Шах, Шакхария
Ночью Змейке не спалось. Во-первых, Горгоны — ночные звери. Во-вторых, хищнице не терпелось приготовить мазаке кофе. А то мазака уже очень долго без её кофе, фака! Непорядок! Мать выводка должна продемонстрировать преданность. Только вот беда — зёрен в кухне не нашлось. Она это точно знает, ибо пробралась туда и обшарила все полки. Пришлось шастать по коридорам в поисках кофейных зёрен.
На одном из этажей, покрутив носом, Змейка улавливает тонкий, но знакомый аромат.
— Ко-о-фе, фака!
Ведомая тонким запахом, она пробирается по коридорам дворца. Это была не кухонная часть — скорее, задние помещения: прачечные, кладовые, комнаты для прислуги и подсобные закутки. В конце узкого, слабо освещённого коридора виднелась небольшая, ничем не примечательная дверь с латунной ручкой.
Змейка толкает её и оглядывается. Полутьма ей не мешает.
Комната битком набита разными вещами: сундуки, украшения, драгоценные ткани, продукты. И — среди этого хлама — мешок с кофейными зёрнами.
Глаза Змейки ярко вспыхивают, и она довольно шепчет:
— Фака… кофффе!
Только она успевает шагнуть вперёд, как на пороге появляются двое шакхаров-стражников. Оба замерли, увидев Горгону. Выражение ужаса мгновенно сменяет растерянность.
— Ничего себе… — ахает один. — Нам хана, если она сдаст нас! Мы же всё это украли!
— Заткнись! — рычит на него второй. — Я думаю… Ох, мать, ничего нам не остаётся…
— Так и думал! — первый тянется к ножнам на бёдрах.
— Стой! — хватает его за руку более умный подельник. — Только не мечами — она нас прикончит!
Они стоят, перешёптываются, и вот уже шагают к Змейке, держа за спиной ножи. Конечно, глупый ход — переть на Горгону с ножами, но и ворам ничего другого не остаётся. За кражу королева Крана сдерёт с них кожу живьём.
Первый стражник натянуто ласковым голосом говорит:
— Горгона, Горгона… Мы тебя не тронем. Пойдём, мы тебя просто проводим…
Змейка хищно улыбается, скалясь. Какие же глупые люди…
В зеркале, приставленном к стене, она видит, как в их руках, отведённых за спины, сверкают ножи. Молниеносно она приближается — и взмах медных когтей срубает им руки вместе с клинками. Ножи и кисти падают на пол с глухим стуком.
Шакхары вскрикивают в унисон, кровь брызжет на каменные плиты.
На шум мгновенно сбегается гвардия, появляются королева Крана и мазака Данила. Крана окидывает взглядом разгромленную комнату, ахает:
— Что здесь происходит! Ой, я знаю этот сундук! И эти шторы — они висели в читальне! А что тут делает крупа? Это же вещи со всего дворца! — Она морщит лоб, ошеломлённо оглядывая разбросанные предметы. Затем смотрит на трупы: — Это двое сбагривали их сюда, чтобы потом вынести и продать!
Данила хмыкает, скрестив руки на груди:
— Удивительно.
— И не говори, конунг! — соглашается возмущённая Крана. — Какой глупец посмеет у меня красть!
— Я больше удивился тому, что у вас в замке есть читальня, — замечает Данила и под удивленным взглядом королевы поспешно переводит тему: — Значит, Змейка нашла воров.
Крана поворачивается к Змейке, серьёзно и торжественно восклицает:
— Теперь ты наш друг, Горгона!
Но Змейка даже не слушает. Словно ничего важного не произошло, она хватает мешок с кофе и волоком тащит его к выходу.
Крана растерянно бросает ей вслед:
— Куда ты⁈
Змейка, не оборачиваясь, спокойно порыкивает:
— На куххххню. Варрить кофе мазаке, фака.
И исчезает за дверью, оставляя после себя ошарашенных гвардейцев и пару трупов на полу.
Ночь провожу в замке Шах. Приходится делить спальню с Айрой — выбора не оставляют: королева Крана выделила нам одну комнату на двоих. Переговоры с Герпесом затянулись до ночи. К тому моменту, когда Змейка устраивает себе ночное приключение, охотясь на местных воров, у меня уже ни сил, ни желания разбираться, что именно она там нашла, не остаётся. Проваливаюсь в сон, едва коснувшись подушки.
На рассвете поднимаюсь — мир за окном ещё бледный, в дымке, будто только собирается проснуться. Выкарабкавшись из-под разлегшейся на мне Айры, ухожу в смежную комнату. Пол застелен циновкой, и я привычно опускаюсь в позу лотоса. Мгновение — и проваливаюсь в медитацию. Внутри — тишина, снаружи — редкие звуки замка: скрип шагов, далёкий шум кухни, а также перестук деревянных мечей во дворе.
Связываюсь с Легионом. Ментальный канал щёлкает — появляется Воронов:
— Некромантов уже прилично набралось, — говорю я, прогуливаясь с ним по галерее Бастиона. — Пора бы назначить трибуна когорты «Некромантии».
Воронов разводит руками:
— Шеф, а кого ставить? Самый опытный вроде бы этот король Дебин, но он трусоват. Да и в целом не фонтан.
Я хмыкаю:
— В первую очередь нужен опыт, а Дебин и правда знающий некромант, несмотря на прочие недостатки. Наблюдай за ним. Решим по ходу дела. Возможно, он захочет взяться за ум.
Связь обрывается. Я глубоко выдыхаю, выпрямляюсь и неторопливо заканчиваю медитацию. Возвращаюсь в спальню — в постели Айры уже нет. Видимо, проснулась и ушла тихо, чтобы не мешать моим занятиям.
Одеваюсь, накидываю на плечи камуфляжную куртку без разгрузки и спускаюсь вниз. Кухней это назвать сложно — скорее, столовая: несколько просторных комнат, заставленных тяжёлыми столами, с длинными лавками и занавешенными окнами.
Мои сидят в первой комнате. Гюрза, как всегда безупречно выглядящая, обхватила глиняную кружку двумя ладонями и потягивает кофе, будто греет пальцы. Ледзор рядом ковыряет пирог, задумчиво поглядывая в окно. Также из угощения есть бублики и коржики.
Из стены с лёгким щелчком выскальзывает Змейка. В когтистой руке — кружка. Подходит ко мне и, будто вручая королевский трофей, протягивает:
— Мазака, кофе, фака, — заявляет с серьёзным видом, а медные когти у неё в засохшей крови вчерашних воров.
— Милая, спасибо, а ты сходи помойся, — указываю хищнице на необходимость позаботиться о внешнем виде. Незачем пугать шакхаров видом окровавленных горгоновских когтей.
Усаживаюсь напротив Гюрзы и попиваю безупречное латте. Вспоминаю про зёрна, которые хищница ночью добыла. Вот и пригодились.
Как Змейка вообще умудряется варить латте будто из кофемашинки? Ломтик, если напитки переносит, обязательно что-нибудь прольёт — с ним только термос использовать. А Змейка? Подаёт кофе идеально горячим в чашках или кружках. Значит, сговориться они никак не могли. Если только Змейка не переливает кофе из термоса в чашки и не разогревает. Но это ж глупость какая-то.
Оглядываю Гюрзу, сегодня очень тихую. В её зелёных глазах — печаль, тщательно спрятанная за привычной отстранённостью. Леди-дроу явно чем-то расстроена.
— Леди…
— Да, король? — тут же откликается она, вскинув подбородок, и мы пересекаемся взглядами. — Всё у вас хорошо?
— У меня — вполне, а вы как себя чувствуете? — удивляюсь вопросу.
Гюрза поджимает губы, бросая на морхала взгляд. Ледзор замечает её неловкость — как-никак морхал опытный дед. Хмыкает, качает головой:
— Хо-хо, пойду-ка я разомнусь во дворе. Авось кто-то из местных молодцов-шакхаров согласится на спарринг.
Не дожидаясь ответа, поднимается, прихватывает с собой недоеденный пирог и уходит, без стука прикрыв дверь.
Я отпиваю глоток кофе и, помолчав немного, спрашиваю:
— Леди Гюрза, а вы, кажется, грустите. Шах вам так сильно не понравился?
Она отвечает не сразу. Опустив голову, вертит в руках свою кружку. Потом медленно говорит:
— Наоборот. Шах вполне пришёлся мне по душе своей аскетичностью. Да и почти всё путешествие было полно приятных впечатлений, несмотря на весомые риски для жизни, но рядом с вами они как-то даже не чувствовались. Разве что в Первозданной Тьме мне было очень неуютно по понятной причине, — она бросает на меня быстрый взгляд, — но остальное путешествие оказалось неожиданно комфортным и даже интересным.
Она замолкает. Леди явно тянет время — а иначе зачем заливать мне о комфорте путешествия, когда оно в самом разгаре… А-а-а, вот в чём дело. Леди прощается.
Гюрза добавляет, чуть тише:
— Просто отец вызывает меня в Примолодье.
Я киваю, восприняв это как обычную формальность:
— Ну так портальный камень быстро доставит вас домой. Без особых неудобств.
Гюрза хмурится, заметная тень пробегает по лицу. Она укоризненно смотрит на меня, словно на наивного мальчишку:
— И вовсе не из-за неудобств я грущу.
В этот момент дверь в столовую распахивается, и внутрь влетает Айра. Майка, шорты, босые ноги — вид у неё такой, будто она только что пробежала десять кругов вокруг замка. Волосы растрёпаны, щёки горят от нагрузки. Теперь понятно, кто стучал деревянным мечом во дворе.
Ликанка переводит хмурый взгляд с меня на Гюрзу, затем обратно.
— Что-то случилось? — спрашивает Айра, всё ещё тяжело дыша, с беспокойством в голосе.
Я отвечаю, прежде чем сделать большой глоток кофе, а то остынет ведь:
— Пока ещё нет. Просто сегодня леди Гюрза отправляется домой.
Айра чуть ли не радостно восклицает:
— Правда⁈ — но тут же спохватывается и, прикрыв рот рукой, спешно добавляет: — То есть… как жаль, как жаль.
— Не расстраивайтесь, принцесса, — ровным тоном произносит Гюрза. — Думаю, мы ещё с вами увидимся.
— Конечно, леди, — отмахивается ликанка.
Она хватает со стола бублик и начинает расхаживать по комнате, напевая что-то себе под нос.
Ладно, нам тоже не стоит засиживаться в Шахе. Бросаю мысленный импульс Ледзору: «Возвращайся». Тот отзывается коротким «Сейчас» и вскоре появляется, запрыгивая на свободную скамейку.
— Только двух слабаков успел раскидать, хо-хо.
Поворачиваюсь к Айре:
— Ты тоже присядь. Сегодня мы отправляемся к Павлинарху. В Перьяндаре пройдут переговоры с принцем Герпесом.
Айра плюхается обратно на скамью, тут же начинает тревожно покачивать ногой, как школьница перед контрольной.
— Переговоры… насчёт моей женитьбы? — спрашивает она, хмурясь.
Я пожимаю плечами, отпивая кофе — эта кружка какая-то бездонная. Пью-пью, а напиток никак не заканчивается. Хорошо, хоть не остывает.
— Это Герпес так думает. На самом деле я хочу поговорить с ним о другом — об арсеналах, которые Остров Некромантии передал вульфонгам.
Айра облегчённо выдыхает:
— Фух, Даня, напугал! Думала, ты и меня уже собрался сбагрить этому садисту Герпесу. — Она бросает осторожный взгляд на Гюрзу.
Гюрза хмурится и отворачивается к окну. Стекло в раннем утреннем свете чуть отсвечивает белым, скрывая её отражение.
— Через портал отправимся, граф? — деловито уточняет Ледзор.
— Нет, прогуляемся. В Перьяндар меньше дня ехать.
Айра замечает:
— Как это меньше дня, Даня? Мы не сможем попасть в Перьяндар напрямую. У нас с ними нет общей границы. Придётся в обход через Тавиринию, долго ехать…
Я качаю головой:
— Нет нужды. Мы пойдём через узкий перешеек Вульфонгии между гор, который граничит с Шакхарией — это ближе.
Ликанка хлопает глазами, явно удивлённая:
— Через вульфонгов? Это опасно. Они же полудикие психи!
Я спокойно замечаю:
— Узкий перешеек — это всего лишь краешек их территории. Думаю, ничего страшного. Пронесёмся быстро, особо не задерживаясь. Заодно посмотрим, как живут вульфонги.
— Предварительная разведка? Хо-хо, мне нравится! — Ледзор хлопает ладонью по столу. — Кстати, а почему переговоры идут с принцем Герпесом, а не с королём?
Я пожимаю плечами:
— Как слышал, король болен тяжёлой хворью. Все государственные дела сейчас за него ведёт принц.
Допиваю остатки кофе, заедаю бубликом, горячим и чуть солоноватым, и встаю.
— Леди, пойдёмте?
— Да, король, — Гюрза поднимается следом.
Мы вдвоём выходим на задний двор — прохладный утренний воздух бодрит лучше кофе. Я достаю из кармана портальный камень и протягиваю девушке:
— Занесёте его потом моим жёнам, — предлагаю.
Гюрза берёт камень, пальцы едва касаются моих. На прощание она поднимает на меня взгляд — грустноватый. И, как ни странно, я не могу понять, что именно кроется за этой печалью. Девушка ведь возвращается домой, в родные края. Радоваться надо. Вот стал я телепатом, а женщин всё так же не понимаю. Видимо, это дано только Высшим Грандмастерам.
Через нашего наводчика в Невинске леди переносят в замок Ламара.
А я обхожу замок. Во внешнем дворе царит суета. Группа шакхаров в камуфляже тренируется под руководством офицера Дозра. Причём тренировка идёт всерьёз: Дозр гоняет их без поблажек, сам прыгает, отжимается, показывает удары. Впахивает вместе с парнями.
Рядом появляется Айра. Сложив руки за спиной, она ухмыляется:
— Мама говорит, что Дозр ведёт себя не как его ушлёпок-отец, а достойно. Сам тренируется, сам на охоту ходит. Не задирается, не корчит из себя неприкасаемого. Ведёт себя нормально. Похоже, метит в генералы, — заключает она вдруг.
Я молча наблюдаю за тренировкой. Пока что Дозр ведёт себя внешне спокойно, без вспышек и истерик — совсем не так, как его папаша, генерал Зодр. Тот самый, что устраивал нам подставы в Гоне и пытался угробить всех. Мне не нужен второй такой экземпляр.
Пока нашу машину заправляют, я решаю подойти пообщаться с офицером. Дозр уже уселся на скамейке в тени, облокотившись на колено, и лениво режет ножом яблоки и какие-то незнакомые оранжевые плоды.
Я киваю на тазик:
— Помогаешь на кухне?
Дозр усмехается:
— Хочу сварить глинтвейн, — говорит он и протягивает мне один из этих странных оранжевых плодов. — Попробуй, конунг. Это медова. Поди не ел ни разу?
Я беру фрукт, кручу в руке. Кожа плотная, шероховатая, пахнет кисло. Откусываю кусок… и сразу морщусь:
— Кисло.
Дозр разражается хохотом:
— Ха-ха-ха! Попался! Это самый кислый фрукт на свете!
Быстро сбавляю чувствительность вкусовых рецепторов, продолжаю жевать. Плод действительно лютый — кислота так и бьёт по нёбу, но я, сбавив его чувствительность, нахожу и приятный вкус. На лице Дозра появляется удивление — видно, не ожидал, что кто-то выдержит. Фрукт не ядовитый, но вкус у него такой, что большинство шакхаров плевались бы после первого укуса.
Дозр, чуть обескураженный, хмыкает и настраивается на серьёзный разговор:
— Знаешь, конунг, хорошо, что ты подошёл. Хочу кое о чём тебя попросить. Но для начала знай: я тебе не угроза.
— Мне-то ты точно не угроза, — замечаю, отбросив кожуру в урну. — Кстати, твой отец точно так же говорил.
Дозр на мгновение морщится. Видно, попал. Но быстро приходит в себя:
— Я многое переосмыслил. Меня учили уважать только силу. А ты, конунг Данила, чудовищно силён. И с тобой связываться мне точно не хочется. Я лучше буду брать с тебя пример для подражания.
Я киваю, взвешивая его слова:
— Что ж, на здоровье, если так. И чего ты хочешь от меня?
Дозр, почесав подбородок, отвечает без обиняков:
— Доверия. Для начала.
— Да ну? — приподнимаю бровь скептически.
Дозр качает головой, серьёзен:
— Я понимаю: ты не позволишь человеку, которому не доверяешь, стать генералом в королевстве твоей наложницы.
Поправляю:
— Принцесса Айра — моя избранница.
Он отмахивается:
— Ну, суть ты понял. Поэтому я хочу заслужить твоё доверие.
— Прикольно, но доверие нужно заслужить.
— Что ж, я готов!
— Ну тогда для начала — поймай всех браконьеров вульфонгов.
Дозр вскидывает голову, ухмыляется:
— Сделаем! — бодро отзывается и продолжает резать яблоко, будто речь шла о чём-то обыденном.
Я хлопаю его по плечу:
— Удачи, — добавляю.
Дозр самоуверенно откусывает яблоко с видом человека, у которого всё под контролем. Но уже через пару секунд его лицо кривится. Он начинает хрипеть, кашлять, глаза расширяются. Лоб покрывается испариной. Он хватается за горло, сипло выдавливая:
— Что с этим яблоком не так⁈
Я едва заметно усмехаюсь. Чуть подправил ему вкусовые рецепторы — ничего опасного, конечно, не тяжёлая геномантская работа, для которой понадобились бы куда более серьёзные усилия, но пару рецепторов настроил на усиленное восприятие кислоты. Теперь даже обычное яблоко для него — как бочонок уксуса.
Ещё раз хлопаю парня — и его отпускает.
Наблюдать за этим было забавно, но затягивать сидеть в гостях не стоит. Пора собираться в дорогу. Сегодня мы выдвигаемся в сторону Перьяндара — через Вульфонгию. А это значит, скучно не будет. Принц Герпес наверняка надеется, что я выбрал путь через его королевство.