Глава 25 Карнавал смерти

После бесплодного удара рукоять бича завибрировала и жалобно взвизгнула, становясь видимой. Тысяча чертей! Наверняка здесь не обошлось без одного из Павших, поставившего на Маски защиту, из-за которой Скудельница не может вырвать душу. Придётся убивать их более традиционными способами.

Размахнувшись, я швырнул бич в Даму, стоявшую справа. Позвонки Скудельницы, не в силах убить прикосновением, всё ещё оставались боевым оружием. Они обвились вокруг шеи Маски и принялись душить, костяным удавом стискивая горло. А следом и я бросился на Даму: в два прыжка оказался рядом, ударил плечом, сбивая на пол, и кинулся дальше, вырываясь из окружения.

Правой рукой я только доставал шпагу из ножен, а левой уже поднял «громобой» и нажал на спусковой крючок. Громыхнул выстрел, и огненный снаряд ударил в грудь Вольто. Маску отбросило и впечатало в стену.

— Куда же вы, синьор? — Догнал меня насмешливый голос Бауты. — Наш разговор ещё не закончен.

Доктор Чума, Гатто и Моретта с обнажёнными шпагами двинулись за мной, выстроившись полукругом. Баута держался позади, не обнажая оружия и пристально наблюдая за схваткой. Ничего, и до тебя доберусь, зараза!

Судя по стойкам и отточенным движениям, Маски были профессиональными дуэлянтами. С тяжёлой пехотной шпагой против их лёгких клинков у меня не было шансов — я не маэстро клинка, чтобы виртуозно сражаться против трёх противников разом, мне и одного-то будет много. Значит, нужно держать дистанцию и бить их другим оружием.

К счастью, моя шпага не простая тыкалка — на войне с Пруссией её стальное лезвие закалилось в мощном потоке эфира и стало синевато-прозрачным. По сути, у меня в руках было слабое подобие middle wand’а, что позволяло работать со Знаками и ломать чужие клинки. Этим я и воспользовался, для пробы бросив с острия шпаги огненный всполох.

Заклятье полыхнуло вспышкой и врезалось в Моррету. Но не причинило ей ни малейшего вреда: обтекло фигуру и распалось искрами. Я только и успел заметить, что защита облегает цель на некотором расстоянии от тела, будто толстая ватная одежда. Ага, значит, тела Масок обычные, человеческие и их наверняка можно поразить каким-нибудь способом.

Щёлк! Анубис, умничка, не дожидаясь указания, экстренно зарядил Печати «громобоя». После драки пистолет, скорее всего, придётся выкинуть, но сейчас скорость перезарядки была важнее цены оружия.

Бах! Я выстрелил в Гатто, собиравшегося кинуться на меня. Он отлетел на несколько шагов и рухнул на спину, мяукнув, будто настоящий кот. Но не прошло и секунды, как его место занял Вольто, успевший прийти в себя после прошлого выстрела. Вот же ж гадство такое!

Я медленно отступал, не давая втянуть себя в фехтовальный поединок. А носатый Доктор, Моретта и Вольто пытались загнать меня в угол, чтобы спокойно разделаться. Они не спешили, уже считая себя победителями и играя со мной, как с мышью.

— Синьор некромант, — снова окликнул меня Баута, — что же вы убегаете? Деритесь, если вы мужчина. Даже ваша синьорина проявила больше мужества, когда мы пришли за ней.

Отвечать я не стал, чтобы не отвлекаться. Но мысленно пообещал Маске самую мучительную смерть из возможных.

Первым не выдержал Вольто, видимо, разозлённый выстрелом, и кинулся вперёд. Фехтуй я обычным оружием, удар Маски стал бы последним, что я видел в своей жизни. Но сталь его клинка не пережила встречи с моей шпагой, закалённой эфиром. По холлу прокатился звон, и во все стороны брызнули осколки металла.

Вольто не успел удивиться бесполезной рукояти, оставшейся у него в ладони, как кончик моего оружия уже чиркнул по незащищённому горлу. Обливаясь кровью, он рухнул ничком и больше уже не шевелился.

Я отступил на три шага, разрывая дистанцию и готовя новую атаку. Вокруг моего клинка Анубис создавал множество крохотных Знаков Огня, готовых сорваться жалящим роем.

— Чего вы ждёте? Убейте его! — заорал Баута.

Доктор Чума и Моретта обменялись кивками и начали брать меня в клещи. Не нужно было быть гением, чтобы понять: один отвлечёт меня атакой, а другой зарежет, как мясник на бойне. Дожидаться такого исхода я не стал. Огненные Знаки сорвались с моей шпаги и ковром расстелились на полу перед Доктором. Привычный к тому, что магия на него не действует, он не обратил на них внимания и беспечно сделал очередной шаг.

Прикрывая себя магическим щитом, никто из магов никогда не ставит его со стороны земли. Во-первых, тогда бы пришлось тратить кучу сил и парить над полом, чтобы не касаться нижней эфирной стенки. А во-вторых, в магических поединках практически невозможно атаковать колдуна из-под земли. Слишком медлительно такое колдовство, и его легко сорвать в самом начале. Вот и здесь тот, кто прикрыл Маски от магии, не стал заморачиваться и защищать их снизу.

Крохотные Знаки вспыхнули, выплёвывая в воздух струйки огня. В обычной ситуации через них можно было перешагнуть, словно через костёр. Но защита от магии заперла пламя внутри себя — огонь охватил Доктора и взметнулся до самой шляпы. За пару мгновений он превратился в пылающую фигуру, будто грешник, попавший в ад.

Маска попыталась закричать, объятая пламенем, и вдохнула огонь. Согнулась, обожжённая изнутри, упала и принялась кататься по полу, пытаясь сбить пламя. Но его уже невозможно было погасить.

В тот момент, когда Доктор только вспыхнул, на помощь пришёл новый союзник. Не издавая ни звука, бесшумно вынырнув на мягких лапах из-под дивана, к Моретте метнулась рыжая тень. Прыжок — и когти вонзились Маске в спину.

Честно говоря, мне становится не по себе каждый раз, когда я вижу потягивающегося Мурзилку и выпущенные длинные когти, похожие на серпы. Когда они впились в Моретту, та выгнулась дугой и задёргалась, пытаясь сбросить кота. Но Мурзилка не дал ей ни единого шанса, взбираясь всё выше и рыча, как леопард. Он добрался до шеи и впился Маске в загривок.

Укус! Ещё один! Брызги крови полетели на пол. Раздался хруст, и Моретта безвольно осела, словно кукла-перчатка, из которой вынули руку. А кот спрыгнул на пол и тряхнул окровавленной мордой.

Подняв шпагу, я указал на Бауту и оскалился.

— Ты следующий, тварь!

Он обнажил длинную рапиру и вытащил правой рукой из-за пояса дагу.

— Иди сюда, некромант! Сейчас я пощекочу твою печень железом! — Смех из-под маски прозвучал уже не так уверенно, как в начале нашего знакомства.

Не сговариваясь, мы с Мурзилкой одновременно бросились на противников. Кот зигзагами кинулся к Гатто, который выставил перед собой шпагу. А я рванул к Бауте, собираясь закончить бой как можно быстрее.

Он был уверен в себе, предводитель Масок. Спокойно встал в стойку и поднял клинки, ожидая меня. Первый выпад Баута отбил с лёгкостью — рапира была зачарованной и даже не подумала ломаться от удара моей шпагой.

Я не собирался играть в благородство с убийцей. Отпрыгнув назад и уйдя от ответного выпада, я разрядил «громобой» в лицо Бауте. От дыма и огня он на мгновение ослеп и отпрянул, мотая головой. Я ударил наотмашь, сбивая в сторону его рапиру, бросил пистолет и вытянул левую руку.

Защита Бауты задерживала только магию, и я легко коснулся его груди пальцами. И в ту же секунду с них сорвался самый простенький «молот».

Пришлось отвернуться, настолько отвратительное получилось зрелище. Заклятье превратило тело Маски даже не в фарш, а в протёртую кашицу. В жидкое «смузи», как говорят авалонцы. Маска Бауты отлетела в сторону, а всё, что осталось от убийцы, растеклось на полу бесформенной лужей.

Я попытался ухватить его душу, чтобы утащить за грань и допросить. Чёрная, скользкая, она выворачивалась змеёй. В нос ударил запах сырой земли, чадящих факелов и псины. Геката! Вот только схватки с Падшей мне сейчас не хватало!

Ледяное дыхание Хозяйки обдало холодом с головы до ног. Невидимая рука сжала душу Бауты и выдернула за грань без усилий.

— «Очень хорошо, — шепнул знакомый голос. — Молодец, некромант. Я сама допрошу его».

Когда я смог открыть глаза, Мурзилка уже справился со своим противником в маске кота. Гатто лежал ничком, а рыжий монстр сидел на его спине и умывался как ни в чём не бывало.

Я подошёл к каждому убийце, но все они были мертвы. Даже Скудельница справилась со своей задачей, но не задушила Даму, а просто сломала ей шею. Сдёрнув маски с тех, у кого сохранились головы, я обнаружил самые обычные лица — молодые, с щегольскими усиками, явно из дворянского сословия. Только с Мореттой вышла заминка: она не привязывалась к голове лентами, как другие. Вместо этого на маске имелся штырёк, который надо было зажимать зубами. Теперь понятно, почему её назвали «молчаливая служанка».

Убедившись, что живых противников не осталось, я поспешил подняться в номер. Нужно было выяснить судьбу Диего и Кижа, прежде чем искать, куда увезли Таню.

* * *

У входа в номер лежал труп в маске шута-Буффона. На его груди расплывалось кровавое пятно, а подбородок был разворочен выстрелом в упор. Очень похоже на работу Кижа, ударившего скрытым оружием из протеза.

Я распахнул дверь и невольно поморщился. В номере царил форменный бедлам: мебель поломана, по полу разбросаны осколки посуды, на стене обгорелое пятно от огненного всполоха, а ковёр разорван на куски.

Из соседней комнаты послышалось сдавленное мычание, и я пошёл на звук. Скажу честно — зрелище оказалось совершенно неожиданным. Между двумя шкафами стояла Диего, раскинув в стороны руки. Запястья были прибиты к стене стилетами, грудь проткнута шпагой, а рот заткнут грязной тряпкой. Испанка бешено вращала глазами, глухо рычала и дёргала головой из стороны в сторону. Ей-ей, я даже на секунду засомневался, стоит ли её освобождать, опасаясь, что она не в себе.

— Где они? La mierda del toro![6] — заорала она, едва я вытащил кляп. — Убью! Всех! Asqueroso![10]

— Тихо. Я уже разобрался с ними.

Диего зарычала и дёрнулась всем телом.

— Успокойся и я тебя освобожу.

Ей потребовалась почти минута, чтобы прийти в чувство.

— Вытаскивай эту дрянь, — Диего гордо задрала подбородок. — Мне нужно привести себя в порядок. Cabeza de mierda![11] Они испортили мне костюм, чёртовы итальянцы.

— Куда они повезли Таню?

— Не знаю. Если я правильно расслышала, её хотел получить дож.

Дож, значит? Боюсь, завтра венецианцам придётся выбирать нового главу города. Естественно, если с Таней ничего не случится. Не дай бог, если хоть волос упадёт с её головы — достану grand wand и проверю, могу ли утопить всю Венецию целиком.

— Где Киж?

— Они бросили его в канал, — Диего мрачно усмехнулась. — Надеюсь, его не успели съесть рыбы.

— За мной, — приказал я. — Нужно его найти.

Когда мы спустились на первый этаж, Диего снова зарычала и бросилась к трупам.

— Puta! Idiota de los cojones![12] — кричала она, пиная тела. — Maricon![13]

— Диего, хватит! У нас мало времени.

Мы вышли из гостиницы. Вокруг не было ни души — окрестные жители слышали шум драки и предусмотрительно не показывались на улице. Я окинул взглядом мутную воду канала и поморщился.

— Тебе придётся вытащить Кижа.

— Мне⁈ — Диего искренне удивилась. — Констан, ты думаешь, я буду здесь нырять? Да я…

Наткнувшись на мой взгляд, она закашлялась и замолчала. Помедлила пару мгновений и принялась стаскивать с себя куртку.

— Мне нужна будет новая одежда, Констан, — недовольно буркнула она, снимая сапоги. — После купания в такой грязи эту только выбросить.

— Купишь всё, что захочешь. Поторапливайся.

Демонстративно изобразив печальный вздох, Диего сделала шаг и солдатиком ушла под воду.

Загрузка...