Отстъпих една крачка назад, опитвайки се да успокоя забързаното си дишане и блъскащото в гърдите ми сърце.
– Допуснали сте някаква грешка, сър – казах. – Аз съм обикновена работничка, която доставя поръчка.
– Малко е късно за това – каза един от другите мъже. – На мен ми изглежда повече сякаш се опитвате да избягате, преди всичко да хвръкне във въздуха в Кейп Триумф. Не съм сигурен, че ви виня.
– Няма да ви нараним – каза първият. Слезе от коня си, а други двама последваха примера му. – Просто трябва да ви откараме обратно и да си приберем заплащането. Елате с нас и улеснете всички ни.
Стиснах по-здраво ножа и отстъпих още една крачка назад. Почти бях излязла от пътя и се питах колко далече щях да стигна, ако се отправех в гъстата, обрасла с храсталаци гора. Вероятно не много. Теренът изглеждаше груб и суров и вероятно щях да се спъна в някой дънер и да падна, преди да съм изминала и три метра.
– Тя няма да улесни нещата. – Първият посегна към мен и аз замахнах с ножа, срязах ризата му и му нанесох плитка прорезна рана на гърдите.
– Кучка! – изкрещя той. – Дръжте я!
Другите се хвърлиха напред и разбрах, че не мога да победя такъв многочислен противник. Както и при нападението на Уорън, отказах да направя нещата по-прости. Ако очакваха, че една жена ще е лесна плячка, скоро щяха да научат, че нещата стоят иначе. Когато ме наближиха, се свлякох на земята и те се блъснаха един в друг. Извих се и се отскубнах, доколкото можах, намушквайки единия в прасеца. Имах благоразумието да издърпам ножа и да се отдалеча с подтичване, докато той падна със скимтене на земята. Изправих се тромаво на крака и побягнах, но бързо бях спряна. Една ръка ме сграбчи за косата и рязко ме дръпна назад. Паднах и едната страна на главата ми се удари силно в черния път.
– Не я наранявай! – изкрещя водачът им. – Трябва ни невредима.
– Има на разположение два месеца по море, за да се оправи – възрази мъжът най-близо до мен. Опита се да ме сграбчи, но едно силно замахване с ножа го възпря. Спътниците му приближаваха и един най-сетне успя да избие ножа от ръката ми. Обкръжена, най-накрая забавих ход и приех поражението – засега. Трябваше да ме върнат в Кейп Триумф и да ме качат на кораб. Имах много време да избягам.
Усетили победата си, мъжете спряха и зачакаха следващата заповед. Този миг на тишина внезапно се изпълни с тропота на още копита. Всички се обърнаха и се взряха надолу по пътя – всички с изключение на мен. Възползвах се от разсейването им, за да се промъкна през двама души и да грабна ножа си.
Но когато ездачите се показаха, бях удивена. Мъж и жена забавиха ход пред нас. И двамата яздеха бели коне и носеха черни маски върху очите. Мъжът най-близо до мен ахна.
– Пирати!
– Том Шортслийвс!
– И лейди Авиел – каза друг. Изрече името така, сякаш то принадлежеше на демон – което бе иронично, защото тя носеше името на един от шестте бляскави ангела.
В ума ми възкръснаха думите на Айана: Във всички истории има зрънце истина.
Легендите оживяват. Не бях вярвала истински на историите. Из Кейп Триумф се носеха толкова много слухове, а този ми се бе струвал особено невероятен. Но ако тези заплашителни фигури не бяха наистина двама от най-прочутите пирати на Кейп Триумф, то ги имитираха толкова добре, че нямаше значение. Отговаряха на описанията, които бях чувала безброй пъти по време на партита и разбира се, от Мира, най-голямата им почитателка. Ръкавите на Том бяха наистина къси и едва успях да различа пауновото перо, затъкнато в шапката му. Буйна като грива златиста коса се спускаше по гърба на Авиел над шапка, обшита със стилизирани звезди. Двамата едновременно извадиха саби с отработени и ловки движения.
– Имате нещо, което искаме – каза Том или който там беше в действителност. – Оставете ни лейди Уитмор и си вървете.
Двама от мъжете моментално понечиха да се оттеглят с изпълнени със страх изражения. Главатарят на шайката погледна сурово ездачите:
– Тя и наградата за връщането ѝ принадлежат на нас. Изчезвайте оттук, преди да сме... Ахх!
Том се хвърли напред, стоварвайки дръжката на сабята си върху главата на предводителя. Авиел се раздвижи също толкова бързо и нападна друг от мъжете. Може и да бяха по-малобройни, но конете им даваха преимущество, тъй като всички други мъже бяха слезли от седлата. Страхът, който двамата вдъхваха, вършеше също толкова добра работа. Някои от нападателите се опитваха да се измъкнат, а на онзи, когото бях ранила в крака, му беше трудно изобщо да помръдне.
Обхванах с поглед всичко, докато се колебаех какво да правя. След като в шайката цареше смут, лесно можех да се включа с ножа си и да се справя добре. Но докато гледах Том и Авиел да размахват ожесточено сабите си, реших, че не искам да рискувам с този непознат елемент. Беше време да бягам.
Покатерих се обратно върху Бет. Заради цялата суматоха тя беше много по-склонна да ме носи. Потеглихме в умерен тръс – не толкова бързо, колкото бих искала, но достатъчно, за да се измъкна. Планът ми беше да оставя известно разстояние между себе си и схватката, после да сляза и да рискувам да навляза в гората. Това би означавало да зарежа Бет и картината, но сега беше моментът за трудни избори.
Не стигнах и наполовина толкова далече, колкото се бях надявала. Всъщност едва бях тръгнала, когато Том и Авиел ме настигнаха и препречиха пътя напред. Спрях Бет и се вгледах в тези нови заплахи. Опитах се да не се поддавам на мистичността на страховитата им репутация, но беше трудно да не го направя.
– Вече не е нужно да се безпокоите за онези мъже – каза Том почти весело.
– Мъртви ли са? – попитах.
– Може би – каза Авиел. – Или са избягали. – Стори ми се, че долових в гласа ѝ белсиански акцент. Том определено звучеше като човек от колониите.
– Е, няма значение. Нямаше да отида с тях и няма да тръгна и с вас. – Дързостта се появи автоматично, макар че нямаше да мога да направя много срещу тях. Щях да се върна към плана си да намеря бъдещо спасение.
– Ние не искаме да ви отвеждаме – отвърна Том. – Където и да отивате, ще ви помогнем да стигнете благополучно дотам. Ние сме придружителите ви за нощта.
Не виждах израженията им в тъмнината, но той звучеше искрено.
– Защо? Какво искате?
– Нищо, за което да е нужно да се тревожите. Ние служим само на собствените си интереси. Всичко, което е нужно да знаете, е, че с нас сте в безопасност.
Нямах им доверие. Как бих могла? Нищо от това не звучеше смислено, но пък според всички разкази беше трудно да се отгатнат мотивите на тези двамата.
Когато не казах нищо, Том добави:
– Кобилата ви окуцяла ли е?
– Още не – признах. – Но едната ѝ подкова падна.
– Тогава ще трябва да ви качим на нашите.
Видях го да хвърля поглед към Авиел. Между тях премина нещо – нещо малко напрегнато, и миг по-късно тя слезе от коня.
– Моят няма да се затрудни да носи двама души – каза той. – Можете да яздите нейния.
Оглеждайки едрия боен кон на Том, предположих, че животното би могло да носи и десетима души. По-дребната кобила ми се беше сторила оживена и енергична до фенера и се почувствах окуражена от идеята да имам собствен кон. Това увеличаваше шансовете ми да се измъкна.
– Добре – казах, приближавайки се до нея. – Отиваме в Крофърд.
Авиел тръгна към едрия кон, поколебавайки се само за миг, преди ловко да се покатери върху него заедно с Том. Завързах Бет за едно дърво.
– Съжалявам, момиче. – Потупах я по врата, чувствайки се виновна, че зарязвам този подарък. – Да се надяваме, че ще успеем да те върнем на Гидиън. Или може би някой нов собственик ще ти сложи подкова.
Привързах картината към гърба на новия си кон, а после потеглихме с главозамайваща бързина. Скоростта бе ободряваща след бавната походка на Бет и си позволих да се надявам, че в крайна сметка това можеше и да се получи. Но не бях още дори на половината път до Крофърд и времето още беше срещу мен.
Когато най-накрая стигнахме покрайнините на Крофърд, Том и Авиел забавиха ход.
– Носите ли адреса? – попита той.
– Да.
– Тогава вероятно е най-добре да чакаме тук. Да видят всички ни посред нощ, може да е... обезпокояващо за някои хора.
Можех да повярвам в това. Крофърд беше по-голям от последното село и ми отне известно усилие да открия правилното място. Когато успях, ми стана ясно как този купувач можеше да си позволи картината ми. Къщата му беше вероятно най-голямата в града, красиво имение на отсрещната страна на централния площад. Отвън висяха фенери, но прозорците бяха тъмни. Поех си дълбоко дъх, взех картината и почуках на вратата.
Нужни бяха още две почуквания, преди някой да ми отвори – сънен слуга, който ме изгледа накриво.
– Трябва да се видя с господин Дейвънпорт.
– Мадам – каза слугата с тон, който намекваше, че тази титла е твърде великодушно използвана, – среднощ е.
– Нямаше друг начин. – Вдигнах увитата картина. – Имам нещо, към чието купуване той проявява голям интерес. Една картина. Мисля, че ще се разстрои, ако научи, че сте ме отпратили и съм я продала на някой друг.
Промяната в изражението на слугата ми подсказа, че е запознат с преговорите за картината. Въведе ме във фоайето и ме предупреди да не пипам нищо, докато го няма. Минути по-късно влезе сивокос джентълмен по домашен халат. Очите му се разшириха при вида ми:
– Вие... носите картината на Тодорос?
– Ако все още я искате – казах. – В Кейп Триумф има една дама от Мирикози, която проявява голям интерес. – Разопаковах я и той припряно пристъпи напред, навеждайки се близо към платното.
– Великолепно. Видях я преди три седмици и не можех да си я избия от ума. Видях на континента една от другите му творби от тази серия. И тогава също бях поразен. – Той внимателно докосна платното. – Виждате ли как я осветява слънцето? Тодорос умее да си служи със светлината.
За миг изпитах вина. Този човек беше истински познавач и почитател на изкуството, а аз го мамех. Но толкова нередно ли беше, щом можех да му даря радост и да спася един живот?
Приключихме сделката и излязох от къщата му с тежка кесия злато. Докато вървях обратно към пътя, ми хрумна, че Том и Авиел можеше някак да узнаят какво правя, и да планират да ми отмъкнат парите. Те се материализираха от сенките, преди да успея да обмисля други евентуални начини за действие.
– Свършихте ли? – попита Том, без да прави заплашителни движения. – Тогава да ви отведем обратно. Зазорява се. – Авиел не каза нищо. На светлината от фенерите, висящи в града, косата ѝ проблясваше в златно.
Обратното ни пътуване беше забързано и трескаво, докато се опитвахме да изпреварим изгрева на слънцето. Движехме се толкова бързо, че не виждах Бет, но все пак забелязах мястото, където беше възникнала схватката. Фенерът още гореше на пътя, а наблизо лежаха проснати по очи двама мъже. Не бях сигурна мъртви ли са, или в безсъзнание, и никой не спря, за да разбере.
Скоростта ни беше добра – но не чак толкова добра. Слънцето вече докосваше източния хоризонт, когато стигнахме покрайнините на Кейп Триумф, и тук Том и Авиел ме оставиха.
– Ние изчезваме заедно със зората – каза той с усмивка. – Но се надявам, че вече можете да се справите.
Слязох от кобилата. Краката ми бяха толкова схванати от всичкото това яздене, че насмалко не паднах.
– Благодаря ви за помощта. Нямаше да мога да направя това без вас. – Хвърлих поглед към Авиел. – Без двама ви.
– Удоволствието е наше – каза той. Тя просто кимна в знак на благодарност, докато се качваше на коня си. Той ми се поклони набързо от седлото. – Que Ariniel te garde3, лейди Уитмор.
(3 Ариниел да те закриля. – Б. пр.)
Не можах да сдържа усмивката си както заради това, че чувам пират да изрича старо пожелание на съвършен лорандийски, така и заради факта, че призовават върху мен закрилата на Ариниел. В криптата на родителите си бях пренебрегнала бляскавия ангел, който помагаше за безопасните пътувания, но помощта ѝ със сигурност щеше да ми дойде добре сега. Помахах на пиратите и конете им скоро се изгубиха от поглед с гръмък тропот на копита.
Влязох в Кейп Триумф сама. Не знаех точно кое време е, но фактът, че видях толкова много отворени магазини, не вещаеше нищо добро. Процесът щеше да започне скоро. Какво ли щеше да си помисли Седрик, когато не ме видеше сред зрителите? Че съм го изоставила. Не. Познаваше ме твърде добре. Щеше да се сети, че работя по въпроса за спасяването му. Просто се надявах да успея.
Отидох в дома на Никълъс Адълтън и го заварих точно когато излизаше. Измери ме с поглед от глава до пети:
– Закъснявам, а бях планирал да отида до съда – изглежда обаче, че вие се нуждаете от мен повече.
– Да не би Гидиън Стюарт да е говорил с вас?
– За неубедителния си план ли? Да. И наистина не мисля, че може да бъде изпълнен навреме... особено частта, в която жената, която си няма нищо, изведнъж се сдобива с петстотин златни долара.
Отметнах назад палтото си и му показах кесията с парите.
Той поклати глава и се засмя:
– С вас дори за миг не е скучно.
– Ще ни помогнете ли? Знам, че е твърде много да ви моля за това след всичко, което ви...
– Госпожице Бейли – прекъсна ме той. –Да вървим да намерим представителите на Уестхейвън.
Те бяха отседнали в един хан в града, един от по-хубавите. Общото помещение беше тихо и спретнато и двамата с Никълъс седнахме на една маса, докато съдържателят доведе представителите на Уестхейвън. Прозях се веднъж, после отново.
– Изглеждате, сякаш всеки момент ще заспите – каза Никълъс.
– Имам нужда само да си отдъхна набързо – казах. – После ще направя втори опит да действам. Или може би на този етап съм вече на третия или четвъртия.
Забелязах, че му беше трудно да изрече следващите си думи:
– Аделейд... не сте направили нищо, ъъ, незаконно, за да се сдобиете с онези пари, нали?
– Не. – Премислих думите си. – Е, не точно. Може би донякъде. Не знам. Никой не пострада, ако това ви успокоява.
– Донякъде.
До масата ни се приближиха мъж и жена. Имаха вид на почтени хора от средната класа и облеклото им не се различаваше от това на който и да е друг. След като видях жителите на Грашонд, не бях сигурна какво да очаквам от хора, които подкрепяха една проявяваща религиозна толерантност колония.
– Аз съм Едуин Харисън, а това е съпругата ми, Мери. – Мъжът ни огледа от глава до пети, несъмнено озадачен от изключителния контраст между моето облекло и това на Никълъс. – Можем ли да ви помогнем с нещо?
– Бихме искали да купим дял в Уестхейвън – каза Никълъс.
Едуин мигновено се преобрази:
– Абсолютно! Колко прекрасно. Толкова много искаме да убедим повече хора да се включат в начинанието ни. Скъпа, би ли отишла да донесеш един от договорите? – Обърна се отново към нас, докато тя се качваше на горния етаж. – Трябва да ми разкажете повече за себе си, господин и госпожо...
С Никълъс се спогледахме развеселено:
– Не е за нас – казах, макар че ако се получеше, резултатът щеше да се отрази и на мен. – За някой друг е.
Въодушевлението на Едуин понамаля:
– Това е изключително необичайно.
– Въпросният човек е възпрепятстван – обясни Никълъс. – Аз ще служа като посредник.
– Изключително необичайно – повтори Едуин. Мери се върна с няколко листа хартия.
– Аз съм негов адвокат – каза им Никълъс. – А тази млада дама е негова...
– Съпруга – довърших.
Никълъс се поколеба, докато възприемаше чутото, а после бързо се съвзе:
– А ако господин Харисън се съмнява в това, вие, разбира се, бихте могли да му покажете доказателството.
– То е при един магистрат в Хадисън – казах. Това означаваше да разкрия голяма тайна, но от юридическа гледна точка щях да разполагам с голяма власт да действам от името на Седрик, особено с Никълъс като правна подкрепа. Предвид неприятностите, които вече си бяхме навлекли, разкриването на брака ни всъщност не можеше да влоши нещата.
– Нито миг скука – промърмори Никълъс с полуусмивка. Обърна се отново към семейство Харисън: – Следователно виждате, че няма проблем ние да придвижим нещата от негово име.
Едуин се поколеба още миг, а после отстъпи:
– Много добре тогава. Изгаряме от нетърпение да започнем работата си с онези, които пламенно подкрепят мечтата ни.
Двамата с Никълъс започнаха да преглеждат книжата. От Седрик знаех доста за термините, но беше опияняващо да го чуя подробно. Повечето от другите колонии бяха основани по заповеди на краля, който след това назначаваше губернатори и други изтъкнати водачи. Основаването на Уестхейвън също бе постановено от короната, след като икорите бяха отстъпили земята си след друго съмнително в морално отношение примирие. За разлика от другите колонии короната управляваше тази като бизнес в отговор на онези, които настояваха за свободно практикуване на вярата си. Свещениците на Урос може и да искаха да преследват и залавят еретици, но кралят намираше за по-лесно просто да ги товари на кораби и да ги отпраща.
– По същество откупуваме от короната правото да ръководим Уестхейвън – макар че все още сме кралска колония под властта на Осфрид – обясни Едуин. – Всеки дял помага за изплащането на тази цена. Почти сме успели и можем официално да започнем да изготвяме разрешителни за заселване в колонията, макар че вече започнахме някои груби чернови. Онези, които отрано закупуват дял, могат да вземат участие в планирането. От тази група ще изберем кои хора да заемат важните постове – в крайна сметка всички граждани ще участват в такива избори, но това предстои по-нататък.
– И представителите на всяка религия могат да я почитат тук – казах.
Мери ми се усмихна мило:
– Да, това е основната ни цел.
Никълъс прочете подробно всяка част, предлагайки няколко разяснения, срещу които семейство Харисън не възразиха. Когато остана удовлетворен, Никълъс изготви окончателната писмена клетвена декларация от името на Седрик, препотвърждаваща обвързването с Уестхейвън и неговите закони. Подписа като пълномощник, а после вдигна поглед, задържайки писалката си вдигната над листа.
– Аз, ъъ, имам да предложа още нещо, за което знам, че е нередно, но освен това бихме искали да изготвим документа със задна дата.
Едуин се навъси:
– Колко назад?
– Около три седмици – казах.
– Някои хора биха могли да сметнат това за лъжесвидетелство – каза Едуин остро. – Нещо, което, сигурен съм, един човек на закона ще знае.
– Ако не го направите, Седрик ще умре – избълвах. – Изправен е на съд за аланзанска ерес и трябва да обявим, че е под закрилата на Уестхейвън.
Смутеното изражение върху лицето на Едуин не ме успокои, но Мери сложи ръка върху неговата:
– Скъпи, не е ли именно това смисълът? Да предотвратим подобни зверства?
Едуин се поколеба няколко мига, а после шумно издиша:
– Сложете задна дата – каза на Никълъс. Никълъс го направи, а после Едуин се подписа отдолу като свидетел – също със задна дата. Взе трудно спечелените ми пари.
Идваше ми да заплача, но това може би беше от липсата на сън.
– Благодаря ви, благодаря! Нямате представа...
Вратата на хана се разтвори рязко и вътре надникна работник с широко разтворени очи:
– Обесване! Ще има обесване! Осъдиха онзи аланзански дявол!
Никълъс изпъшка, но аз вече бях на крака.
– Не, не! Не сме твърде закъснели. Не може да сме. – Грабнах книжата и спринтирах към вратата. Никълъс ме настигна бързо.
– Изчакайте ме – простолюдието обожава екзекуциите. Там навън ще е истинска лудница.
Беше прав. Вляхме се в поток от хора, отправили се през града, жадни за кръв. Искаше ми се да имахме коне, но не бях сигурна, че щяхме да стигнем далече в тази тълпа. Опитах се да съсредоточа ума си върху пътуването, а не върху представата какво можеше да се случи на Седрик, ако не успеех.
– Знаех, че може да е скоро – провикнах се към Никълъс, надвиквайки шума. – Но се надявах да не е толкова скоро.
– Губернаторът разпорежда кога да бъде изпълнена присъдата – каза Никълъс. – А този губернатор има твърде силен мотив да се погрижи точно това така наречено правосъдие да бъде въздадено. Сигурен съм, че ще забавят изпълнението достатъчно, за да привлекат голяма тълпа. Харесва им да има публика – това сплашва хората и ги кара да се държат добре.
Представата за екзекуцията на Седрик бе немислима. Ами ако я извършеха? А аз не бях там в последните му мигове?
Сградата на съда се показа пред погледа ни. Вече бяха издигнали ешафода и на него стояха няколко тъмни фигури. Едната почти несъмнено беше Седрик. Когато накрая стигнахме до целта си, тълпата задръстваше улицата. Всички искаха да виждат добре, но можеха да се приближат само до определено разстояние. Никой не се отказваше от мястото, за което се беше преборил, така че беше трудно да си пробием път напред.
Близо до задния край на тълпата зърнах Айана. Беше заслонила очите си с длан да се предпази от слънцето и оглеждаше тълпата. Забърза към мен:
– Аделейд! Чудех се къде си. Виждала ли си Мира?
– Не, но мислех, че ще е тук. Трябва да се провра през тълпата – казах настойчиво. – Трябва да стигна там горе.
Тя се присъедини към нас без колебание, а Никълъс попита:
– Оправдаха ли Уорън Дойл?
Тя се намръщи и кимна.
Айана ни помогна да си пробием път през тълпите. Спечелихме си множество гневни ругатни, но продължихме упорито нататък. Въпреки това се придвижвахме бавно и едва бяхме изминали половината път, когато губернаторът Дойл излезе пред ешафода. Сега видях Седрик ясно, с вързана зад гърба му здрава ръка, и сърцето ми се сви. Уорън стоеше наблизо заедно с палач с качулка.
– Почтени граждани на Денъм – изкрещя губернаторът. – Тук сме да видим въздаването на справедливост – да помогнем за пречистването на нашата колония и да прогоним всички зли сили от нея.
Тълпата бе поутихнала и реших да рискувам.
– Губернатор Дойл! – изкрещях. – Губернатор Дойл!
Той не ме чу, но няколко поразени зяпачи ми изшъткаха. Опитах се да се приближа.
– Днес ви представям един еретик – не просто какъв да е еретик, а един от мръсните аланзанци. – Около нас се разнесоха съскания. – Еретик, който практикува черни изкуства и извършва нечестиво общуване с шестте разпътни ангела.
Бях се приближила малко и опитах отново:
– Губернатор Дойл!
Той все така не чуваше, но хората пред мен се обърнаха да видят какво става. Направиха ми път чисто и просто от любопитство и при следващия ми опит мъжът ме чу:
– Губернатор Дойл!
Той затърси от коя посока бе дошъл гласът и ме забеляза:
– Лейди Уитмор. Изпуснахте процеса.
Тълпата се раздели, за да мина, и беше лесно да стигна отпред. Забързах към стълбите на ешафода, сключвайки поглед с този на Седрик. Двама войници понечиха да ме възпрат, но Уорън поклати глава към тях.
– Оставете я да се сбогува. – В гласа му нямаше съчувствие.
Вдигнах книжата във въздуха:
– Не можете да го екзекутирате! Той е гражданин на Уестхейвън! Разполагам с доказателството. Позволено му е да практикува там и трябва да уважите това позволение тук.
Снизходителното изражение на Уорън се превърна в злобна гримаса:
– Вземете си фалшифицираните документи и се махайте оттук.
– Не са фалшифицирани – обади се Никълъс отдолу. Двамата с Айана си бяха проправили път в тълпата. – Аз съм юрист и ги изготвих заедно с главния представител на Уестхейвън. Всичко е както трябва. Гражданството на господин Торн вече е било утвърдено в деня, когато сте намерили аланзанските предмети.
– Колко удобно, че това току-що излезе на бял свят – процеди губернаторът. – Трябваше да представите „доказателството“ преди присъдата. Този демон ще си получи заслуженото и проклет да съм, ако...
Той млъкна, без да довърши, когато очите му се вторачиха към нещо зад мен. Надигнах се на пръсти и се опитах да видя какво беше привлякло вниманието му. Група ездачи се задаваха с бясна скорост по пътя, без да забелязват нищо, което им се изпречваше. Паникьосаната тълпа се раздели, бързайки трескаво да се оттегли на безопасно място.
– Губернаторе! – изкрещя един от мъжете, когато се приближиха достатъчно, за да бъдат чути. – Икорите са тук! Цяла войска!
Губернаторът Дойл изгледа мъжа, сякаш онзи беше полудял:
– От години не е имало икори в града или където и да било в Денъм.
Мъжът посочи:
– Точно зад мен са! Повикайте войниците!
Но както бях забелязала преди, Кейп Триумф не разполагаше с голямо военно присъствие. Не беше имало нужда, когато икорите и лорандийците вече не го застрашаваха. Короната беше отклонила основната част от военната си мощ към по-уязвими колонии, оставяйки стария форт почти пуст. Днес с обуздаването на тълпата се справяха разпръснати групи от служители на вътрешната охрана и шепа останали войници.
На мен също ми беше трудно да повярвам на твърдението за икорите, но после видях какво се зададе след това по пътя. Идваше група от почти петдесет коня, обкръжени от облак прах. Когато се приближиха, видях ярките карирани вълнени наметала на ездачите. Слънчевата светлина блестеше по глави, покрити с червена и златиста коса. Също толкова ясно се виждаха саби и щитове.
Последва хаос. Тълпата се раздели; хората пищяха, докато бягаха натам, където се надяваха, че е безопасно. Губернаторът Дойл закрещя на вътрешната охрана да се събере, но в тази суматоха положението бе почти неуправляемо. Настойчиво повиках Никълъс с жест да се качи на стъпалата при мен.
Не знаех какво ставаше, но нямаше да оставя Седрик заловен и вързан, когато всеки момент щеше да започне битка. Изтичах до него и прерязах въжетата му.
– Добре ли си? Добре ли си? – попитах, оглеждайки любимите черти.
– Да, да. – Докосна за миг бузата ми и надникна зад мен, усещайки същото, което чувствах аз. –Трябва да се измъкнем оттук. Нагоре по главния път на север – да стигнем до гората.
Никълъс кимна:
– Можем да намерим помощ в градовете там, може би да стигнем до колонията Арчъруд. Тяхната вътрешна охрана е по-голяма и все още им е останала армия.
Обърнахме се към стълбите на ешафода и открихме Уорън да ни препречва пътя. Удивително, само час след като бе обявен за невинен, той се беше добрал до пистолет.
– Няма да си тръгнете – каза той. – Може би всички ще умрем тук, но аз ще съм този, който ще ви довърши.
Трескаво хвърлих поглед към наближаващите икори. Не ни бяха нападнали, но не беше имало нужда, след като всички бягаха. Вътрешната охрана най-сетне бе започнала да се събира, но засега наброяваха само около две дузини.
– Престанете – казах му. – Сега не е моментът за лично отмъщение! Можете да избягате с нас. Отиваме на север.
– Спасявайте собствената си кожа – добави Седрик. – Бива ви в това.
Това навярно не беше най-тактичната реплика, с която да си послужим, когато се опитвахме да привлечем Уорън на наша страна, но се съмнявах, че някоя щеше да бъде. Внезапно прогърмя глас:
– Къде е губернаторът?
Всички се обърнахме. Икорите бяха стигнали до най-долния край на платформата. Все още нямаше признаци за нападение. Изглеждаха забележително спокойни, макар че онези в периферията на групата наблюдаваха колонистите предпазливо и държаха здраво оръжията си.
Кожата на мнозина беше изрисувана със синя боя от сърпица точно като на двамата икори, които бяхме срещнали на пътя – покрита със символи, които ми бяха непознати. Жени воини яздеха редом с мъжете. Медни орнаменти и пера красяха ездачите и конете, а вълнените им карирани наметала образуваха истинско море от цветове. Когато погледнах отблизо, видях, че има определен модел. Няколко ездачи встрани носеха вълнени наметала на червени и бели карета. Друга група носеше червено и синьо. Групата отпред беше в зелено и черно.
В нея беше говорещият. Беше отпред, целият в покрити със загар мускули и бялоруса коса, и...
Беше онзи икори, когото бяхме срещнали на пътя за Хадисън.
– Къде е губернаторът? – Осфридианският му все още бе ясен.
Губернаторът Дойл колебливо пристъпи напред:
– Аз съм губернаторът. Нямате работа тук. Изчезвайте, преди армията ми да ви смаже. – Това беше блъф предвид факта, че до този момент вътрешната охрана разполагаше вече с най-много трийсет души. Мисля, че няколко бяха избягали.
– Всъщност имаме работа – каза мъжът икори. – Дойдохме да потърсим правосъдие – помощта ви за поправянето на една неправда, която ни бе сторена. – Очите му се стрелнаха към Уорън – Казаха ми, че ще ни трябват повече от двама души, за да ви накараме да чуете исканията ни. Така че ето ни тук.
– Не са ви сторени никакви неправди – каза губернаторът Дойл. – Всички се съгласихме на договорите. Всички им се подчинихме. Вие си имате своя земя, ние си имаме наша.
– Войници навлизат в земята ни и нападат селата ни – войници от мястото, което наричате Лорандия.– Мъжът икори срещна погледа на губернатора, без да мига. – А собствените ви хора им помагат и им позволяват да пресичат териториите ви.
Това предизвика нервно раздвижване сред нашите колонисти, но губернаторът Дойл само се разгневи още повече:
– Невъзможно! Навлизането на лорандийци във вашите земи означава, че ще застрашат нашите. Никой сред нас не би позволил такова нещо.
– Синът ви би го сторил.
От редиците на икорите се появи нова говорителка и изведе коня си до този на мъжа.
И аз я познах.
Не бях забелязала Тамзин веднага. Червената ѝ коса се сливаше с техните и освен това беше облечена като тях в дълга до коленете зелена рокля, поръбена с онзи кариран плат. Косата ѝ се спускаше на две дълги, хлабави плитки с вплетени в тях медни висулки. Бях зашеметена, когато я видях с обитателите на Грашонд. Но това... това беше достатъчно да ме накара да си помисля, че имам халюцинации.
Цялото ѝ излъчване беше спокойно и овладяно, много различно от необуздано емоционалното поведение, което свързвах с нея.
– Синът ви и другите предатели работят заедно с лорандийците, за да подбудят раздор и да изкарат армията на Осфрид от централните колонии – така Хадисън и други ще могат да въстанат срещу короната.
Уорън сниши пистолета и се раздвижи до нас:
– Това е лъжа, татко! Невъзможно е да се каже какво са втълпили тези диваци на това момиче. Какво доказателство има тя за нелепото си твърдение?
– Доказателството на факта, че бях хвърлена от лодка насред буря, когато разкрих плановете ви – отвърна тя.
– Лъжи – каза Уорън. Отстъпи няколко крачки назад, паника изпълни изражението му. –Това момиче се заблуждава и си измисля.
По стълбите внезапно се изкачи един мъж. Уорън се извъртя рязко, за да посрещне този новодошъл. Беше Грант Елиът, твърде неспретнат на вид днес, и не изглеждаше смутен от каквото и да било. Бавно се приближи до мен и имаше вид, сякаш за него едно прекъснато обесване, армия от икори и няколко вероятни предатели бяха част от най-обикновен ден.
– Тя казва истината – заяви той, приковавайки суровия си поглед върху губернатора Дойл, а не върху Уорън. Сприхавият и рязък Грант, когото помнех от бурята, се бе върнал. – Има купчини писма. Очевидци, които са готови да свидетелстват.
– Елиът? – Уорън зяпна. – За какво говориш, мътните го взели?
Тежкият поглед на Грант падна върху Уорън:
– Мисля, че знаеш. За Кортманш. За „куриерите еретици“.
Видях промяната в очите на Уорън – това бе моментът, в който значението на тези загадъчни думи, каквото и да бе то, го извади истински от равновесие. И още преди да вдигне пистолета си към Грант, разбрах какво щеше да се случи.
– Внимавайте! – изкрещях и се хвърлих върху Грант. Не го съборих съвсем, но го изблъсках достатъчно, за да избегне на косъм куршума, изстрелян от пистолета на Уорън. Така се озовах точно пред него за втория куршум от пистолета. И от обезумялото изражение на Уорън разбрах, че в този момент за него вече нямаше значение кого ще застреля.
Внезапно чух остър свистящ звук и нещо се раздвижи в периферното ми зрение. В следващия миг Уорън вече лежеше на земята, стискаше крака си и крещеше в агония. Предмет с вид на стрела стърчеше от коляното му. Беше същият крак, в който го бях намушкала. Грант коленичи да удържи Уорън, но това, изглежда, не беше необходимо предвид болезнените му вопли.
Подобно на мнозина други опитах да разбера откъде беше дошъл изстрелът. Икорите и хората от неубедителната вътрешна охрана изглеждаха също толкова озадачени. Най-накрая открих онова, което търсех.
И в този момент не можех да преценя кое беше по-невероятно: това, че Тамзин беше сред воините икори...
... или че върху една преобърната каруца стоеше Мира с арбалет в ръце.