Глава 12

Я хотел бы быть там хотя бы для того,

чтобы увидеть, как прыгает кошка.

Вальтер Скотт.

Дневники. 7 октября 1826 г.


Пейшенс сломя голову бежала к дому Офелии Пауэрс. Она не замечала ничего вокруг и не обращала внимания на то, какими недоумевающими взглядами провожали ее прохожие. Влетев на крыльцо, она отчаянно заколотила кулаком в дверь. Когда дверь наконец распахнулась и на пороге показалась Офелия, выдохшаяся Пейшенс не в силах была ничего сказать и лишь смотрела на хозяйку умоляющими глазами, но Офелия и так все поняла. Окинув внимательным взглядом совершенно обезумевшую от всего произошедшего Пейшенс, она кивком пригласила ее внутрь.

Как только Пейшенс вошла, всю ее стеснительность и сдержанность как рукой сняло. Она заговорила, не сдерживая своих эмоций, припоминая малейшие подробности того, что произошло с ней за последние двадцать четыре часа. Офелия была удивлена, но совсем не тем, что Пейшенс ей рассказывала.

– Пожалуйста! Вы должны мне помочь! Я не понимаю, что со мной происходит!

Офелия слушала, на протяжении всего этого монолога, не сводя с Пейшенс глаз. Она слушала очень внимательно, но еще внимательнее следила за движениями Пейшенс, которая металась по комнате из стороны в сторону – от кофейного столика к дивану, от дивана к подоконнику. Очевидно, она сама не замечала, как странно себя ведет. Кошки тоже не сводили с гостьи своих немигающих, широко открытых глаз, а самые любопытные далее пытались поймать Пейшенс за ногу, когда она пробегала мимо них.

– Я даже не знаю, зачем я это сделала. Правда, вы должны мне верить. Но я ведь все вернула...

Она на секунду замолчала и тревожно взглянула на Офелию:

– Клянусь вам, я все вернула.

Офелия ничего не ответила, только посмотрела на нее своими проницательными голубыми глазами. Пейшенс запнулась, покраснела и поправилась:

– Ну, почти все...

– Полагаю, что они это оценят и одобрят то, что ты сделала, – ядовито сказала хозяйка. – Почти все.

– Пожалуйста! – взмолилась Пейшенс и даже опустилась на колени, но тут же вскочила и, прыгнув на кофейный столик, крикнула: – Что со мной происходит?

Офелия рассеянно смотрела на кошку, мурлыкающую у нее на коленях. Словно не расслышав вопроса Пейшенс, она сказала:

– А ты знаешь, что кошка никогда не видит того, что происходит прямо у нее под носом? Это действительно так. У кошек потрясающее зрение, но, если что-то находится слишком близко, прямо под носом, она ничего не видит, даже не подозревает, что рядом что-то есть.

Пейшенс ничего не ответила. Офелия улыбнулась и кивнула на столик, на котором стояла Пейшенс:

– Между прочим, это мой любимый столик.

Только теперь Пейшенс поняла, что стоит на кофейном столике. Смущенно поправляя па себе одежду, она спустилась на пол. Офелия скосила на гостью глаза и, словно выбрав другую тактику, спросила:

– А вы любите читать, мисс Филлипс?

Не дожидаясь ответа, она встала и вышла и из комнаты. Пейшенс последовала за хозяйкой, все так же умоляюще глядя на нее. Пройми по длинному, заставленному книгами коридору, они вошли в большую и высокую, в два этажа, комнату. Вдоль всех стен до самого потолка стояли книги. Наверху был сделан балкончик, чтобы проще было снимать книги с верхних рядов. Туда вела винтовая лестница. Офелия направилась к этой лестнице и стала взбираться наверх, Пейшенс покорно следовала за хозяйкой.

– Здесь я храню самые важные книги, – пояснила Офелия, когда они наконец добрались до балкончика.

Пейшенс, потрясенная увиденным, потерянно оглядывалась.

Бесспорно, здесь было немало книг, но еще больше старых вещей, сильно потрепанных за те многие годы, в течение которых разные люди возили их с собой, передавали из рук в руки и хранили на полках. Марионетки из крашеной кожи, вырезанные из дерева Гаруды, бронзовые Будды, серебряные божества индусов, шелковые воздушные змеи в форме бабочек, стрекоз и каких-то неведомых чудовищ, японские куклы, тибетские флаги с написанными на них молитвами, африканские черепа, сделанные из известняка и человеческих волос.

И огромное количество масок. Пейшенс никогда прежде не приходилось видеть таких причудливых и так много. Злобные, выточенные из дерева маски индейцев-оджибве, маски демонов с острова Бали, японские львы из театра кабуки, какие-то зловещие, непонятные маски, сделанные из прессованной кожи, напоминающей по цвету красное дерево. Пейшенс увлеченно рассматривала все эти сокровища, ее гнев мгновенно сменился удивлением.

Офелия быстро подошла к столу, на котором лежали какие-то толстенные тома: несколько ветхих кожаных манускриптов, несколько старых, пожелтевших от времени книг, изданных в XIX веке, остальные – уже не столь редкие, недавно изданные, в глянцевых, блестящих, как крылья неуков, суперобложках.

Офелия взяла одну из этих книжек и повернула так, чтобы Пейшенс могла прочитать надпись на корешке: Офелия Пауэрс. «Бастет».

– Богиня Бастет, – пояснила Офелия.

– Это вы написали? – спросила Пейшенс.

– Я была профессором, двадцать лет преподавала в университете, пока меня не... освободили от должности. Ведь науку двигают вперед мужчины, –усмехнулась она. Офелия аккуратно положила книгу на стол и открыла ее, жестом приглашая Пейшенс присоединиться. – Туг есть кое-что, что тебе полезно было бы знать. Смотри, – сказала она и указала на первую страницу книги.

Там была помещена цветная фотография восстановленного египетского храма. Сделанные из песчаника стены покрыты барельефами. Вдоль стен – глиняные плиты с изображенными на них фигурами в человеческий рост, несколько маленьких мумий, завернутых в папирус и льняное полотно.

В самом центре – огромная золотая статуя женщины с кошачьей головой и ромбовидными изумрудами вместо глаз, ее руки гостеприимно раскрыты.

– Бастет – дочь Ра, египетского бога Солнца, –тихо принялась объяснять Офелия.

Пока она говорила, на стол вспрыгнула May, Полночь, и тоже уставилась своими холодными золотисто-зелеными глазами на статую богини-кошки. Вдруг кошка повернула голову и посмотрела на Пейшенс, женщина даже вздрогнула от" неожиданности.

Взгляд у May был такой же, как у статуи на картинке.

– May – посланцы богини Бастет, – сказала Офелия. – Они выполняют ее волю.

Пейшенс нервно сглотнула и снова подняла глаза на Офелию.

– Бастет – очень необычная богиня, богиня Луны и Солнца одновременно. Она покровительствует женщинам, это символ двойственной природы всех женщин, – продолжала Офелия, – покорных, но одновременно агрессивных, ласковых, но и беспощадных.

Пейшенс покачала головой. Сжав губы, она протянула руку мимо сидящей на столе May и закрыла книгу.

– И что? Какое это имеет отношение ко мне?

Офелия спокойно взглянула на свою собеседницу, словно и не заметив ее грубости.

– Западные культуры во все времена игнорировали женскую силу, – вновь заговорила хозяйка, будто никто и не прерывал ее. – Женская сила всегда пугала мужчин. Женщина сдержанна и скрытна; она ближе к тайнам жизни и смерти, чем мужчины. Она может дать жизнь целому народу, и родить всех от одного мужчины. Но так же легко, как скрывает свою мудрость, она может скрыть, кто стал отцом ее детей, а ее муж будет полагать, что он единственное существо во вселенной, наделенное силой вдохновенно, в восторге творить новую жизнь. Его сила – иллюзия. Так было прежде, и так же осталось до сих пор. Вот почему мужчины воюют не только против себе подобных, но и против нас. Вот почему они разрушили наши храмы и разорили наши города. Вот почему они все сожгли и сровняли с землей. Вот почему они отстранили нас от власти. Думаю, я еще легко отделалась.

Глаза Офелии сверкали от гнева. Она даже сама усмехнулась на свое воодушевление.

Но ее улыбка погасла, когда она посмотрела на Пейшенс. Девушка вскочила на ноги и испуганно смотрела на хозяйку, ее голос дрожал от отчаяния:

– Офелия... пожалуйста...

Офелия покачала головой и указала на книгу:

– Покорные, но одновременно агрессивные, ласковые, но и беспощадные. Противоречивость – главное свойство Бастет, главное свойство всякой женщины.

– Хватит! Достаточно! – закричала Пейшенс, едва не заплакав от ужаса и бессилия. – Это все ерунда! Я хочу знать, что происходит со мной!

Офелия смотрела на нее немигающими глазами.

– Всех жриц богини Бастет убили.

– Мне все равно! Зачем мне это знать?

– Нет, Пейшенс, – прошептала Офелия. – Ты должна это знать. Пейшенс, всех жриц богини Бастет – убили.

Пейшенс прижала Офелию к перилам балкона и крикнула:

– Мне все равно!

Она почти выла от ярости и отчаяния, но лицо Офелии осталось непроницаемым. Казалось, она даже не была удивлена реакции Пейшенс. И вдруг Офелия извернулась, как кошка, выскользнула из рук своей гостьи и с потрясающей быстротой схватила Пейшенс за руки, так что та сама оказалась прижатой к перилам.

– Как тебе может быть все равно? – крикнула она. – Разве ты не видишь? Разве ты не понимаешь? Они – умерли.

Кажется, только сейчас Пейшенс разобрала, о чем ей говорила эта женщина. Она зажмурила глаза и судорожно тряхнула головой, словно пытаясь отогнать страшный сон.

– Умерли?

Офелия сурово посмотрела на свою гостью.

– Что случилось той ночью?

– Я не помню, – голос Пейшенс задрожал от напряжения.

– Хочешь, я тебе расскажу?

Сразу Пейшенс ничего не ответила, но спустя несколько секунд все-таки собралась с духом и тихо, но решительно сказала:

– Да, хочу.

– Ты умерла.

– Что? – Пейшенс отчаянно замотала головой, словно пытаясь этим отменить приговор, вынесенный собеседницей. – Я не умирала! Я же живая! Аты... ты... просто сумасшедшая кошатница!

И в этот момент она почувствовала, что снова погружается в кошмар той ночи: в нос и в рот затекает ледяная вода, ослабшие руки тщетно борются с черной, взбесившейся рекой, тело больно ударяется о торчащие из воды острые камни.

– Ты умерла, – Пейшенс едва расслышала голос Офелии сквозь рев водоворотов, свой собственный кашель и тяжелое дыхание. – Ты умерла, но ты родилась снова. Тебя воскресили.

Пейшенс закрыла лицо дрожащей рукой, пытаясь отогнать страшное воспоминание.

– Нет! Нет! Я не умерла! А ты, ты просто сумасшедшая...

– Тебя воскресила богиня! Тебя воскресила ее посланница – May!

Пейшенс почувствовала, что земля уходит у нее из-под ног и что она вот-вот упадет. Ужас сжал ее сердце, она медленно начала понимать, что это произошло на самом деле, что все произошло на самом деле. Она действительно утонула: та черная дыра в ее памяти была смерть. Все было на самом деле: звуки выстрелов, отвратительный вкус собственной крови, смешавшейся во рту с речной грязью и ледяной водой...

Все это произошло на самом деле... И не только это, но и то, что было потом... К Пейшенс постепенно возвращалась память – она вспомнила маленькие мохнатые мордочки с горящими глазами, стоящую высоко в небе луну и прикосновение крошечного шершавого язычка к ее липу, губам и глазам. Вспомнила страх, который она испытывала, когда бежала через болото, когда спасалась от рычащих, готовых растерзать ее сторожевых псов. Вспомнила то радостное возбуждение, которое почувствовала, когда ворвалась в комнату, наполненную незнакомыми ей веселящимися людьми. Вспомнила и другую комнату– ту, в которой везде лежали драгоценности. Там тоже были какие-то незнакомцы, и над ними она тоже смеялась и издевалась, словно они совершенные ничтожества по сравнению с ней, словно они даже не люди, а животные, просто добыча. Мыши.

Пейшенс обернулась. На перилах балкончика сидела Полночь и смотрела прямо ей в глаза своим мудрым, холодным, но все же доброжелательным взглядом.

«Да, – говорили ее глаза (Пейшенс сразу все поняла, как если бы May произносила слова вслух, человеческим языком). –Тебя воскресили».

И в этот самый момент Офелия набрала в грудь воздуха и что было сил толкнула Пейшенс с балкона.

Уже падая, Пейшенс вскрикнула, ее тело изогнулась, словно раскручивающаяся лента. Она перевернулась и приземлилась на все четыре конечности, ее крик перерос в яростное, совершенно звериное рычание, пальцы изогнулись, как когти, и она подняла глаза на Офелию, все так же стоявшую вверху, на балкончике.

– Тебя спасла Полночь! – крикнула Офелия.

Вся безумная, животная ярость, которая обуревала Пейшенс, внезапно прошла. Пейшенс почувствовала, что ее ноги и руки слабеют, и легла на пол там, где стояла.

– Но ты не одинока, дитя мое. Они спасали и других, до тебя. Посмотри, – велела Офелия, – там, на столе, рядом с тобой.

Пейшенс с трудом поднялась на ноги и подошла к столу, он был весь завален женскими портретами. Здесь были рисунки на старом пергаменте, копии, сделанные с помощью ротатора и ксерокса, картинки, вырезанные из газет и журналов, черно-белые и цветные фотографии. Пейшенс принялась их рассматривать, сперва совершенно равнодушно. Но чем дольше она их рассматривала, тем страшнее ей становилось.

– Все они такие же фелигины, как и ты, – раздался сверху негромкий голос Офелии. – «Felis» по-латыни значит «кошка», a «gyne» – женщина по-гречески. Это слово состоит из двух корней, точно так же и в тебе теперь две составляющих, как бы два существа одновременно.

Пейшенс все быстрее и быстрее перебирала фотографии. Японская деревянная статуэтка, изображающая обнаженную женщину с оскаленными зубами, удлиненными глазами и заостренными ушами. Сделанный тушью японской рисунок, на котором изображалась другая, крадущаяся сквозь бамбуковые заросли женщина. Фотографии кошачьих масок, выставленных в музее; какая-то красотка, словно сошедшая со страниц модного журнала 1950-х годов; плохая, расплывчатая фотография, на которой все же можно различить женщину: она преспокойно сидит на вершине небоскреба, а месяц сияет над ее головой как серебряная корона.

– Пейшенс, ты Женщина-кошка, – продолжала Офелия своим низким, повелительным голосом. – Но ты не первая, с кем это случилось. Такое происходило не раз. Уже много веков, даже тысячелетий происходят такие превращения.

Пейшенс, замерев от ужаса, рассматривала коричневый барельеф на крышке саркофага, это было лицо, лицо спящей кошки.

– Так ты хочешь сказать... хочешь сказать, что я умерла и... превратилась в... – Ее голос оборвался. – Господи! Ты хочешь сказать, что я потеряла рассудок...

– Ты ничего не потеряла? – крикнула Офелия. – Слабая, хрупкая, беззащитная девушка умерла. Да, это правда! Но ты посмотри, кто родился вместо нее!

– Но... что же мне теперь делать? Я ведь больше не Пейшенс Филлипс...

Пейшенс замерла: она долго, внимательно разглядывала попавшую ей в руки фотографию, а затем, словно сравнивая, перевела взгляд на женщину, стоявшую наверху, на балконе. Офелия ходила взад-вперед вдоль поручней, ее голос дрожал и срывался.

– Пейшенс, это неважно. Нет никакого противоречия между тем, кем ты была, и тем, в кого ты превратилась. Пойми это, новая правда не отменяет старой. Ты просто что-то открыла в себе. Осталось только принять это.

Пейшенс смотрела вверх, на Офелию, но ее глаза ничего не видели, она была погружена в себя. Теперь она была совершенно спокойна.

– Я умерла, – тихо повторила Пейшенс. – Я воскресла...

Она посмотрела на собственное тело так, словно никогда прежде его не видела, сжала пальцы и снова разжала, вытянула руки и пошевелила ими. Все ее движения были мягкими, тело – гибким и послушным.

Кошка!

– Ты будешь лучше видеть. Острее чувствовать запахи, – напевала Офелия, словно произнося заклинание. Ее лицо светилось от счастья. Она была рада, что Пейшенс наконец все поняла. – Четче слышать. Теперь цвета станут ярче, запахи – сильнее, звуки – громче. Абсолютная независимость. Совершенная неуловимость. Мгновенная реакция. Тебе будет казаться, что теперь ты можешь все, Пейшенс!

Пока Офелия говорила, Пейшенс прижалась к полу, напрягла все мышцы и прыгнула вверх, на балкон, схватилась за ограду балкона и перескочила через нее с такой же легкостью, с какой прежде заносила ногу на поребрик.

– А главное – теперь ты действительно можешь все! – торжествующе закончила Офелия.

Пейшенс, стоявшая рядом, снова напрягла мускулы и прыгнула – так высоко, что далее коснулась потолка, перевернулась и приземлилась невероятно далеко от того места, где только что стояла, совсем в другом конце комнаты. Она, не останавливаясь, прыгала то вверх, то вниз, с балкона на пол и опять на балкон, но даже не запыхалась. Вдруг, посмотрев вниз с балкона, она заметила, что к ней присоединился еще кто-то.

Полночь.

Пейшенс улыбнулась и снова прыгнула. May – за ней. Теперь они принялись танцевать свой кошачий танец вдвоем: скакали со стола – на стул, со стула – на балкон, подпрыгивали до самого потолка, переворачивались в воздухе и соскакивали вниз, чтобы снова прыгнуть наверх, словно сила тяжести больше не существовала для них. Наконец May сделала последний прыжок – с перил балкона на шкаф со стеклянными дверцами. Здесь кошка замерла и оглянулась на отставшую от нее, вдруг остановившуюся Пейшенс.

– Но что же мне теперь делать? Ведь я больше не Пейшенс Филлипс, – снова спросила та.

– Ты – Пейшенс, – сказала Офелия Пауэрс. Она подошла к Пейшенс и указала ей на стену рядом со шкафом, на котором сидела May. Там висела индейская маска – сделанная из мягкой кожи, довольно условная, но сразу узнаваемая, морда ягуара. – Ты Женщина-кошка. Воплощение противоречивости и двойственности.

Офелия протянула руку, сняла со стены маску и, повернувшись к Пейшенс, отдала ее ей.

– Пойми это и смирись с этим, дитя мое. Ты всю свою жизнь провела в клетке. Но, поняв, кто ты, ты можешь стать свободной.

Пейшенс внимательно посмотрела на Офелию и взяла у нее из рук подарок.

– Спасибо, – сказала она и подняла глаза на кошку, все так же сидевшую на шкафу и наблюдавшую за женщинами. – И тебе спасибо, Полночь.

Женщина-кошка вскочила на подоконник и легко спрыгнула вниз. Окно было на втором этаже.

Загрузка...