Глава 2

Глава 2. Врата


Катерина сидела возле костра и отрешенно взирала на танцующие лепестки пламени, что с жадностью пожирали сухие ветки, заставляя их медленно осыпаться серой пылью. Слышался треск и шипение сгорающих листьев — звук отвлекал ее от громких споров, что вел маэстро Липо с женщиной, которая представилась его супругой.

— Ты убил Белого монаха, нарушив договор Противоборствующего союза! Да что ты о себе возомнил⁈ — повысил голос Дарди.

Отчего-то он обращался к ней будто к мужчине. Но Катерина списала это на внешнюю напряженность и усталость старого фехтовальщика.

Женщина стояла возле костра и кончиком ножа счищала из-под ногтей грязь. По внешнему виду было понятно, что она не особо сильно вовлечена в эту беседу и не намерена оправдываться перед своим супругом.

— Если ты помнишь, на кону стояла твоя жизнь, дорогой.

— Моя жизнь⁈

— Именно. Я дала тебе шанс самому решить эту проблему. Но, как оказалось, кишка у тебя тонка противостоять святому злу.

— Да что ты такое говоришь⁈ — Липо сверкнул очами.

— А разве ты еще не понял? Сила, которая позволила противиться магии ордена Привратников, — это мой скромный дар в копилку нашего общего дела.

Маэстро замолчал. Растерянно посмотрел по сторонам, а потом осторожно сказал:

— Но ведь ты был мертв!

Женщина провела по шее ножом — возникший кровавый след окрасил кожу алым. Высунув язык, она закрыла глаза, изобразив убиенного. А следом за этой эмоцией на лице появилась улыбка, которая превратилась в хищный оскал. Липо недовольно поморщился. «Демоны не умеют испытывать радость!» — вспомнил он старую поговорку учителя Фирха.

— И все же ты убил магистра ордена.

— Я убила твоего врага, — ответила женщина и, убрав нож, села возле костра. — В тот вечер должна была случиться смерть. И она случилась. Ты жив, а он нет. Остальное не столь важно. Обычная арифметика. Там, где был минус, появился плюс. Цени это, мой дорогой муженек.

Дух леса все это время молчал, внимательно взирая на темные головешки домов. Призрачный купол, отделяющий привычный мир от проклятой деревушки, исчез. Теперь, с заходом солнца, присутствующим открылась ужасная картина реальности: поселок, где находились иноверцы, выгорел дотла. И, судя по всему, произошло это не так давно: в воздухе все еще висел тяжелый запах гари и паленого мяса.

Присев, Спирито приложил ладонь к земле — тонкие пальцы, приняв форму корней, с жадностью впились в податливую почву. Сняв широкополую шляпу, дух леса откинул голову назад, прикрыл тонкие щели глаз и затих. Катерина услышала странное мычание, напоминающее ритуальную песнь без слов. Только к какой религии она принадлежала, представительнице рода Висконти было неведомо.

— Так что вместо пустых упреков лучше бы поблагодарил свою любимую женушку и занялся бы делом, — заявила женщина и перевернула вертел, на который были нанизаны крохотные тушканчики. Наловил их Спирито за несколько минут. Найдя норы, он громко топал и загнал тушканов к выходу, где их поджидал Липо с мешком.

— Поблагодарить⁈ — едва не взорвался маэстро.

В этот самый момент в их беседу вмешалась Катерина:

— Скажите, как вы здесь оказались?

Обернувшись, Липо Дарди открыл было рот, но вместо ответа перевел взгляд на супругу. Катерина слышала от дяди, что маэстро давно потерял свою семью, но законы приличия не позволили ей задать вопрос, который, по ее мнению, был сейчас неуместен.

— Мы знали, что с вами случилось, — ответила женщина. — Кстати, нас так и не представили: меня зовут Илария. Илария Дарди.

— Катерина Висконти.

Женщина улыбнулась, но как-то неумело, натянуто, обнажив идеально белые зубы.

— Простите, могу я поинтересоваться: вы упомянули в разговоре убийство?

Липо переглянулся с супругой. Илария, не проявив к этому разговору особого интереса, подхватила палку и стала ворошить алые угли, дав возможность супругу самому ответить на неудобный вопрос. Катерина вгляделась в лицо Иларии, на котором играли огненные блики, и, заметив странную особенность, ужаснулась: сквозь тень и яркие отблески на лице супруги фехтовальщика проступали грубые мужские черты и, кажется, даже борода.

Странное наваждение вспыхнуло и исчезло, оставив в девичьих мыслях некую растерянность.

— Мы покинули службу в ордене Привратников. И создали свой, — внезапно послышался неуверенный юношеский голос. — Прошлой ночью я прошел посвящение. И обрел новое имя.

Катерина резко обернулась и уставилась на ученика Липо Дарди, которого звали Вико.

— Что? Маэстро, это правда⁈

— Да, — спокойно ответил Липо.

— Но почему?

Мужчина тяжело вздохнул:

— Думаю, твой лесной друг сообщил тебе о том, что произошло в Вольтерре. Из недр земли туда проникло истинное зло. Но в этом лишь полбеды. Главное вот что: в башне Приората сейчас находятся кардиналы Неаполитанского королевства и двух Сицилий, а вместе с ними и твой дядя. А заодно и представители других знатных семей Италии: Медичи, Пацци, Борромео и Строцци. Всего двадцать семь человек.

— Но это немыслимо!

— Как бы безумно не звучало, но это чистая правда, — ответил маэстро. — Вольтерра в плену черного Мора. Подозреваю, что во всем виноват образовавшийся под городом разлом, который и открыл врата в ад.

— Я вам не верю!

— Твое право, Катерина из рода Висконти, — произнес Липо Дарди. — Мне самому трудно было принять истину происходящего. Но, к сожалению, это мало что меняет.

— И что же теперь будет?

— Мы планируем сражаться за свободу столицы Приората! — вмешался в разговор Вико, дернув головой, и его кудрявая шевелюра скрыла глаза. — Мне даровано особое оружие, способное испепелить даже демона пятого порядка!

— Сражаться с исчадием ада? — Катерина недоверчиво уставилась на своего первого учителя фехтования. — Да вы с ума сошли!

Но тот лишь растерянно пожал плечами:

— У нас нет иного выбора. И, конечно, вступление в открытое противостояние равносильно самоубийству. Но я уверен, что нам по силам проникнуть в город. Наш проводник, — Липо бросил быстрый взгляд на свою супругу, — сможет провести нас. Она смогла открыть купол, что держал вас внутри поселка, думаю, получится и открыть врата проклятого города. А дальше будем решать.

— Но почему вы покинули орден? — не успокоилась Катерина и продолжила задавать вопросы: — Разве Привратники не должны защищать нас от слуг Сатаны и демонов, что пробираются в наш мир через Язвенные кольца?

Лицо маэстро стало напряженным, проявились скулы, но вместо ответа он отвернулся, отойдя в сторону. И тут раздался мурлыкающий голос Иларии:

— Увы, орден нынче не тот. Его представители слепы, и магистры не хотят замечать очевидные вещи. Вместо того чтобы помочь нам, они обвинили твоего учителя в самоуправстве и отлучили от служения. Думаю, Липо смирился бы с отречением, если бы Белый монах, что явился к нам с посланием от Совета десяти, не захотел убить старейшего маэстро ордена.

Катерина вскочила со своего места:

— Этого не может быть! Вы наговорили достаточно, чтобы поставить ваши слова под сомнение и обвинить вас в измене королю и Святому Престолу!

— Мир сильно изменился, девочка, — продолжила Илария. — И это лишь начало. Нас ждут сложные времена, которые когда-то описал в своих трудах святой Малахия. Города покроются скверной, и разверзнутся недра земные, откуда выберется на свободу смерть… и отчаяние…

— Но ведь это всего лишь пророчество! — прервала ее Катерина, пытаясь совладать с внезапной дрожью. — Обычно они туманны и неопределенны.

Женщина подсела ближе, взяла руку Катерины, накрыла ее своей ладонью и внимательно посмотрела в девичьи глаза.

— Мне тоже хочется верить в лучшее, но факты говорят сами за себя. Первое из девяти предзнаменований уже воплотилось в реальность. И ты это знаешь, но просто не хочешь верить. Но… поверь, легче принять, чем сопротивляться. Скажи, что произошло с вами внутри купола?

Задумчивый взгляд Катерины мгновенно наполнился ужасом. Она резко выдернула руку и отскочила от костра, словно ошпаренная. Нестерпимо душный запах паленого мяса вперемешку с горечью пропитал не только одежду, казалось, он проник прямо под кожу и наполнил тело кошмарным послевкусием смерти. Катерина пригляделась к темным остовам домов и обугленным стенам. Хруст веток в костре напомнил звук ломающихся костей и плоть, которую разрывала на части неведомая сила.

Ей почудилось, что там, меж темных щелей и подвалов, до сих пор прячутся существа в деревянных масках, которые в скором времени, будто кроты, выберутся из своих нор… и начнется очередная Адская пляска.

Над пепелищем стал подниматься густой туман, призрачной вуалью скрывая последствия пожара. Катерина обхватила себя руками, ежась от холодного ветра. Ее взгляд продолжал блуждать между мрачными остовами. Внезапно, среди выжженной травы и поваленных бревен, она заметила огромную фигуру. Высокое, сгорбленное, словно медведь, существо переваливалось с ноги на ногу и медленно приближалось к окраине выгоревшего поселения.

— Там кто-то есть… — дрогнувшим голосом произнесла Катерина.

Липо оказался рядом и, щурясь, вгляделся в темноту. Но ночное светило словно специально нырнуло в грозовое облако, погрузив мир во мрак.

— Говорю вам: там точно кто-то был! — продолжила настаивать на своем девушка.

Но маэстро наградил ее недоверчивым взглядом:

— Тебе через многое пришлось пройти. После такого что только не привидится.

— Они приближаются, — раздался в ночи спокойный голос Спирито.

Липо Дарди обернулся, заметив, как демон быстро тушит костер песком и собирает вещи.

— Что-то серьезное? — уточнил он.

— Трапезничать возле Гиблых земель — плохая затея, — ответил Ами. — Надо торопиться! Орко скоро будут здесь, и лишь слепой случай решит вашу незавидную судьбу!

Вико оказался рядом с учителем и, обнажив тонкий меч, принял боевую стойку:

— Мы будем сражаться с Хранителем природы?

— Орко никогда не был частью природы, — вмешался в разговор Спирито, медленно поднимаясь на своих длинных ногах. — Всего лишь хищник, который предпочитает людскую плоть животной.

Со стороны пепелища послышались тихие вкрадчивые голоса. Мужские, женские, а затем и детские. Подхватив дорожный мешок, Илария быстро скомандовала:

— Заткните свои уши! Иначе не сможете совладать с их Зовом. Это хуже пения коварных сирен.

Голоса переплелись в странную тягучую мелодию. Вначале она была едва слышна, но вскоре превратилась в нечто оглушающее. Катерина ощутила звон в ушах. Мир вокруг поплыл — она едва не упала на землю. Липо вовремя подхватил свою бывшую ученицу. Его лицо побледнело, но он, в отличие от девушки, еще держался, контролируя ситуацию.

— Я же сказала, уходим! — рявкнула Илария.

Спирито был уже на опушке. По всей видимости, мелодия влияла на него сильнее, чем на остальных. Дух леса постоянно крутил головой, пытаясь избавиться от манящего звука, напоминающего шелест волн.

— А где Вико? — внезапно опомнилась Катерина.

Безвольно опустив руки, юноша медленно спускался с холма — навстречу надвигающемуся туману. Тонкий меч с гардой в виде кошачьей головы волочился по земле, зацепившись за его перчатку.

— Стой! — закричал маэстро.

Но юноша его не слышал. Он уже был во власти Зова.

Катерина оттолкнула учителя и устремилась вслед за адептом Особого магистрата. Липо попытался перехватить ее и помешать, чтобы та не угодила в силки неведомых сил. Взмах шпаги — маэстро увернулся, еще один — и вновь он оказался проворнее.

— Отстань! Мне надо идти! — рявкнула Катерина.

Ее взгляд стал тяжелым, радужка сделалась мутной, а зрачок расширился. Девушка была в сетях Шума моря.

— Одумайся! — окликнул ее Липо Дарди.

Но Катерина его уже не слышала.


Жду тебя я в тихой роще,

Не стесняйся, приходи.

Мир давно скатился в бездну,

Нет другого нам пути.


Длинные корни стрелой устремились навстречу Катерине. Она отмахнулась, но хлесткий удар, будто хлыстом, выбил оружие из ее руки. Девушка вскрикнула. Ветви оплели запястья. Развернувшись, Катерина попыталась бежать: сделала шаг, второй, но вместо этого обессиленно упала на землю.

— Пустите, пустите… — от бессилия шипела девушка.

Илария оказалась рядом, перемотала голову Катерины своим шарфом, чтобы лишить девушку слуха. Шум стал тише. Теперь можно было уводить ее подальше от тумана, окутавшего низину.

Шум моря приближался. Оплетая деревья и расстилаясь ковром, призрачная пелена напоминала паутину, которая сковывает движения, высасывая последние силы из беспомощной жертвы.

— Вико уже у подножия холма! Я последний раз видел его там секунду назад, — продолжал кричать Липо, указывая на молочную пустоту.

— Нам его не спасти, — раздался за спиной низкий голос Спирито. — Уходим!

— Сдаться и потерять еще одного ученика⁈ Нет уж, дудки!

Но маэстро смог сделать не больше пары шагов и обессиленно повалился на землю.

Мелодия и повторяющееся четверостишье множилось оглушающим эхом, заполняя собой все вокруг. Казалось, что шепот преследует тебя повсюду, выползая из каждой расщелины или из густой травы.

Липо с трудом приподнял голову и уставился на огромные мрачные очертания приближающегося к ним Орко. Большой и неповоротливый, он никуда не спешил. Знал, что жертве все равно не уйти: Зов связывал лучше силков, приковывая к одному месту.

— Я должен… должен его вернуть, — выл от отчаяния маэстро, но сопротивляться магии лесной твари был не в состоянии.

Из последних сил Липо извлек из ножен тонкий меч. Отдышался. Попытался встать на четвереньки — не получилось. Повернул голову, посмотрел на духа леса, который лежал на боку, напоминая сухое бревно.

Застонав сквозь зубы, маэстро разжал челюсть и закричал во все горло. Голос, наполненный отчаянием и болью, смог на короткий миг прервать казавшийся бесконечным Шум. Тяжелые шаги раздались совсем близко.

Липо приподнял голову и уставился на огромное волосатое существо, которое в детских страшилках звали грозным именем Орко Усыпляющий или Орко Повелитель Забвения.

Загрузка...