Пространство дрогнуло и пламя как по щелчку скомкалось и исчезло.
Я бы сказал, всё случилось, как по волшебству. Не в силах поверить в подобный фокус, я аж глаза протёр. Может, с перепугу показалось не весть что?
— Что за чертовщина? — буркнул рядом Питер, развеяв мои сомнения.
До меня запоздало дошло, что первое, что мне попало под руку было телепорт-камнем. В открывшийся портал втянуло столб пламени вместе с Закирой Рамиром. Огонь не успел распространиться на весь зал, поэтому исчез вместе с его источником.
Мы кинулись к провалу. В провале показалась деревня, точнее пылающий сизым пламенем курятник Агафона. Благо, что сарай находился далеко от дома и других хозяйственных построек.
— Ёж твою мать! — ругнулся Питер. — Отцу это не понравится.
— Зато её последняя воля была исполнена, — припомнив, объявил я.
— Какая? — удивилась Кармалита.
— Она прихватила с собой куриц, — хмыкнул я.
Портал закрылся. Я подобрал камень и только сейчас сообразил, что мы рано расслабились.
— Лучше бы она своего червя прихватила, — ворчливо заметил Питер, с отвращением глядя на здоровенную тварь, ползущую к нам.
Мы встали спина к спине, засунув в середину Кармалиту и Венди. Материализовали оружие.
Запоздало до всех дошло, что червь не один. Из-за мешков выползал и выползал успевший расплодиться выводок самки червя Закиры. Их было десятка три не меньше. Самка Закиры была самая крупной и судя по осознанному взгляду маленький бесцветных глаз самая опасная.
Оставшиеся свечи пришлось затушить, чтобы во время боя не сотворить еще очаги возгорания. Мы остались в полной темноте. Моё зрение быстро перестроилось.
Я успел увернуться от твари, которая наметилась мне в голову и рубанул её своим мечом. Тварь зашипела и снова попыталась напасть, но в этот раз я был готов и отрубил ей голову.
Меч, наконец-то дорвавшись до битвы, запел в моих руках. Мы с ним слились в одно целое и пошли кромсать направо и налево. Такого единения со своим мечом я еще никогда не чувствовал, и оно опьяняло и окрыляло одновременно. Рядом тяжело дыша, махались Фил, Томаш и Питер.
Я заметил, что тварь со спины подползла к Томашу и успел рубануть её за миг до того, как она сцапала бы его.
Томаш ошалело посмотрел на меня, сглотнул и благодарно кивнул. Мы снова закружили по залу, уничтожая тварей. Последней оставшейся в живых самке, башку размозжил Питер своим молотом.
Когда Венди с Кармалитой распахнули запертые ставни, и в зал хлынул дневной свет, все было кончено. Мы накрошили червей в фарш, залив все вокруг и в себя в том числе голубоватой слизью.
Не успев толком отдышаться, мы дружно бросились к мешкам, освобождать наложниц. Меня прошиб холодный пот, когда я извлек первую девушку из мешка без малейших признаков жизни. Остальные тоже в ужасе таращились на свои трофеи.
Я понимал, что вычерпал себя под ноль и при всем желании не смогу никому помочь, но не попытаться не мог. Хотя бы для того, чтобы узнать, есть ли возможность исцелить хотя бы одну, я просканировал состояние девушки, потом на всякий случай еще одной и еще…
У меня камень с плеч свалился, наложницы просто крепко спали. Закира предварительно гуманно опоила всех сонным зельем.
— Все в порядке, они живы, просто спят, — доложил я.
Все вздохнули с облегчением.
Кармалита позвала нукеров. Те тоже плюхнулись перед ней на колени. Она вежливо попросила их ей помочь.
Первым делом нукерам было поручено вытащить наложниц из взрывоопасного гарема, затем извлечь их из мешков и нейтрализовать масло, наведя порядок в зале. Нукеры с неприкрытым ужасом взирали на фронт работ, но охотно и довольно толково принялись исполнять просьбу принцессы.
По всей видимости вместе с Рамиром и Закирой стало ослабевать и защитное поле вокруг дворца. Потому что с улицы всё отчетливей доносился гул разъяренной толпы.
Я глянул в окно. С постамента вещал старик архитектор. Люди подставили стремянки, чтобы снять делибашей. Я порадовался, что сделать это догадались или осмелились только сейчас, когда чары Закиры и Рамиры разрушились.
— Кармалита, вам нужно выйти поскорей к людям, — посоветовал я. — Они решились уже освободить пленников, значит вскоре пойдут на дворец.
— Нет, я должна сначала отыскать своего ребёнка, — покачала головой Кармалита.
— Сейчас важнее успокоить толпу, — попробовал возразить я.
— Чтобы успокоить людей я и должна найти лампу и предъявить наследника, — заупрямилась Кармалита. — Я не могу править, особенно после тирании Закиры. Султаном должен быть мужчиной, а Питер — чужак
— Кармалита, они вас так ждали… Они примут вас… — попытался возвать я к голосу разума.
— Они решат, что я Закира принявшая облик принцессы, чтобы их успокоить, — выдала совсем невероятную теорию принцесса.
— Если исходить из вашей логики, то они и вашего ребёнка могут счесть за морок Рамира, — заметил я, понимая, что материнский инстинкт вряд ли можно победить логикой.
— Даян — истинный наследник. Они узнают его. Будет знак свыше, — уверено заявила Кармалита.
— Ладно, — сдался я, понимая, что только попусту теряю время. — Вам виднее. Давайте начнем поиски с покоев Рамиры и Закиры.
Мы перерыли в их покоях всё вверх дном. Нашли проклятую клетку с исхудавшими сколопендрами и сожгли эту дрянь. Тайник с горкой книг по черной магии, амулетов и зелий тоже был уничтожен.
У Закиры хранились длинные письма Рамира, у Рамира — письма Закиры. Мы их бегло просмотрели, но переписка была слишком интимной и вскоре у всех сделалось ощущение, что мы копаемся в чужом грязном белье.
Кармалита не выдержала, отобрала у нас письма и сунула их в огонь.
Лампы нигде не было. Я стал подозревать худшее. Ворон наверняка знал, что лампа законсервировала в себя наследника рода Урусов и вполне мог ей заинтересоваться. Если это так, то ничего хорошего от этого говнюка ждать не приходилось.
— Я поняла! — вдруг приподняв пальчик вверх, вскрикнула Венди. — Эрик, дай мне скорее четки Рамира.
Я достал из кармана четки и с готовностью протянул их Венди. В очередной раз порадовавшись, что мы её все-таки взяли с собой. Девочка действительно нам пригодилась.
— Лучше бы ты эту гадость ей не давал, — проворчал Фил. — Мало ли как на психику ребёнка подействует игрушка из костей человека.
— И не одного, а целых тринадцати — не смог удержаться от насмешки я.
Фил еще больше помрачнел, но спорить прекратил, отложив воспитательную беседу со мной до лучших времен.
— И как я раньше не догадалась? — бормотала Венди, пристально разглядывая четки. — Я ошиблась, у ж больно похож по уровню энергии. Здесь и вовсе нет никаких костей. Это и есть ребёнок!
— О чем ты, дитя? — удивилась Кармалита.
— Рамир использовал вашего ребёнка, как источник дополнительной силы. Лампу с собой постоянно таскать неудобно, вот он и поменял её форму — это было несложно при такой силе. Возьмите, это и есть лампа, — Венди протянула четки Кармалите.
Кармалита послушно их взяла.
— И что мне с этим делать? — спросила Кармалита.
— А что бы вы сделали с лампой? — улыбнулась ей Венди.
Кармалита, не задумываясь, склонила голову и с нежностью поцеловала четки, ласково погладив их кончиками пальцев. Четки засветились золотым светом и случилось чудо, у неё на руках появился младенец.
— Даян, — всплеснул руками Питер.
— Сыночек мой дорогой, — заворковала Кармалита.
Почувствовав себя в надежных руках, ребёнок совсем не по-султански забазлал в три ручья. Однако даже этот рев не омрачил счастье родителей. А вот наши уши были не столько благодарны.
Кармалита с Питером вышли к народу вовремя. Люди уже перешли в наступление, тесня делибашей.
Увидев Кармаллиту, люди застыли в немом изумлении. Раз-другой по толпе волнами прошли шепотки.
Однако люди уже были слишком настроены на расправу, чтобы так просто свои намерения повернуть вспять. Одна из мроток, тыкнув в Кармалиту пальцем, сварливо заорала.
— Хватайте мерзавку! Думала мы её под личиной не узнаем! Узурпаторша проклятая!
— Щас голову оторвем и сличим, госпожа аль подменыш — поддержал её детина.
Настроение толпы вновь колыхнулось в сторону дать волю своей накопившейся агрессии.
Я же подивился прозорливостью Кармалиты и, вместе с тем, стал всерьез подумывать вмешаться в ситуацию, а то ведь и вправду оторвут голову, а потом оплакивать несколько столетий будут.
— Великий уруский народ, я не ваша госпожа! — вдруг раздался чистый раскатистый голос Кармалиты.
Толпа вновь застыла, пытаясь переварить сказанную информацию и определиться со своими симпатиями и дальнейшими действиями.
— Однако в моих руках истинный султан, надежда и сила Великого Уруса — наследник рода Урусов — Даян, — продолжала вещать Кармалита. — Да будут источники жизни мне свидетелями.
В небе раздался оглушительный гром, сверкнула молния и из туч полил дождь.
Люди упали на колени, то ли слезы, то ли капли дождя потекли по их лицам. Они обрели надежду и мир. Все сомнения были развеяны.
— Господин! Свершилось! До здравствует султан! Да здравствует госпожа Кармалита и её дитя! — раздавалось повсюду.
Мроты торжественно встречали нового султана. Когда же Кармалита объявила, что узурпаторша и её визирь мертвы и по случаю именин султана в Великом Урусе объявляется праздник, то счастье людей не знало границ.
Из дворцовых кладовых выкатили бочки с вином и выставили угощения. Люди и сами наволокли снеди и прямо во дворе дворца, где еще совсем недавно мучили и казнили пленных, устроили народные гуляния.
Мы наскоро привели себя в порядок, отмыли слизь и грязь, переоделись. Нас чуть ли не силой приволокли к всеобщему застолью и стали кормить. Поесть всем было жизненно необходимо и передохнуть тоже, поэтому мы почти не противились.
Весть о нашей роли в истории спасения Великого Уруса вскоре разлетелась по всей окрестностях. Героем в ней почему-то единолично назначили меня и чем больше я пытался от этой роли откреститься, тем больше прибавлял веса в глазах мротов.
Дошло до того, что в мою честь стали поднимать бокалы чуть ли не чаще, чем за молодого султана, а вскоре до моих ушей донеслась наскоро придуманная песенка о великих свершениях сокола.
Я начинал все больше тяготился этой ролью, чувствуя, что эти восторги и возвеличивания моей персоны не совсем заслужены. Если кого и нужно было благодарить и чествовать, так это маленькую Венди.
Да и вообще не любил я излишнего внимания и не умел принимать комплименты, лучше бы уж ругали — проку от этого точно больше.
Я не хотел обижать хлебосольных хозяев, но наше пребывания здесь сильно затягивалось. Нужно было потихоньку улизнуть и проверить работает ли портал.
Я как раз собрал всех своих в одну кучу и хотел объяснить им, что пора валить, когда к нам подошли Кармалита с Питером.
Питера я даже не сразу узнал. Он словно Иван-дурак после купания в котле Конька-Горбунка преобразился до неузнаваемости. Вот, что может сделать с человеком хорошая одежда и баня. Зря Закира переживала за внешний вид мужа Кармалиты, вид у него был очень даже видный.
— Сокол, понимаем, что вам хотелось бы отпраздновать вместе со всеми победу, — с сожалением промолвила Кармалита, — однако, если вы хотите воспользоваться порталом, то сейчас самое время, через несколько часов магический фон уляжется и портал навсегда закроется.
— Мы и сами уе хотели откланяться! Спасибо вам за гостеприимство, — вежливо поклонился я.
Кармалита с Питером поклонились в ответ.
— Вот, сокол, — Кармалита протянула мне свиток, — это важный договор о союзнических отношениях передай его вашему королю Леону. Его подготовил еще мой отец, однако из-за уловок и хитростей бывшего визиря — договор так и не попал в Веросити.
— Будет сделано, — отрапортовал я, пряча свиток в карман.
— Хочу, чтобы вы знали. Вы спасли Великий Урус от Великого позора, и мы вам благодарны. Мы выступим в грядущей войне на вашей стороне. Более того, рабство будет отменено. Гарем распущен. Мой отец не зря чувствовал свою вину перед Закирой. Зло порождает зло.
— Уверен, что добро все равно рано или поздно побеждает, — попытался я немного подбодрить девушку.
— Вот только цена за эти победы очень злая, — с горечью прошептала Кармалита.
— Примите в знак благодарности. Все заклятья с коней сняты, — подал голос Питер.
Делибаши подвели нам под узды три коня, навьюченных золотом. Тех самых, которыми обещал нас вознаградить Рамир.
— Коней возьмем с большой благодарностью, — решил я, — нам нужно торопиться домой, а вот золота нам ни к чему.
Питер попробовал было уговорить, но мы все, как один отпирались от этой проклятой поклажи.
— Хорошо, — вздохнул Питер. — Я на вашем месте тоже бы не взял. Вот, передайте моему отцу, компенсация от Великого Уруса за сгоревший курятник.
Я взял увесистый мешочек с золотом, которого явно хватит не то, что на курятник, а новый дом можно будет отстроить.
— А от меня вот письмо. И не перепутайте что от кого, а то он такой же упрямый, как и вы, — усмехнулся Питер и с грустью совсем по-простому добавил. — Кажется, не увижу я больше родимого батьку и братьев. Меня дела не пустят в гости, а он такая репка, что из своей родной земли не выколупаешь. Да поди все ж еще свидимся когда-нибудь.
— А не хочешь сходить с нами попрощаться? — предложил я.
— Нет, портал может закрыться в любой момент. Да и, от прощаний этих по мне только тягостней только…
Я очень хорошо Питера понимал. На этом мы попрощались с правителями Великого Уруса.
Я кинул камень и портал ко всеобщему облегчению открылся. Мы, завязав коням глаза, шагнули в него.
Приземлились мы на заре, на пепелище. Кони испугано заголосили, однако ничего себе не переломали. Вскоре Фил сумел их успокоить.
Во двор как раз вышел кормить скотину Агафон. Завидев нас, он словно бык на красную тряпку, помчался в нашу сторону.
— Сокол! Я этого не потерплю! Я благодарен конечно и все такое! Но не потерплю! — возмущенно тряс кулаком Агафон.
— Агафон, стойте-стойте больше и не нужно терпеть, –попробовал объясниться я, но Старший был слишком возмущен.
— Где это такое видано, катапультировать горящих врагов в несчастных кур? Это не проходной двор! — продолжал возмущать Старший. — Несушек моих всех под ноль! Кур-то за что пожгли?
— Мы случайно, — честно признался я. — Больше такого никогда не повториться. Портал закрыт.
— Как закрыт? — тут же сник Агафон, забыв про куриц. — Значит, я и сына не увижу получается больше! Рассказывай сокол, что там стряслось. Питер-то мой живой⁈
Я рассказал все как на духу.
— Значит, внук у меня султаном станет, — просиял Агафон. — То-то же! А ведь в деревне никто и не поверит.
— После всей этой истории, мне кажется в вашей деревни этому не удивятся. Вот великий Урус передал вам компенсацию за сгоревший курятник, — Агафон не глядя взял мешочек с золотом. — А это вам Питер передал весточку от себя.
Письму Агафон так обрадовался, что полез меня обнимать, я от объятий уклонился и нагло напросился проявить свою благодарность разрешением погостить у него в доме денек другой.
Агафон, махнул рукой, мол совсем оставайтесь, коль захотите и, усевшись под чучелом, развернул письмо и стал внимательно его читать.
Мы же пошли в дом. Нам всем нужно было восстановить силы, прежде чем отправиться в Тринадцатый город. Два месяца пути и наконец-то дома. Туда, где надеюсь, нас ещё ждут.
Мы все впервые за долгое время смогли расслабиться, повалились по койкам и уснули без задних ног.