? Разве мой друг ещё не спит?

— Не знаю? Ничего! Я просто шел мимо, — сбивчиво начал отвечать маг.

— Но ты же выходил из его палатки, когда я подошел, — уверенно сказал командор, направляясь к парню, — спрашиваю тебя в последний раз.

Пятясь, чародей попытался сотворить ледяную сферу, но Тархон находился уже слишком близко, он быстрым движением вытащил из ножен меч и нанёс предателю секущий удар в шею. Хлынула алая кровь, которой захлёбывался маг, пытаясь закричать. Тархон подошел ближе и проткнул ему сердце, избавляя от лишних мучений. После он по привычке воткнул меч в землю, не давая крови засохнуть на нём. На смертельную встречу Тархона и мага, включая знакомство и прощание, ушло не больше минуты.

Ничего не найдя при обыске перебежчика, командор вошел в палатку Альмира. На входе стояла открытая деревянная коробка средних размеров, а посередине палатки на постели сооруженной из сена спал старый маг, командору даже было слышно его посапывание. Тархон немного успокоившись, что Альмир жив, начал искать обитателя коробки. Он как будто почувствовал, что следует подойти к постели старика именно сейчас, осветив спящего Альмира. Большая черная змея ползла по плечу мага в направлении лица. Командор осторожно, чтобы не спугнуть пресмыкающееся, поддел змею мечом, пытаясь оттащить её от пожилого мага. Солдат уже не сомневался, что перед ним черная мамба, одна из самых ядовитых тварей во всей Равнине. Змея, раздраженная попытками Тархона помешать ей, переключилась на него. Черная мамба широко разинула огромную пасть, завораживающе смотря при этом в серо-голубые глаза человека, и подняла переднюю часть своего туловища, опираясь на сильный хвост. Командор приготовился к защите, крепко сжимая в руках меч и факел. Послышалось шипение, змея выполнила бросок, Тархон резко ударил, но не успел достать её, черная мамба разлетелась на куски, Альмир выпустил в неё молнию. Судя по всему, своим шипением она разбудила мага, продемонстрировавшего прекрасную реакцию в свои-то годы. Командор и Альмир смотрели друг на друга в течение нескольких секунд, не зная, кто кому спас жизнь в итоге.

— Опасная тварь, — начал разговор чародей.

— Да, но ещё опасней те, кто нам её подкинул.

— Найти бы кто.

— Я уже нашел, — произнёс Тархон, — он лежит возле палатки.

— Сейчас поглядим, — маг, одетый в длинную ночнушку, искал свои сапоги, чтобы обуться, плюнув в итоге на это занятие, он направился к выходу из палатки босиком.

— Он подложил змею, — переворачивая лазутчика в зелёной мантии, сказал Тархон.

— Это Гериб, — узнал убитого Альмир, — никогда бы не подумал, что он предатель. Являлся одним из лучших моих учеников в прошлом. Писал у меня работы. Я даже планировал брать его учителем в школу Дарований на следующий год.

— Доверять нельзя никому, только тем, кто действительно сталкивался с гильдией, да и то далеко не каждому.

— Я полностью согласен с тобой, Тархон, приспешники Кровавого Альдора просочились даже к нам. Мы должны положить этому конец, чего бы нам это не стоило.

* * *

Очередная кошмарная ночь Каарга, проведённая в разговорах с правителями Равнины, не принесла ни одной хорошей новости. Орки и гоблины ждали грозного врага со дня на день, готовясь к обороне. Нокакул рассказал, что с полчищами дикарей идут давно всеми позабытые великаны. Сапфировое королевство уже начинало гореть в огне, теряя по одному или два селения в день. Фиций был полностью подавлен, его разведка доложила, что через шесть-восемь дней противник дойдёт и до Сапфира. Владыка Небесного царства Асерлас на связь так и не вышел. Всё утро король Сигурд и маг решали, что делать дальше.

— Я поеду на помощь наместнику Сапфира, — уверенно сказал Сигурд Эллингтон, — не хочу сидеть, сложа руки. Оставлю юного Эгиля править королевством, а сам отправлюсь убивать дикарей. Нужно предпринять что-нибудь пока не стало слишком поздно.

— Молодому принцу всего семнадцать лет, — заметил Каарг, — он не сможет удержать власть в своих руках, если ты не вернёшься.

— Удержит! Ведь он мой сын, тем более, я не собираюсь гнить в земле в ближайшее время. Я поведу половину наземной армии Тааффеита, оставив ему вторую для обороны столицы, если кто-то ещё из наместников захочет предать меня или этот подонок Урминад посмеет объявить войну, то их будет, чем встретить на наших стенах.

— Когда ты собираешься выступать?

— Войско уже готово, командор Клёнг ждёт только моего приказа. А ты сегодня отплываешь вместе с нашим флотом?

— Да, — ответил Каарг, — я приставлю к тебе и Эгилю своих учеников, чтобы постоянно поддерживать с вами связь.

— Хорошо.

Обсудив, что делать дальше они попрощались. Маг отправился искать нужных ему учеников, а король решил повидаться с сыном, чтобы ввести принца в курс дела. Сигурд спустился в роскошный тронный зал, послав за Эгилем слугу. Высокие стены по всей длине были украшены огромными картинами, изображавшими в основном походы против племён Песков короля Вильмара, и золотой лепниной, скрепляющей картины воедино. По залу стояли огромные каменные статуи прежних королей Тааффеита, лучшие скульпторы своего времени ваяли их.

Король Сигурд восседал на своём троне, возвышавшемся над остальной частью этого зала благодаря десяти ступенькам, ведущим к нему, и сделанном из золота и драгоценностей. Правитель королевства Пяти Камней по привычке внимательно посмотрел по сторонам, затем поправил свой парадный костюм из пурпурно-красной ткани. Когда он был помоложе, то закатывал здесь роскошные пиры, но после смерти его супруги, погибшей при родах сына монарха Эгиля, Сигурд перестал это делать. Люди прозвали короля Суровый, поскольку с тех пор на его хмуром лице редко появлялась улыбка или радость, а его правление стало более жестким, он не прощал никому обид нанесённых ему или кому-то из его подданных. В первую очередь он издал законы, призванные защищать граждан. За кражу имущества в его королевстве вора лишали одной руки, за оскорбление вырезали язык, за вымогательство преступника ждала виселица, а за убийство — смерть для всей семьи виновного через отсечение головы. Поначалу народ называл Сигурда Жестоким, но со временем понимая, что он в первую очередь печется о них, прозвал Суровым, его часто называли и Справедливым, но монарху больше подходило прозвище Суровый.

Сигурд прождал около получаса, пока дверь не отварилась, и в тронный зал не вбежал сильно запыхавшийся подросток. Им оказался сын Сигурда Эгиль Эллингтон. Немного худощавый стройный юноша с добрым лицом и кучерявыми русыми волосами смотрел на серьёзного и уверенного в себе правителя королевства Пяти Камней Сигурда.

— Вы вызывали меня, Ваше Величество? — робко спросил юноша.

— Да, вызывал.

— Я бежал так быстро, как мог, чтобы оказаться полезным Вашему Величеству.

— Эгиль, сейчас мне не нужно, чтобы ты поддерживал правила этикета, я хочу с тобой серьёзно поговорить.

— Как скажите, что вас интересует?

— Не спеши с вопросами, — грубо сказал Сигурд, после небольшой паузы он продолжил, — я знаю, что был не лучшим отцом и всю твою жизнь оставался холоден к тебе, но тому есть причины, хоть они меня и не оправдывают. Но перейдём к нашему делу. Мне нужно уехать на юг, чтобы защитить земли королевства Пяти Камней от взбесившихся дикарей Песков.

— Тогда я поеду с вами и буду защищать жизнь короля до последней капли своей крови, — вызвался принц, ударив себя кулаком в грудь.

— Нет, этого не нужно делать. Есть и более тяжелое задание для тебя, ты должен будешь управлять нашим королевством в моё отсутствие.

— Как? — искренне удивился Эгиль. — Ведь я ничего в этом не смыслю.

— Когда-нибудь тебе придётся вступить на трон королевства Пяти Камней, пускай ты будешь к этому готов, начав своё обучение сейчас. Это большая ответственность, сын мой, я доверяю тебе жизни всех наших подданных, оберегай их.

— Я постараюсь не подвести вас, отец.

— Закончим на этом разговор в тронном зале, я хочу, чтобы ты сопровождал меня на прогулке в сад, который так любила твоя мать Тильда.

— Да, Ваше Величество, — наклонив голову в знак повиновения, произнёс принц.

Они шли вдвоём по запутанным коридорам замка, встречающиеся придворные и слуги почтительно кланялись, завидев короля с принцем. Блуждая по огромному лабиринту, отец и сын вышли в маленький сад, расположившийся в левом крыле замка. Здесь находилась лишь одна лавка и много цветущих круглый год деревьев, ведь зима в Тааффеит приходила только как время года, а не как холодная погода. Король любил это место, он проводил здесь когда-то много времени со своей королевой. Тильда лично ухаживала за садом, Сигурд возмущался, что это могут делать и слуги, но она ему отвечала, что ей это занятие очень нравится и ни за что на свете она не подпустит к любимому саду посторонних, король глубоко вздыхал при каждом таком разговоре. С тех пор прошло семнадцать долгих лет, а сад цвёл, как и при жизни королевы. Сигурд находился в нём, когда не был занят государственными делами, тоскуя по преждевременно скончавшейся Тильде. Он наводил здесь порядок сам на протяжении всех этих лет, не разрешая никому входить сюда без его согласия. Для Эгиля это было всего лишь третье посещение сада матери, больше него здесь бывал лишь король, даже проверенный друг семьи Каарг не приглашался в сад после рождения принца.

— Давай сделаем пару кружков, — предложил король юноше.

Они медленно прогуливались, Эгиль внимательно осматривал окружавшие его деревья и кустарники, ему было любопытно, как столь жесткий человек как Сигурд может заботиться о чем-либо. Король предложил ему сесть на лавку после пятиминутной ходьбы.

— Знаешь, Эгиль, наверное, я разрешу тебе бывать здесь, когда вздумается. Уверен, она бы этого очень хотела.

— Спасибо отец, — поблагодарил принц.

— У тебя такие же красивые миндальные глаза, как у неё. Мне всегда было больно из-за этого на тебя смотреть. Я понимаю, насколько сильно виноват перед тобой, не подпуская к себе. Когда она умерла, я даже возненавидел тебя на какое-то время. Я хочу, чтобы ты простил меня. Мне было очень тяжело после того, как её не стало среди нас.

— Я прощаю вам, отец.

Король облокотился на принца, обняв его руку, в ответ Эгиль прижался к отцу. Они молча просидели так несколько часов, пока Сигурду не объявили о том, что корабли под началом адмирала Танрога готовятся к отплытию в скором времени. Сигурд Суровый планировал проститься с Кааргом. Он покинул сына и отправился в самую высокую башню в своём замке. Короля всегда поражало, ведь этот чародей, который старше его, как минимум, на полстолетия умудрялся ещё не съехать оттуда, ведь ему нужно было подняться на две добрые сотни ступенек, чтобы попасть к себе в комнату, а колдун это делал до пяти раз за день. Сигурд Суровый постучался и, не дожидаясь разрешения, отворил дверь. Бардак в комнате мага считался обычным явлением, нисколько не удивившим правителя. Разбросанные книги и магические предметы в понимании старика лежали на своих местах. Каарг встретил пытавшегося пробиться в комнату сквозь этот беспорядок короля, читая какую-то старую рукопись.

— Я нашел тебе достойного мага, — деловым тоном произнёс Каарг, опуская приветствие, — учился у меня, зовут Свен. Хороший малый, он тебе пригодится в бою, неплохо владеет магией земли, может наделать шуму, если нужно будет. С Эгилем посадим ментала, его зовут Ларс, в стихиях он, в отличие от Свена, не силён, зато будет знать, кто действительно несёт в себе угрозу, поскольку он хорошо чувствует эмоциональное состояние людей и немного знает тёмную магию. Это, конечно, не читать мысли других, но со временем он к этому придёт, если постарается. Так что связь у нас будет без перебоев.

— Ты оставляешь с моим сыном натасканного убийцу?

— Да, это лучший выбор. Он сможет защитить его не хуже любой охраны. Ларс к тому же неплохо владеет клинком, даже если враг нацепит на себя адамант, то шансы на успех у него будут малы. Я уже пообщался с обоими колдунами, они будут провожать меня, а после направятся к тебе в тронный зал. Они лучшие из тех, кому можно доверять.

— Меня устраивает.

— Кстати, вот держи, — он кинул магический шар Сигурду, тот поймал его и вопросительно взглянул на чародея, Каарг начал объяснять, — это тебе для связи со мной, я оставил тебе ещё один в тайнике — передашь Эгилю. Магам их не отдавайте, пускай всегда будут с вами. Если видишь, что я пытаюсь выйти на связь, когда шар из черного превратится в серый, то только тогда обращайся к Свену. Я себе уже упаковал все магические сферы, которые необходимы для связи с правителями земель Равнины, буду ежедневно докладывать тебе обо всех событиях.

— Превосходно. Знаешь, я настолько привык, что ты находишься рядом, помогая управлять королевством, что для меня сама мысль о том, что тебе придётся покинуть Тааффеит, кажется для меня чем-то нереальным. Ты так не считаешь?

— Сигурд, я помогал твоему отцу и деду строить мир, в котором нет места для гильдии магов и её приспешников, я лишь продолжаю начатое много лет назад дело. Не имеет значения, где я буду находиться, главное, что я буду делать.

— Я не очень понимаю, куда ты клонишь, да и неважно. Главное, чтобы ты вернулся сюда. Без тебя у Тааффеита не будет сердца.

— Я польщен, но нам пора прощаться, мне нужно торопиться в порт, — заметил Каарг, — я не знаю, увидимся ли мы вновь когда-нибудь, но хочу, чтобы ты знал, что мне было приятно на протяжении стольких лет служить тебе Сигурд Эллингтон. Прощай!

— Прощай, Каарг!

Маг покинул короля, оставив того в своей маленькой комнатке в высокой башне замка. Каарг спустился на первый этаж, где колдуна уже ожидал его толстый слуга Варафа вместе с собранной в путь поклажей. Каарг спросил у него:

— Всё готово к отъезду?

— Да, наши лошади стоят подле лестницы замка, — ответил слуга.

Они покинули обитель правителей Тааффеитового королевства. Не спеша они ехали по широким улицам столицы. Как и в остальных больших пяти городах, занимающихся добычей драгоценных камней шахта была расположена в самом Тааффеите. Её огромные размеры уже не первый год смущали инженеров королевства, поскольку шахта расширилась почти до высоких стен города, но что поделать, если она приносила хороший доход и давала гражданам Тааффеита работу. Архитекторы по приказу Сигурда начали строить каменные дома для людей, достигавшие до трёх этажей, чтобы разместить на территории столицы как можно больше народу. В таких домах жило до шести семей. Тем, кто не захотел выбирать такой вариант светило только жильё за стенами города, но люди уже давно там селились. Чувствуя себя в безопасности под защитой законов Сигурда Сурового, жители Тааффеитового королевства даже предпочитали устраивать свой быт за пределами стен города, поскольку здесь была ещё и прекрасная возможность обзавестись небольшим огородиком или садом. Некоторые разводили свиней и держали коров с кроликами, а мясо, овощи, сыр и молоко продавали в Тааффеит. Жизнь в двухмиллионном городе кипела с раннего утра и до позднего вечера, столицу можно было смело назвать деловым и торговым центром Равнины и благодаря удачному расположению. Река связывала Тааффеитовое королевство почти со всеми государствами, кроме тех, которые и так соприкасались границами с ним. Единственными с кем Тааффеит был связан через Алмаз и Рубин являлись Небесное царство эльфов и Горное королевство гномов, расположенные на северо-востоке и востоке от земель королевства Пяти Камней. Относительно неплохо зарабатывающие на шахте жители могли себе позволить пошуметь в многочисленных тавернах или трактирах, либо пройтись на знаменитый базар столицы, прикупив что-то необычное. Здесь своими товарами торговали даже гномы и орки, попадались и эльфийские вещи, которые как обычно находились в большом спросе, откуда их брали контрабандисты, оставалось огромной загадкой, ведь к эльфийским ремесленникам было практически невозможно попасть.

Каарг повернул голову в направлении покинутого им замка, любуясь величественным зданием. Почему-то ему стало интересно спустился ли король с его башни или сидит там в одиночестве, размышляя о чем-то. Чародей смотрел на пурпурно-красную черепицу, выложенную на крышах башен, мощные высокие стены, окружавшие дом короля. Если бы укрепления Тааффеита пали, то замок оказался бы следующим рубежом защиты. В своё время Вильмар Великий приказал сделать из него чуть ли не военную крепость, удивляя соседей, ведь Равнина уже избавилась от Альдора, а король всё не мог наиграться в свои войны, но по истечению многих лет его поступок казался вполне оправданным.

— Вы просили, чтобы я поторапливал вас, когда это будет нужно, — обратился Варафа к засмотревшемуся, словно впервые увидел замок, магу.

— Ты прав, не хочу, чтобы адмирал ждал старика, словно балласт.

Они ускорились в сторону порта, высокие каменные башни которого уже были видны путникам. В том же направлении спешили воины, которые только попрощались с семьями, торопились их грустные жены и матери, чтобы прокричать прощальные слова любимым мужьям и сыновьям, махая белым платком и пуская горькие слёзы.

Около шестидесяти военных кораблей находилось в порту Тааффеита. Длина одного судна достигала семидесяти метров, а ширина восьми, осадка у них была приблизительно два метра. Вдоль корабля, немного над скамьями гребцов, заходя на нос судна, был проход для капитана и его помощника. Он вёл к носу корабля, где размещалась платформа для воинов и мощный таран. На корме располагалась огромная каюта, делившаяся на три помещения. В самом большом из них спали отдыхающие солдаты, здесь висело множество гамаков. В двух других находился повар с провиантом и капитан. Корабль был оснащен двумя мачтами с прямыми парусами, дававшими дополнительную скорость при попутном ветре. Каждое такое судно должно было вмещать по двести воинов Тааффеита. Из них сто двадцать гребцов, за одним веслом, достигавшим пятнадцати метров, работало по три человека, а вёсел с каждой стороны находилось по двадцать штук, ещё восемьдесят человек являлись сменщиками, менявшимися, если кто-то уставал или ушёл спать, либо они должны были стрелять из луков в противника при погоне.

Скучающие Ларс и Свен с нетерпением ждали своего учителя возле корабля адмирала Танрога. Свен Фостер был невысокого роста и хилого телосложения. Маг страдал с детства очень плохим зрением, так что он вынужденно носил очки и всё время щурился. На вид ему давали немногим старше тридцати лет. Как и большинство магов, он носил мантию и немного загнутые остроносые сапоги. Его товарищ Ларс приходился ему одногодкой, более того они учились вместе и считались лучшими друзьями с детства. Ларс Гиббз оказался полной противоположностью своему другу. О том, что он маг, а не воин, догадаться можно было лишь тогда, когда он применял заклинания. Одевался Ларс в обычный походный костюм черного цвета, который прекрасно подчеркивал его крепкую фигуру, на поясе у колдуна висели ножны с мечом. У него было приятное, немного женственное лицо с короткой щетиной. Парни с подобной внешностью как у него обычно являются любимчиками у женщин всех поколений.

— Учитель Каарг! — завидев старика, закричал Ларс, махая ему рукой.

Каарг заметив учеников, напоминающих со стороны купца с телохранителем, направился к ним. Он попросил слугу перенести вещи на корабль, а сам остался со своими учениками. Они тепло поприветствовали друг друга и перешли к сути разговора.

— Хотелось бы поплыть вместе с вами, — произнёс Свен.

— У тебя ещё будет возможность повоевать, ведь ты отправишься в не менее жаркое место, сопровождая короля Сигурда Сурового.

— Да, а я буду прохлаждаться в столице в это время, — уныло сказал Ларс.

— Тебе поручена самая сложная работа, мы знаем своих врагов, а ты нет, — заметил Свен, — тебе придётся быть всё время настороже.

— Да, Ларс, он абсолютно прав, — согласился с мнением Свена Каарг.

— Не факт, что враг сюда просочится.

— Думаю, что он уже здесь, — уверенно сказал учитель, — будь внимателен, — жизнь Эгиля для нас очень ценна. Он потомок Вильмара, вновь объединившего королевства в одно, без него возможны бунты в остальных четырёх королевствах. Связь будете держать со мной через магические шары, я отдал их Сигурду, он один передаст принцу Эгилю.

К тому времени вернулся слуга. Толстяк сказал, что господин Танрог просит мага подняться на борт его корабля, поскольку пришло время отплывать. Каарг обнял на прощание своих учеников и, покинув их, отправился выполнять просьбу адмирала.

Шестьдесят военных кораблей вышли из порта Тааффеита. Двенадцать тысяч солдат, готовых сразиться с врагом, прощались со столицей, среди воинов находилось более двухсот магов, в основном это были выпускники учебных заведений столицы. Сколько из них вернётся обратно — для защитников королевства оставалось загадкой, никто даже не мог с уверенностью сказать, будет ли куда возвращаться, каждый из солдат только надеялся.

* * *

Ваара, как и планировал, уже к вечеру следующего дня после стычки с двухтысячной армией орков и гоблинов Нокакула, находился в паре километров от столицы Оркгоблинской республики Дургстарга. Здесь племена Песков разбили свой лагерь. Вождь ужинал поджаренной на огне лисой, которую поймали его верные воины. Ваара хоть и был по своей природе жестким человеком, но всегда стремился к хорошим условиям для своего народа, не обижая жителей пустыни понапрасну. Он бы не принял предложение гильдии магов ни сейчас, ни тогда, когда Ваару уговорил Альдор, если бы еды в песках хватало его соплеменникам. В пустыне водились антилопы, лисицы, шакалы, змеи и верблюды, на которых ездили единицы воинов его племени, но их было немного, а из года в год становилось ещё меньше. Вождь и сам не помнил, когда в последний раз так набивал брюхо лисятиной или другим мясом.

Покончив с ужином, Ваара решил действовать. Нацепив голову льва на татуированное лицо, вождь вышел к своим подданным. Он залез на плечи высокого великана, чтобы его было хорошо видно и начал, обращаясь к собравшимся дикарям:

— Братья и сёстры! Сегодня мы нападём на город нашего врага! Будем крушить его, забирать у них то, что по праву наше. Они заставляли нас жить в бесплодной пустыне, притесняя на протяжении сотен лет. Видите ли вы насколько здесь лучше, чем в палящих песках? Теперь нам осталось лишь протянуть наши руки, чтобы взять своё. Отомстим же зелёным чудищам за все те притеснения, которые мы терпели от них!

— Ваара! Веди нас! — кричали обезумевшие дикари. — Вождь, дай нам город орков и гоблинов! Подари нам дом остроухих и гномов!

— Да, я сделаю это для вас! Возьмём же Дургстарг, братья и сёстры! Вперёд! Идите на город и возьмите его, ведь он и так ваш по праву!

Вооружившись, кто чем, орава обезумивших дикарей, кинулась вперёд, топча плохо растущую траву. Они достигли высоченных стен города в течение двадцати минут. Длинные деревянные лестницы приставлялись с разных сторон Дургстарга, но безрезультатно, арбалетные болты и град огненных шаров встретили жителей пустыни, не давая им возможности попасть на стены. Колдуны били молниями, но защитный магический купол орков-шаманов поглощал их без труда.

Верховный вождь отправился наблюдать за воинами Песков вместе с другими вождями. Присевший отдохнуть на землю Ваара смотрел на неудачные попытки своих соплеменников, стараясь найти слабые места в защите города, но пока он их не видел. Возможно, стоило остановить воинов из пустынных земель, чтобы они не гибли понапрасну, но для колдуна было важно расшатать нервы противника. Он не собирался прекращать штурм ни днём, ни ночью, создавая не только физическое давление на гоблинов и орков, но и психологическое. Воинов у него для этого в распоряжении было предостаточно.

Так Ваара просидел несколько часов, внимательно наблюдая за штурмом. Колдун достал бурдюк и сделал глоток воды, в этот момент к нему приблизился один из военачальников. Звали его Каррарк, он был стар и уважаем среди племён Песков. На шеи у воина висело ожерелье из костей гоблинов, как и все жители пустыни его обтягивала звериная шкура.

— Ты же обещал нам добыть их земли, а не умирать сотнями, — возмущался он, — а в итоге мы застрянем здесь надолго. К тому времени придут эльфы из леса и гномы со своих рудников. Вместе они смогут нас отодвинуть в горячие пески.

— Да, они уже спешат на помощь оркам и гоблинам, но мы пойдём им на встречу, я отошлю часть наших воинов вперёд, чтобы они встретили остроухих, мне доложили, что их войско уже движется к нам. Потом мы также гостеприимно встретим и гномов. Сегодняшние жертвы нужны, враг должен устать, завтра я отправлю в его город столько воинов, что орки и гоблины не смогут отбивать все наши атаки. Рано или поздно они перестанут сопротивляться такой мощи и падут.

— Мы почитаем тебя, ты наш верховный вождь, одна из девяти душ Яхи. Как самый мудрый среди нас, как человек, побывавший уже в подобной войне, ты единственный достоин возглавлять армию Песков.

— Я благодарен своему народу за оказанную мне честь. Я чувствую, что могу положиться на тебя вождь Каррарк, я был бы счастлив видеть тебя предводителем наших славных воинов, идущих на встречу лесным эльфам. Они не ожидают, что мы нападём на них. Я знаю, где и как устроить им засаду, чтобы перебить всех до единого.

— Как будет угодно мудрейшему из всех вождей племён Песков, — склонив голову перед Ваарой, произнёс Каррарк.

Загрузка...