Глава 22

Почти сразу после того, как я покинул лазарет, в инфолинк пришло уведомление. Это был Джонатан Бейзер. Он отправил массовое сообщение, в котором призвал всех участников проекта собраться на стрельбище через пятнадцать минут. У него для нас, как он выразился, были хорошие новости. Других планов у меня все равно не было, поэтому я сразу же отправился туда.

— У меня для вас очень хорошие новости, доходяги, — произнес инструктор. Он стоял перед нами, широко расставив ноги и уперев руки в бока. Глаза его лучились радостью, но выражение лица по-прежнему было строгим. Он выглядел как тяжелый больной, которому доктор только что сообщил, что тот скоро пойдет на поправку.

Нас осталось восемнадцать человек, поэтому мы встали в две короткие шеренги. Я оказался вторым слева.

— Полчаса назад меня вызвал сам полковник Геррот и сообщил, что проект не закрывается, — продолжил он. — Во всяком случае, он сказал, что я могу и, что куда важнее, должен продолжить боевую подготовку оставшихся на проекте участников. Вы представляете, насколько вам повезло?

Никто не проронил ни слова.

— Нет, вы, должно быть, совсем ничего не понимаете, — покачал головой он. — Но ничего, вам и не нужно. Главное для вас — это выполнять приказы командования и мои инструкции.

Он на миг замолчал, оглядел нас пристальнее — теперь для этого ему требовалось куда меньше времени. Сказал:

— По такому случаю я хочу вас обрадовать. Не все из вас еще пришли в форму, поэтому с физическими тренировками пока подождем. Но времени попусту тратить мы тоже не станем. Сегодня мы будем отрабатывать стрельбу. — Он снова сделал паузу и скосил взгляд на меня. — Практика показала, что умение метко стрелять иногда может полностью изменить исход боя. Если вы убьете противника на расстоянии, то он не подберется к вам вплотную и не вышибет мозги. Но чтобы научиться стрельбе, нужна практика. Сегодня вы будете отрабатывать выстрелы из пистолетов и автоматов, принятых на вооружение альрийской армией. Боезапас, как и обычно, — тренировочные патроны.

— А что на счет наших именных пушек? — поинтересовался Рутгер.

— Как вы знаете, не все экземпляры этого вооружения пережили налет, поэтому поупражняться с этими малышками у вас пока не получится. Позже сохранившиеся Мигслаеры и Мидлслаеры погибших участников проекта перепрограммируют и выдадут вам. А пока работайте с тем, что есть.

Мы потренировались несколько часов, потом сходили на обед, после чего вернулись на стрельбище и все повторилось. Для нас имитировались самые разные ситуации: бой в окружении, стрельба на расстоянии, в условиях разных погодных эффектов и топографии, в группе и в одиночку. К исходу пятого часа тренировок у меня начали болеть места ожогов, но я не бросал занятий. Было в этом что-то отвлекающее и даже релаксационное. К тому же мои показатели начали понемногу расти, что вдохновляло. От приклада начало ломить плечо, а рукоять натерла на ладони мозоли, но я не останавливался.

Зато меня остановило кое-что другое: инфовызов в инфолинке. Я как раз отрабатывал одиночные выстрелы по движущимся мишеням в условиях сильного ветра — голографические пули упорно отклонялись от цели, как бы я не старался предугадать траекторию их полета.


Входящий инфовызов. Принять/Отклонить?


Я нахмурился. Кто на этот раз?

Махнул рукой, попросив тем самым остановить тренировку, опустил дуло автомата и принял вызов.

— Алекс Хоксвелл, — прозвучал голос полковника, и в верхнем левом углу обзора появилось изображение его лица. — Ты сильно сейчас занят?

— Э-э-э… День добрый, сэр, — поздоровался я и поглядел на Бейзера, смотревшего на меня с явным недовольством. — Ну как сказать… Я на стрельбище. Как и остальные участники проекта.

— Какого черта, доходяга? — возмутился инструктор. — Почему остановил тренировку?

— Ты срочно мне нужен здесь, — сказал Сэмюель Геррот. — Нужно прояснить кое-какие детали. Жду тебя в своем кабинете через пять минут.

Не успел я ответить, как связь оборвалась.

— Жду объяснений, — строго потребовал Бейзер.

— Меня вызывает полковник.

Инструктор выждал короткую паузу, его лицо едва заметно скривилось, и он проговорил:

— Свободен. На следующей тренировке задержишься на час. — И тут же отвернулся, потеряв ко мне всякий интерес. — Ньюис, давай-ка покажи всем, как нужно стрелять.

— С радостью, сэр Бейзер, — отозвался Рутгер.

До кабинета полковника я добрался за три минуты. Тело мое ныло от боли, но для посещения лазарета у меня не было времени. Вход караулил рослый и широкоплечий спецназовец. При моем появлении он заботливо коснулся сенсора, после чего дверь открылась. Я прошел внутрь, благодарно кивнув охраннику. Видимо, ему запретили создавать для меня препятствия. Вообще еще с утра я заметил, что спецназовцев в комплексе стало намного меньше. Да и Марты Стрейч я больше не видел. Похоже, она покинул это место еще вчера, как и обещала.

Кабинет полковника был просторным и вместительным и больше напоминал слегка уменьшенную копию зала аудиенций. Посередине распологался огромный овальный стол, над которым зависло голографическое изображение какого-то технического устройства. Присутствующих же, тем не менее, здесь было мало: сам полковник, двое мужчин и одна женщина из персонала, имен которых я не знал, генерал Эдмонд Торн, что являлся доверенным лицом Марты Стрейч, и какой-то невысокий тип с чуть выпяченным брюшком и взъерошенными неестественно белыми волосами, которого я видел впервые.

— А вот и он. Герой позавчерашней ночи, — проговорил полковник, как только увидел меня. Махнул и указал на свободный стул рядом с генералом Торном. — Проходи и садись. У нас к тебе будет пара вопросов.

Я выполнил просьбу. Генерал повернул в мою сторону голову, бегло осмотрел и снова отвернулся.

— Итак, профессор, познакомьтесь. Это Алекс Хоксвелл. Именно он той ночью обезвредил налетчика и добыл… вот это телепортационное устройство, — сказал он, кивнув в сторону голограммы.

— Весьма польщен, — кивнул тип с белыми волосами и представился, обратив взор на меня. — Профессор Айрон Катаран. Область телепортационных технологий. Планета Зеро.

— Алекс, профессор Катаран прибыл к нам еще утром. Несколько часов он изучал… это устройство, с помощью которого налетчики проникли в комплекс, и теперь ему нужно, чтобы ты ответил на несколько вопросов, — произнес полковник.

— Я сделаю это с радостью, но сначала мне хотелось бы, чтобы профессор объяснил, что это за хреновина и что ему удалось выяснить, — сказал я и поглядел в глаза Айрону. Добавил: — Кстати, приятно познакомиться, профессор. Может, хоть вам удастся пролить свет на все это дерьмо.

— Не зазнавайся, сынок, — строго сказал Сэмюель Геррот, нахмурившись. — Соблюдай субординацию и отвечай только на поставленные вопросы.

— Все нормально, полковник, — махнул рукой Айрон. — Молодой человек имеет полное право знать всю правду. Как ни как именно благодаря нему мы имеем возможность исследовать это устройство.

Профессор перевел взгляд на голограмму и продолжил:

— Перед вами находится точная голографическая проекция некого генератора телепортационного поля. Подобные устройства на территории Альрийской Федерации никогда не производились, но имелись упрощенные прототипы, которые из-за сложности и опасности в использовании так и остались прототипами. Видите ли, с телепортацией все очень непросто. Для определения точек входа и выхода нужно произвести точнейшие математические расчеты. Небольшая ошибка — и телепортационный скачок может не произойти, либо, что еще хуже, сбить все пространственные координаты, из-за чего точка выхода может сместиться на километры от необходимого местоположения. Причем, чем меньше объект телепортации, тем сложнее произвести расчет. К примеру, космические крейсеры гораздо проще перемещать в пространстве, чем корветы или звездолеты поменьше, не говоря уже о таком сравнительно небольшом объекте, как человеческий организм…

— Это все очень занимательно, профессор, но не могли бы вы донести свою мысль короче, — перебил Сэмюель. — Алекса ждут тренировки.

— Я и так это делаю, полковник, — сказал Айрон, покосившись на руководителя проекта. — Итак, как я и сказал, чтобы телепортационный скачок завершился успешно, нужно произвести тончайшие математические расчеты, используя сотни пространственно-временных координат, многие из которых являются переменными и зависят от множества факторов. Это сделать очень непросто, даже имея в арсенале искинов и прочих высокоинтеллектуальных помощников. Признаться честно, я восхищен тем, кто изобрел это устройство, а главное, осуществил возможность его корректного использования. Знаете ли, даже при абсолютно точной математической настройке использование этого генератора портала несет за собой огромные риски…

— Кстати, профессор, вы не упомянули, почему данный экземпляр вышел из строя, — снова вставил свое слово полковник.

— Верно, — кивнул он. — Данный генератор портала или генпорт, как его принято называть для упрощения, был поврежден вследствие внешнего воздействия.

— Что это значит? — спросил генерал Торн. Голос у него был низкий, грубый.

— В него попала пуля. Скорее всего, в тот момент, когда я стрелял по налетчикам в лаборатории Шоя Рогинева, — сказал я.

— Именно, — кивнул Айрон. — Элемент питания квантовой батареи неизвестного мне типа повредился, и генпорт вышел из строя.

— Вы сказали, элемент питания неизвестного типа, — опять вклинился Сэмюель. — Поясните.

— Как вы, наверное, заметили, генпорт имеет маленький размер. Тем не менее для своего полноценного функционирования он потребляет коллосальное количество энергии. А такие объемы могу выдавать только квантовые элементы питания. Правда, именно этот тип, который использовался в данном экземпляре, мне неизвестен. Вообще, многие компоненты в генпорте я вижу впервые, и об их назначении мне приходится только догадываться. Я знаком с технологиями Империи и Альянса Дальних Миров. Не в новинку мне и кустарные методы, но вот это… — профессор задумчиво прищурился и покачал головой. — Признаюсь, что это заставило меня о многом задуматься…

— Меня волнует вот какой вопрос, профессор: сможете ли вы его заново активировать? — спросил генерал.

— Не отрицаю эту возможность, — уклончиво ответил Айрон. — Но чтобы я смог окончательно во всем разобраться, мне нужно еще время.

— Как раз таки его у нас совсем мало.

— Вот и поэтому я и позвал Алекса, — сказал полковник и поглядел на меня. — Объяснений более чем достаточно. Сейчас, сынок, ты должен рассказать профессору все, что ты видел в ту ночь.

— Уточнение. Все, что видел касательно использования этих генпортов, — чуть улыбнулся Айрон. — Слушать рассказ о перестрелках и мордобое у меня нет совершенно никакого желания.

Все обратили взоры на меня. Я выпрямился, вздохнул и принялся рассказывать. Как оказалось, помнил я мало. Вся та ночь пролетела передо мной смазанной раскадровкой. Я словно пересказывал сон двухнедельной давности. Тем не менее, я в точности помнил, как один из налетчиков прилепил генпорт Эдрии на грудь, и как та исчезла после этого через несколько секунд. То же самое произошло и с двумя налетчиками позже, в лаборатории Шоя Рогинева.

Айрон Катаран слушал очень внимательно. Когда я закончил свой короткий рассказ, на его лице поселилась озадаченность и легкое разочарование. Похоже, он ожидал куда большего от моей истории. Спустя несколько секунд раздумий он спросил:

— Может быть, ты помнишь, о чем говорили эти налетчики? Ты же слышал их разговоры?

Я напряг память. Определенно я слышал какие-то обрывки фраз, крики и ругань, но все это перемешалось в моей голове хаотичной кашей.

— Не могу сказать ничего определенного, — покачал головой я.

Профессор снова задумался. Полковник и генерал смотрели на него с нетерпением и ожиданием какого-то вердикта. Но не все, видимо, шло по плану. Задумался и я. Не то, чтобы память меня когда-нибудь подводила, но та ситуация с перестрелкой, дракой и погоней внесла сумбур в мои мысли. Точную последовательность событий и разговоров я восстановить в памяти не мог. Для этого мне требовалось…

И тут у меня возникла идея…

— Я могу все вспомнить, но для этого мне понадобится время, — сказал я, и все снова посмотрели на меня.

— Опять время… — протянул генерал. — Каждая минута нашего промедления отдаляет нас от возможности выйти на след противника.

— И все же, мне нужно собраться с мыслями, — настоял я.

— Может, воспользоваться услугами псионика? — обратился полковник к генералу. — У нас имеются штатные психолги-псионики.

— Нет, — покачал головой Эдмонд Торн и как бы невзначай коснулся меня недовольным взглядом. — И без того в это дело вовлечено слишком много посторонних лиц.

— Мне тоже необходимо немного времени, чтобы как следует все изучить. У меня есть пара идей, как можно восстановить питание генпорта. Нужно провести пару тестов, — произнес профессор Катаран.

— Ну что ж, сынок. Тогда собирай свою память по крупицам и, когда тебе будет что рассказать, я тебя жду у себя, — обратился ко мне Сэмюель. — А теперь не смею тебя задерживать.

Я покинул кабинет полковника и сразу же направился на стрельбище. Желание осуществить свой новый замысел жло меня изнутри, как плазменный резак. Тренировки, как оказалось, подходили к концу. Когда все двинулись к жилой зоне, я подошел к Фарту и оттянул его за плечо. Негромко проговорил:

— Мне нужно с тобой поговорить.

Минуэр поглядел на меня и улыбнулся. Он, похоже, все понял.

— Через десять минут в моей ИЖС, — сказал он.

Я кивнул. Вернулся в свою жилую секцию и лег на койку. Внезапно на меня навалилась усталость. До отбоя было еще далеко, но мне уже сейчас захотелось забыться глубоким сном. Однако моя идея не давала покоя. Если все пройдет успешно, то я смогу не только вспомнить все те моменты из позапрошлой ночи, связанные с генпортами, но и вообще все.

Через несколько минут я уже находился в ИЖС Фарта.

— Я знал, что ты придешь. Мир вокруг слишком дерьмовый, чтобы не попытаться вернуться в более приятные моменты прошлого, — улыбнулся Фарт, его желтые зрачки словно смеялись с ним в унисон.

— Давай без театральщины. Насколько точно я смогу все вспомнить, когда приму твое зелье? — спросил я.

— Насколько это вообще возможно. Память — штука избирательная, но мое лекарство открывает ее полностью. Детали, тонкости, звуки, цвета — все до мельчайших подробностей.

— Как оно работает?

— Закапываешь под язык и ложишься спать. А пока засыпаешь, думаешь о том моменте, в который хочешь вернуться.

— И все?

Минуэр кивнул.

— Что хочешь взамен?

Фарт снова улыбнулся. Выдержал паузу и произнес:

— Ничего.

Я вздохнул и скривился.

— Слушай, поставщик радости и счастья, мы оба прекрасно знаем, что ничего бесплатного не бывает. Что тебе нужно?

— Первый раз — ничего. А потом… скажу так, возможно, мне понадобится, чтобы ты оказал какую-нибудь услугу для меня. Время покажет.

Я усмехнулся. Для себя я точно решил, что второго раза не будет. Но говорить этого не стал.

— Хорошо, давай.

Минуэр протянул руку и вложил небольшой флакончик мне в ладонь. Откуда он его взял я даже не заметил. Я поднес емкость к глазам. Прозрачная жидкость в ней ничем не отличалась от воды.

— Побочки, привыкание — что-нибудь из этого мне стоит ожидать? — поинтересовался я.

— Ничего, — покачал головой Минуэр. — Только радость, возможно, замешанная на ностальгии. Ты попадешь в прожитый когда-то момент и испытаешь забытые эмоции.

— Ну бывай, — сказал я. Собрался уже покинуть ИЖС Фарта, но напоследок все же решил спросить: — И откуда ты это здесь берешь?

Поставщик радости и счастья снова улыбнулся. Выждал паузу и проговорил:

— Я хороший химик, к тому же фартовый.

Я вернулся в свою жилую секцию. Лег на кровать. Достал пузырек с зельем и снова оглядел содержимое. Выглядело оно безобидно. Но реальность, как правило, обманчива.

Как бы там ни было, я все для себя решил. Чтобы мое расследование продвинулось дальше, мне необходимо вспомнить ночь налета как можно точнее. Откупорил затычку во флакончике и выдавил жидкость под язык. Прислушался к ощущениям. Кроме химического привкуса во рту, ничего больше не ощущалось. Хорошо, подождем.

Я лег удобнее, закрыл глаза и принялся вспоминать позапрошлую ночь. Вой сирены, предупреждающий голос искина, налетчики, стрельба, генпорты, похищение, ранения, бой, погоня… Реальность начала отдаляться, покрываясь туманом. Я же медленно затягивался в мир грез и воспоминаний.

Загрузка...