Глава 23. Сиарлинн

Элиара брела по лесу, едва успевая отмахиваться от ночных насекомых, сверкающих в лунном свете. Густая листва цеплялась за её плащ, сухие ветки царапали лицо, но магическая защита камнекожи спасала от большинства порезов. Ледяной щит окружал её, как холодное облако, защищая от случайных хищников и придавая ей уверенность. Но даже при этом её путь был труден: она спотыкалась о корни, временами падала в высокую мокрую траву. С каждой минутой, с каждым шагом её мысли становились всё более тревожными и сосредоточенными на цели. Она чувствовала, как земля под ногами становится всё более влажной и мягкой по мере приближения к берегу.

Её мысли снова и снова возвращались к отцу, Рагару, угрюмому чернокнижнику, который учил её управлять силами, которые многие сочли бы опасными. В её памяти всплывали ночи, проведённые за изучением древних заклинаний, погружение в науку о запретных силах, стремление постичь более глубокие тайны магии. Отец всегда говорил, что власть даётся тем, кто не боится её взять. И вот теперь, на этой затерянной земле, Элиара была готова взять то, что, как она считала, принадлежит ей по праву.

Преодолев трудный участок леса, она вышла к морскому берегу. Волны лениво накатывали на песок, и всё вокруг было окутано серебряным светом луны, словно сам океан светился изнутри. В ночной тишине слышалось лишь убаюкивающее шуршание волн, но в голове Элиары звучала собственная уверенная решимость, подстёгиваемая предчувствием открытия. Она приблизилась к тому месту, где скрывалась тайная лестница.

Когда свет лестницы коснулся её лица, девушка ощутила дрожь, словно сама магия древних океанских глубин заговорила с ней. Элиара смотрела на лестницу, уходящую вниз, под воду, и понимала, что перед ней — вход в другой мир. Её ноги подкашивались от усталости, но волнение заставляло её двигаться вперёд, с каждым шагом она ощущала, как холодная влага охватывает её ступни.

Она вспомнила момент, когда на кристальном острове странное древнее существо коснулось её сознания, вызвав ужас и трепет одновременно. Ей снова захотелось ощутить то холодное прикосновение чуждого разума. Возможно, лестница вела туда, где такие существа обитают, где покоятся силы, что могли бы помочь ей достичь её мечты о великой Лемурийской империи.

Когда она сделала первый шаг на лестницу, девушка ощутила слабую дрожь под ногами, словно её приветствовал голос самой земли. Лестница светилась ровным светом, точно была выкована из самого лунного сияния. Она начала спускаться, и морская вода поднималась всё выше и выше, пока не достигла талии, а затем плеч. Внезапный порыв ветра сорвал с неё капюшон, обнажив лицо и длинные тёмные волосы, мокрые от солёной влаги.

Она не знала, что ждёт её внизу, но чувствовала, что этот путь ей предначертан. Свет водорослей дрожал и переливался, подгоняя её дальше, будто сама лестница призывала её продолжать спуск. Забыв про опасность, про усталость, про других членов команды, что остались далеко позади, Элиара погрузилась в воду по шею, но всё равно продолжала спуск, увлечённая этим зовом древнего океана, в поисках тайн, что могли бы изменить её жизнь навсегда.

Забыв обо всем, она думала только о древних богах, о могуществе, которое они могли ей дать, и о власти, которая, возможно, ждала её в темных водах этого таинственного мира.

Элиара спускалась всё глубже по древней лестнице, и, словно по волшебству, вода вокруг неё теряла свои привычные свойства. Вопреки здравому смыслу, она перестала чувствовать давление и плотность воды, дыхание девушки оставалось ровным и лёгким, будто она всё ещё находилась на суше. Она погружалась с головой в прохладные глубины, и каждый шаг приносил ей всё больше уверенности в том, что здесь действует некая древняя магия. «Это невозможно!» — думала она, разглядывая свои руки, которые, казалось, скользили сквозь воду, не ощущая её сопротивления.

Вокруг раскинулся удивительный подводный мир, освещённый странным мягким светом, исходившим от переливающихся водорослей, которые обвивали колонны и затопленные арки. Элиара с удивлением заметила очертания подводного города вдалеке: руины белоснежных колонн, покрытые кораллами, странные статуи, обросшие морскими водорослями, и остатки строений, похожих на древние храмы. Всё это создавало впечатление, будто она попала в затонувший мир, где каждый уголок таил в себе древнюю историю.

Её шаги оставляли на песчаном дне лёгкие следы, которые тут же исчезали, будто вода забирала их себе. Внезапно к Элиаре приблизились два грациозных создания верхом на дельфинах, которые выплыли из тумана морских глубин. Их движения были плавными и быстрыми, как у рыб, но лицами и фигурами они напоминали эльфов, хотя и весьма необычных.

Элиара ощетинилась, готовая использовать заклинания на случай нападения, но морские эльфы, как она подумала, не проявляли агрессии. Женщина с нежной улыбкой слезла со своего дельфина и сделала грациозный шаг по песчаному дну. Её платье, состоявшее из мерцающих ракушек и водорослей, переливалось всеми оттенками синего и зелёного, словно океанская глубина сама обернулась вокруг неё.

— Здравствуй, дитя, — произнесла женщина мелодичным голосом так нежно, словно тихая волна коснулась слуха.

Элиара нахмурилась, не убирая руки от посоха. Её окружали волшебство и опасности этого мира, и доверять незнакомцам было глупо.

— Где я? Что это за место? — спросила она, чувствуя, как странное любопытство борется в ней с настороженностью.

Женщина улыбнулась ещё шире, а её спутник, молчаливый, но столь же изящный, наблюдал за чародейкой с интересом.

— Ты спустилась по лестнице глубин, — объяснила женщина. — Это древний путь, проложенный самим Аммонисом, и лишь избранные могут пройти по нему. Ты находишься в подводном царстве, где можно дышать и говорить, как на суше, если тебя принял океан.

Элиара чуть расслабилась, хотя её настороженность не исчезла полностью. Девушка присмотрелась к необычным эльфам и заметила на их шеях жабры, а также перепонки между пальцами, которые делали их ещё более похожими на морских существ, чем на обычных эльфов. Их кожа была цвета светлой бирюзы, а волосы струились серебром, словно это лунный свет отражался в глубинах океана.

— Вы похожи на эльфов, но я никогда не слышала о таких, как вы, — ответила она с ноткой вызова в голосе.

Женщина слегка наклонила голову, и её длинные серебристые волосы легли волнами на плечи.

— Мы — морские эльфы, — ответила она с гордостью. — Наш род малочисленен. Мы были теми, кто отказался от власти Бессмертного Короля и откликнулись на зов Аммониса, когда он предложил нам убежище в своих глубинах. Он благословил нас жизнью под водой, где мы свободны от надземных войн и гнёта.

Мужчина наконец заговорил, его голос был низким и звучал, как далёкий рокот волн:

— Мы были свидетелями многих падений и восхождений, многих забытых и молодых империй. Но твоё появление здесь — это знак. Ты избрана увидеть то, что скрыто от других, дитя суши. Пойдём с нами, и тебе откроется многое. Я Сиарлинн, королева морских эльфов.

Элиара задумалась. Это могло быть ловушкой, но всё, что она узнавала об этих землях, только подогревало её жажду знаний и открытий. Она чувствовала, что ей открываются двери к древним тайнам, о которых на поверхности мало кто может даже догадываться. Это был шанс узнать нечто, что перевернёт её представление о магии и богах.

— Я пойду с вами, — ответила она решительно, и её голос разнёсся по воде, словно эхо, отражаясь от каменных колонн. Внутренний огонь её любопытства горел ярче страха.

Морские эльфы обернулись, и вот, сопровождаемая своими загадочными проводниками, Элиара шагнула дальше в подводное царство, не зная, что ждёт её за следующей занавесью воды и древности.

Элиара шла в сторону построек, а её новые знакомые плыли рядом на дельфинах. Вокруг простирались коралловые сады, переливающиеся нежными оттенками, словно подводные луга. Мужчина с подозрением посмотрел на Элиару и спросил:

— Не было ли с вами Аллара?

Элиара нахмурилась:

— Я не знаю, кто это.

Он кивнул, но остался настороженным.

— Аллар Мироходец — это эльф, очень опасный, с поверхности. Лучше избегать его, а при возможности — устранить.

Сиарлинн рассмеялась, её смех был похож на звон колокольчиков в воде.

— Не волнуйся, Дрелонн, Аллара с ней точно не было. Я внимательно смотрела.

Элиара подняла бровь:

— Вы следили за нами?

Сиарлинн ответила с лёгкой улыбкой:

— С самого первого дня вашего прибытия. Появление чужеземцев здесь — большое событие, это случается редко.

— А разве не опасно держать Лестницу Глубин там, где её могут заметить жители суши? — спросила чародейка, поглядывая на своих сопровождающих.

Дрелонн посмотрел на неё с холодной уверенностью:

— Лестница является там, где мы этого желаем. И да, мы ждали не вас всех, а только тебя.

Элиара не скрыла удивления, но старалась держать свои мысли при себе. Сиарлинн продолжила:

— Ты умная и способная. Мы видим это в тебе. — Её голос стал более тёплым, почти ласковым, и Элиара ощутила, как эти слова льстят её амбициям. Ей хотелось задать множество вопросов о древних тайнах, но она понимала, что каждый из этих вопросов может раскрыть больше, чем она готова показать.

Сиарлинн махнула рукой, и перед Элиарой открылся вид на подводное царство: в воде виднелись руины древних зданий, украшенные раковинами и кораллами, их колонны уходили в бескрайнюю глубину, где мерцали странные огни.

— Мы уже несколько сотен лет живём здесь, вдали от суеты суши, — сказала эльфийка, её голос был печальным, словно шум далёких волн. — Наши сородичи выбрали путь Бессмертного Короля, а мы предпочли океан и благословение Аммониса.

— Я знаю о Войне Выживания, — сказала Элиара, останавливаясь у кораллового обелиска, на котором играли световые узоры. — Но расскажите мне про Аммониса. Ведь, говорят, он стал союзником демонов.

Дрелонн улыбнулся, его глаза блеснули из-под серебряных прядей.

— Демоны были всего лишь одним из инструментов. Аммонис видел дальше и глубже, чем многие могли представить. Он знал, что власть над морями требует не только силы, но и жертв.

Загрузка...