Бях се надявала да видя както Тамзин, така и Мира вечерта преди да замина за Хадисън. Някакво парти обаче ги задържа до късно и аз открих, че седя сама в спалнята ни, опитвайки се да реша дали е добре да поспя, или не. Знаех, че предстоящото пътуване щеше да е уморително, но не можех да понеса мисълта да пропусна да видя най-добрите си приятелки. Това, а и бездруго не бях сигурна, че нервността ще ми позволи да заспя.
Двете най-после се прибраха след полунощ и ме хванаха точно като се прозявах. И двете лепнаха усмивки на лицата си, когато ме видяха будна, но мигновено забелязах разлика в настроенията им. Мира ми се стори потисната, докато Тамзин преливаше от енергия.
– Какво е станало? – попитах я.
Тя започна да развързва връзките на смарагдово зелената си рокля:
– Нищо официално потвърдено – но нещо, което може официално да се смята за сериозно и значимо.
– Това не е ли един вид противоречие? – попитах, като стрелнах Мира със заговорнически поглед. Тя не споделяше развеселеността ми.
– Уорън ме помоли да го чакам – каза Тамзин гордо. – Не обеща годеж – засега, но каза, че дотук съм фаворитката му и че би искал да уреди официално нещата с мен, когато се върне. Така че обещах да не се обвързвам с никакви уговорки дотогава – макар че, разбира се, ще продължа да приемам ангажименти. Няма смисъл да седя бездейно тук и да се отегчавам.
Намръщих се, смутена от много неща:
– Когато се върне... но това може да е след много дълго време.
– Ще бъде след две седмици всъщност. – С доста усилия и извиване Тамзин беше успяла да се измъкне от роклята и сега седеше по долна риза и фуста. – Ще тръгне с вашата група утре, ще уреди всичко, а после ще доплава обратно да докладва как вървят нещата в Хадисън и да поиска друга помощ.
– Предполагам, че в това има логика, но той няма да е в Хадисън задълго.
Негостоприемното крайбрежие на Хадисън затрудняваше приближаването на големи кораби. Така че всички по-обемисти превозвани товари, животни и други материали трябваше да бъдат прекарвани по суша. Така щеше да пътува моята група утре – да заобиколи залива през територията на Денъм, а после да влезе в Хадисън. Пътуването отнемаше малко повече от седмица. Хората, които прекосяваха поотделно залива в малки лодки, можеха да го направят за ден. Беше от полза за куриерите и онези, които не пренасяха товар, но не за кой знае какво друго.
– Е, сигурна съм, че ще се върне скоро – може би със съпруга. – Тамзин светеше от гордост. – Надявам се, че няма да се чувстваш неловко, ако си една от моите гражданки, Аделейд.
Засмях се, когато чух това:
– Ни най-малко.
– Сигурно се вълнуваш – каза Мира. Изглеждаше нетърпелива да смени темата. – Предстои ти голямо приключение.
– Не ме е грижа за приключението. Просто искам всичко да е наред със Седрик.
Говорех дръзко и си спечелих погледи на възхищение и печален копнеж. Тамзин може и да се отнасяше прагматично към брака, а на Мира може и да ѝ бе безразличен, но често имах усещането, че и двете бяха запленени от романтичната любов, която ме бе връхлетяла внезапно, и дори малко ревнуваха. Трите останахме будни до късно и говорихме за бъдещето. Не исках да им кажа истината: че бях леко ужасена от онова, което предстоеше. Не от Седрик, разбира се. Да зарежа живота си на аристократка заради този на колониална гражданка от висшата класа в добре уреден град, не беше чак такава голяма промяна, както навярно изглеждаше. Но да се превърна от благородница в обикновена жена в огромна, незаселена пустош? Това беше нещо напълно различно и нямах представа какво да очаквам.
На другата сутрин пуснаха Мира и Тамзин да ме изпратят. Групата, заминаваща за Хадисън, беше далеч по-голяма, отколкото очаквах. Събраха се в покрайнините на града – огромна кавалкада от коне, каруци и хора в привиден безпорядък. Уорън беше близо до предния край на групата: изглеждаше великолепно, възседнал бял кон, докато говореше с неколцина други мъже, които, изглежда, бяха негови съветници. Към нас се приближи в тръс друг ездач и се сепнах, когато видях, че това беше Седрик.
– Яздиш кон? – възкликнах.
Той ме стрелна с ироничен поглед:
– Не е нужно да го правиш да звучи чак толкова необичайно.
– Просто дори не знаех, че можеш да яздиш. – Огледах ездитното животно. Беше рунтава кафява кобила, която сякаш бе отегчена от всичко, случващо се около нея. –Надявам се да не си платил много за нея.
– Не бях наясно, че толкова разбираш от тези неща. – Усетих предупредителния тон в гласа му. Ездата беше обичайно развлечение за благородниците в Осфрид, когато бяха в провинциалните си имения. Тук в Адория много заселници яздеха, за да оцелеят. Но за едно градско момиче от неблагороден произход като Аделейд, за която се представях, единственият досег с конете би бил като практично средство за транспорт. Щях да очаквам същото за човек като Седрик.
– Виждала съм ги тук-там, това е всичко – казах. Принудих се да се въздържа и да не поправя неумелия начин, по който седеше на седлото и държеше юздите.
– Е, по-издръжлива е, отколкото изглежда – увери ме той. – Наричам я Лизи.
Опитах се да не завъртя очи:
– Страхотен избор.
Когато се огледах наоколо, видях, че Тамзин разговаря с Уорън със светнало лице. Мира също беше изчезнала и няколко мига по-късно я зърнах да слуша някакви мъже, които правеха планове да проучат Хадисън. Недалече от нея беше Грант Елиът, който явно доставяше някакви запаси в последната минута.
– Съюзничките ми ме изоставиха – отбелязах.
Седрик се наведе и отметна няколко непокорни тънки кичура от лицето ми. Интимността ме стресна, докато осъзнах, че вече нямахме какво да крием.
– Все още имаш най-важния си съюзник – каза той, макар да се намръщи, когато видя в кого се бях загледала. – Грант Елиът ми се струваше достатъчно свестен на кораба, но се оказва, че се е присъединил към групата на Уорън от ловци на еретици.
– Ловци на еретици ли?
– Да, група от тях обещава да „поддържа реда“, докато Уорън го няма, и да открие участвалите в Звездното пришествие аланзанци, които избягаха от затвора. Грант е сред тях.
– Е, тогава съжалявам, че му казах с какво ще се занимавам. – Докоснах широкополата шапка на главата си. – Може би трябва да се опитам да върна това.
– Недей – каза Седрик. – Отива ти.
Искаше ми се и аз да можех да яздя, но оскъдните ни общи средства не стигаха за втори кон. Пък и ездитните ми умения щяха да породят подозрения. Вместо това щях да пътувам в каруцата на семейство Маршъл – нещо, което звучеше по-луксозно, отколкото беше в действителност. Беше просто съоръжение от груби дъски, претъпкано с различни провизии, около които ние с децата щяхме да сме принудени да се сместим. Нямаше чергило и се надявах, че никъде нямаше да ни застигне дъжд.
Най-после Уорън призова за вниманието на всички:
– Време е – провикна се той, гласът му отекна звънко над тълпата. – Време е да посрещнем съдбата си!
Заселниците и изпращачите нададоха еднакво силни ликуващи възгласи и дори аз неволно бях въвлечена в духа на приключението. Прегърнах Тамзин и Мира за довиждане, а после се покатерих отзад в каруцата. Пазех полата панталон за времето, когато пристигнехме в Хадисън. За пътуването бях облякла басмена рокля: това беше възможно най-простата дреха, която можеше да се намери. Никаква долна риза, никаква фуста – само проста подплата отдолу. Ако не беше флоралната щампа, можеше да мине за някоя от роклите от Грашонд.
Мястото ми в каруцата бе сбутано и тясно, между два овързани сандъка. Дъските, на които трябваше да седя, бяха мръсни и протрити, а единственият резултат от опита ми да ги почистя бяха забилите се в дланите ми трески. Само пет минути след началото на пътуването установих, че няма нищо, което да омекотява друсането и подскачането на каруцата по пътя.
Облегнах се на едната страна на каруцата, мислейки си за онова, което в семейния ми дом в Осфро винаги бяхме наричали „розовия салон“. Килимчета с изящни шарки, покриващи всеки сантиметър от пода. Покрит с кадифе тапет. Уникални картини. Вази, внесени от земите Ксин далече на изток. Столове и софи с толкова дебела тапицерия, че можеше да потънеш в тях. И разбира се, рояк слуги педантично почистваха всичко всеки ден.
– Какво има? – попита едно от момичетата Маршъл. Казваше се Сара.
Хвърлих поглед към Седрик, който яздеше онази нелепа кобила:
– Нищо. Просто си мислех, че изминах доста път.
След по-малко от час вече бяхме извън пределите на града и подминахме форта и зле обучените му войници. Няколко часа след това вече бяхме подминали всички малки отдалечени поселища на Кейп Триумф. Бях смятала, че пустошта е превзела градчето, но грешах. Далечните предели на колонията Денъм имаха вид, сякаш в тях никога не беше стъпвал човешки крак. Извисяващите се дървета, които стояха като стражи в Кейп Триумф, сега съставляваха истинска армия редом едно до друго, на моменти правейки грубия път труднопроходим. Беше смайващо. Спиращо дъха. Ужасяващо. Истинският Нов свят.
Пламенното ми въодушевление не продължи дълго. Когато обявиха, че спираме за нощта, краката ми почти се подгъваха под тялото, щом излязох от каруцата. От постоянното тръскане и тясното пространство мускулите ми се бяха присвили от спазми, предизвикващи тъпа болка, която бих очаквала само след петчасово тичане нагоре по планински склон. Вечерята се състоеше от сухари и пастърма, малко по-добре от корабната дажба. Накладоха огньове, за да се стоплим и да кипнем вода, а мен изпратиха да събера нападали клони за подпалки. Изглежда, събрах най-вече трески.
Подобно на повечето по-млади мъже в групата, Седрик беше постоянно зает с различни задачи, така че, след като ми хвърли бърза усмивка по време на вечерята, изчезна за остатъка от вечерта. Когато дойде време за лягане, господин и госпожа Маршъл си легнаха да спят в каруцата, докато децата и аз си приготвихме легла от одеяла на тревата. Земята под мен беше твърда и неравна. Одеялото не можеше да ме стопли, когато нощният мраз се усили, затова бях добавила и дългото си кожено палто. Все още ми беше студено. И бях съвсем сигурна, че всеки комар в колонията ме беше намерил.
Мятах се и се въртях: чувството за безсилие ме държеше будна почти толкова, колкото и суровите условия. Открих, че отново си мисля за голямата си градска къща в Осфро. Този път бях обсебена от спомени за леглото си. Дюшек, достатъчно голям да побере петима души. Копринени чаршафи, ароматизирани с лавандула. Колкото си искам одеяла в студена нощ.
Не осъзнах веднага, че плача. Когато се усетих, бързо станах, преди някое от спящите близо до мен деца да се събуди и да забележи. Загръщайки се с тънкото одеяло, забързано се отдалечих от каруцата, промъквайки се през групи от други спящи заселници. Неколцина още седяха край огньовете, играеха на зарове и си разказваха истории, но не ми обърнаха особено внимание. Отдалечих се колкото посмях до периферията на лагера – достатъчно, за да се усамотя, без да изляза в дивата неизвестност.
Там седнах нещастно и зарових лице в ръцете си, опитвайки се да удържа хлиповете си възможно най-тихи. Не можех да понеса мисълта Уорън да научи за слабостта ми. В ума ми се появи ужасният образ как свежда поглед към мен с пресилено мило изражение и казва съчувствено: „Можеше да бъдеш моя съпруга. Можеше да пътуваш в тапицираната карета с възглавничките и да спиш в палатката ми“. По-рано бях видяла един от хората му да завлича в нея дюшек.
Една ръка докосна рамото ми и аз скочих на крака. Там стоеше Седрик, по удивеното му лице играеха сенки. Беше зает със собствени задължения и не го бях виждала цяла вечер.
– Това си ти. Не исках да те плаша.
Ожесточено си избърсах лицето.
– Какво правиш тук?
– Отбих се до каруцата на семейство Маршъл с надеждата да те отмъкна, за да разменим някоя дума набързо. Когато не те видях там, започнах да търся наоколо. – Посегна към лицето ми, но аз се дръпнах назад. – Какво има?
– Нищо.
– Аделейд, говоря сериозно. Какво има?
Вдигнах отривисто ръце с разперени длани:
– Избери си нещо, Седрик! Използвах полата си за салфетка тази вечер на вечеря. Няма бани. Постоянно гълтам ситни мушици. И миризмата! Ясно ми е, че къпането ще е ограничено по време на това пътуване, но никой от тях ли не се е изкъпал, преди да тръгнем? Мина само един ден.
– Знаеше, че няма да е лесно – каза той тихо. – Съжаляваш ли? Съжаляваш ли за...
– Нас? – довърших. – Не. Нито дори за миг. А това води до най-лошата част от всичко: факта, че се мразя, задето се чувствам така. Омразно ми е да се слушам как хленча. Омразно ми е, че съм твърде слаба, за да поставя любовта ни над тези условия.
– Никой не е казал, че трябва да обикнеш това място.
– Ти го казваш. Видях лицето ти в мига, щом напълно излязохме от поселищата на Кейп Триумф. За теб това е нещо като духовно преживяване.
Той вдигна ръце. На сиянието от разпръснатите огньове видях мръсотия и порязвания. Лицето му също бе мръсно.
– Това не е толкова духовно. Нито пък онзи тип, който все повтаря, че лицето ми е твърде красиво и иска да ми счупи носа. И няма да повярваш колко съм натъртен и как ме боли, след като съм бил върху онзи кон цял ден.
– О, мога да го повярвам. Но ти няма да позволиш това да те засегне. Не си толкова слаб.
Той ме притегли към себе си и този път не се възпротивих.
– Не си слаба. Но за пръв път в живота си не си добра във всичко. В Осфро светът се въртеше около теб и ти казваше, че не можеш да сбъркаш. В Блу Спринг въпреки някои дребни спънки пак беше най-добрата във всичките си учебни занимания. А в Кейп Триумф беше звездата на Бляскавия двор. Тук си...
– Жалка? Безполезна?
– Приспособяваща се. Това е първият ден и е стряскащо. Ще свикнеш в течение на пътуването, а щом се озовеш в Хадисън с покрив над главата, ще си помислиш, че си се озовала отново в някой осфридиански палат.
Оставих тези думи да попият в съзнанието ми:
– Като говорим за покриви – какво ще стане, ако тук завали?
– Да се тревожим за нещата едно по едно.
Усмихна се по онзи свой омагьосващ начин, с онова излъчване, което казваше, че може да се погрижи за всичко. Но дали този път можеше?
– Уморена съм, Седрик. Толкова, толкова уморена. Беше дълъг ден, но не мога да заспя. Земята е ужасна. И ми е студено. Как може да е толкова студено? Пролет е.
Той хвана ръката ми и ме дръпна долу.
– Не мога да направя нищо за твърдата земя, но мога да те опазя от студа.
Той имаше собствено тънко одеяло и постла на земята двете ни одеяла. Легна, накара ме да направя същото и се сгушихме един в друг, като всеки се опитваше да загърне другия в палтото си. Земята все още беше неравна, но с тялото му, притиснато до моето, и звука от биенето на сърцето му в ухото ми, не възразявах чак толкова.
– Не можем да останем така – казах. – Ще загазим, ако ни хванат.
– Ще се върнем преди разсъмване.
– Как ще разберем?
– Аз ще разбера.
Почувствах как топлината ме обгръща, а в тялото ми се просмукват първите наченки на сънливост.
– Готова съм да направя всичко за нас – изрекох през една прозявка. – Надявам се, че го знаеш.
– Никога не съм се съмнявал в това. – Той ме целуна по темето.
– Можеш да ме целунеш по-хубаво, ако искаш.
– Наистина искам, но трябва да поспиш. Може би утре вечерта, когато си по-отпочинала.
Преборих се с нова прозявка:
– Някои неща не се променят. Толкова си самонадеян, Седрик Торн. Сигурен, че утре просто отново ще спя до теб. Още не сме женени. Не съм дала никакви обети да легна с теб под луната.
Той отново ме целуна по темето. Разтопих се в сигурността и закрилата, излъчвани от него, и почувствах как из тялото ми се разнася изгарящо чувство на истинско щастие. След няколко минути попитах:
– Седрик?
Дишането му беше станало равномерно и се зачудих дали беше заспал. После той се обади:
– Да?
– Миришеш хубаво. Ти си единственото нещо тук, което ухае хубаво. От какво е – тази сутрин ли си сложи ветивер, или го донесе с теб?
– Донесох си го.
Промъкнах се по-близо до него:
– Слава на Урос.
Както бе обещал, Седрик се събуди точно преди изгрев-слънце, за да може всеки от нас да се върне на съответното си място, преди да забележат, че ни няма. Тялото още ме наболяваше, но фактът, че се събуждам до Седрик, ме накара да не обръщам чак такова внимание на болката.
– Това някакъв аланзански ритуал ли е? – прошепнах, преди да се разделим. – В синхрон със слънцето ли си?
– Това е нещо, което правя още от детството си. Винаги съм имал неспокоен сън. –Примижа към небето на изток и вдигна ръка за поздрав. – Но може би е някаква дарба, която дори не съм знаел, че имам, направо от самата Аланзиел. – Виждайки как златната зора играе по чертите на Седрик и хвърля огнен оттенък в косата му, никак не ми бе трудно да повярвам, че се ползва с благоволението на покровителката на страстната любов.
Когато се върнах при каруцата на семейство Маршъл, се чувствах по-добре, отколкото предишната нощ. Както изливането на чувствата, така и фактът, че си бях починала, ми даваха нов поглед към нещата. Седрик се беше оказал прав. Нямаше спор, че тези условия бяха сурови. Всеки би срещнал затруднения. Но всъщност никога в живота си не се бях чувствала толкова извън свои води – което определено значеше нещо, след като приех чужда самоличност. Трябваше да бъда търпелива към себе си, докато се справя с това.
И успявах в последвалите дни. Все още не харесвах храната или спането на земята. Но поне не валеше. Със Седрик продължихме да прекарваме нощите си заедно в периферията на лагера и когато керванът възприе известна рутина, той беше повече време с мен през деня. Понеже групата бе толкова голяма, се придвижвахме доста бавно. Двамата можехме да вървим заедно, водейки кобилата, и с лекота да сме в крак с останалите. Грубият терен и все по-големите възвишения правеха придвижването уморително, но постепенно заякнах.
– Грант Елиът имаше право за слънцето – казах един ден на Седрик. Пътуването ни продължаваше вече от няколко дни. Бяхме направили почивка за обяд и седяхме сами в сянката.
– Какво каза той?
– Че е жестоко. – Вдигнах ръце да ги огледам. – Виж колко са загорели вече. Дори не мога да си представя как ли изглежда лицето ми.
– Прекрасно както винаги – каза Седрик. Разкъса парче пастърма и ми подаде половината.
– Дори не погледна.
– Не ми е и нужно. – Но все пак вдигна очи и огледа лицето ми. – Май ти излизат няколко лунички. Сладки са.
– Не казвай това на Тамзин – тя вечно се опитва да скрие своите. А баба ми щеше да припадне, ако можеше да ме види. – В началото бях говорила закачливо, но сърцето ми се сви, когато се сетих за баба. – Знаеш ли, когато разбрах, че ме търси, първо се разтревожих заради очевидните неприятности, които можех да си навлека. Но това, което истински ме тревожи сега в случилото се, е знанието, че тя все още търси. Не знае какво е станало с мен, но все още ме търси. Не се е отказала.
– Разбира се, че не е. Това не е присъщо на рода Уитмор. Ъъ, искам да кажа, на семейство Бейли. Поне предполагам, че на рода Бейли не им е в кръвта да се предават.
Помислих си за бившата си камериерка:
– Ами, Ада в известен смисъл се предаде... или пък дали наистина беше така? Ако е в кравефермата, в която искаше да отиде, предполагам, че всичко е станало според желанията ѝ.
Седрик обгърна рамото ми с ръка и ме остави да се облегна на него:
– Щом се оженим и всичко е сигурно, можеш да изпратиш вест на баба си. Да ѝ съобщиш, че си добре.
Светлината на следобедното слънце блестеше надолу към нас през клоните на големия клен зад гърбовете ни. Ако не ми беше толкова мъчно за баба, можех да мисля за тази обстановка като за идилична.
– Просто се надявам, че може да ми прости за...
– Ето къде сте вие двамата – изръмжа груб глас. Двамата вдигнахме поглед и видяхме Елайъс Картър, главният помощник на Уорън в Хадисън, да крачи отривисто към нас. – Групата си събира багажа и е почти готова да потегли отново. Трябваше да се сетя, че ще намеря вас двамата тук да вършите неморални неща.
– Например да обядваме ли? – попитах.
Елайъс ме фиксира с лукав поглед. По време на това пътуване много пъти беше давал ясно да се разбере, че не ни одобрява.
– Не се дръжте нагло с мен, госпожице Бейли. Не проумявам как губернаторът намери във великодушното си сърце сили, за да ви прости и да ви предложи този шанс. Аз нямаше да го сторя. Но пък той е велик човек. Аз не съм.
– Това определено е вярно – каза Седрик с напълно сериозно изражение.
Челото на Елайъс се набразди, когато явно осъзна, че неволно бе обидил сам себе си. Преди да успее да реагира, чухме как от посоката на главния лагер долетя писък. Без да погледне назад към нас, Елайъс хукна в посоката му. Последвахме го плътно.
Първото, което видях, беше, че групата не е била „почти готова да потегли отново“, както ни бе казал Елайъс. Навсякъде наоколо имаше признаци, че другите също тъкмо са обядвали. Сега обаче никой не се хранеше. Всички бяха на крака. Някои хора, особено онези с деца, се бяха втурнали към задния край на лагера с малките. Други – най-вече мъже – бавно се промъкваха към предния край. Досега не си бях дала сметка колко много оръжия имаше в този керван. Пушките и ножовете изобилстваха.
– Какво става? – попитах една жена.
– Икори – каза тя. – По-добре се скрийте при нас.
Със Седрик се спогледахме невярващо.
– В Денъм не са нахлували икори от почти две години – каза той. Изпъна ръка да ме спре, когато понечих да тръгна напред. – Не е нужно да се криеш, но вероятно не бива да се втурваме насред това, докато не разберем какво става.
– Просто искам да видя.
Седрик неохотно пое през тълпата с мен. Не беше човек, който би се опитал да ми казва какво мога или не мога да правя. Имах обаче чувството, че ако се появеше някакъв признак за опасност, щеше да ме метне през рамо и да ме отнесе, докато ритах и пищях.
Спряхме близо до края на една група от бъдещи златотърсачи, всичките – със свалени пушки. Това ни осигуряваше добра видимост надолу по прашната пътека през гората. Там Уорън и няколко други въоръжени мъже стояха пред двама конници, които отговаряха на всяко описание на икорите, което бях чела или чувала. Е, с изключение на онази част, че са кръвожадни демони.
Ако не се броят облеклото и косите им, тези двамата ми изглеждаха доста човешки на вид. Единият беше по-възрастен мъж, навярно в края на петдесетте, с рунтава червена брада и туника от зелен кариран плат. Беше едър като бик и въпреки възрастта му нещо ми подсказваше, че може да се защити срещу някой по-млад в схватка. Може би срещу дузина по-млади мъже. Ездачът до него не изглеждаше много по-възрастен от Седрик. Върху голата му, мускулеста гръд бяха изрисувани със синя боя от сърпица различни фигури. Вълнено наметало на същите зелени карета бе преметнато на едното му рамо и закопчано с месингова игла. Бялоруса коса, спускаща се свободно до раменете му, контрастираше с кожата. Изглежда, че точно върху него Уорън бе съсредоточил вниманието си, докато говореше.
– И ви казах, нямате работа тук. Икорите не са добре дошли на земите на Денъм – или в които и да било цивилизовани осфридиански земи. Върнете се в териториите, които ви бяха отстъпени.
– С радост бих сторил това – отвърна русият мъж, – стига вашите хора да спрат да влизат незаконно в земите ни. – В начина, по който говореше, имаше две отличителни неща. Едното бе, че беше забележително спокоен предвид всички насочени към него пушки. Второ, осфридианският му беше почти съвършен.
– Никой не иска земите ви – каза Уорън, което ми се стори леко неточно предвид всичко, което Осфрид и другите страни отвъд морето бяха взели. – Всъщност чух слухове, че вашите хора нахлували в земите ни на север. Ако това е вярно, ще се сдобиете с истински посетители в земите си в лицето на нашите войници. Малко по-сериозно, отколкото тези измислици, за които не спирате да дърдорите.
– Опожарените села, които видях, не са измислици. Настояваме за отговори.
Уорън изсумтя подигравателно:
– Простете ми, ако не смятам наистина, че двамата можете да поставяте искания. Ние сме далеч по-многобройни от вас.
– Застреляйте ги! – провикна се някой от тълпата. – Застреляйте диваците!
Мъжът икори остана невъзмутим и дори за миг не отмести поглед от Уорън:
– Бях се надявал, че няма да имаме нужда от демонстрации на сила, за да започнем диалог относно закрилянето на невинните. Бях помислил, че така постъпват цивилизованите мъже.
– Цивилизовани – подметна саркастично Елайъс. – Сякаш точно вие имате право да говорите за цивилизованост.
– Този цивилизован човек ще ви даде шанса да си тръгнете живи. – Думите на Уорън предполагаха великодушие, но тонът му беше неподправено леден. – Не много далече напред има път в северна посока, който пресича Денъм и води към западните територии. Сигурен съм, че го знаете. Сигурен съм, че точно него сте хванали, за да стигнете тук. Свийте обратно по него веднага и се върнете. Ако се придвижвате достатъчно бързо, до залез-слънце сигурно ще сте излезли от Денъм. Смятам да оставя група мъже да охраняват онази пресечна точка на пътеката и да я разузнаят на сутринта. Ако има някакъв признак, че все още сте в земите ни, ще умрете.
– Застреляйте ги за всеки случай! – изкрещя някой.
Мъжът икори промърмори нещо на спътника си. Брадатият се навъси и отговори на родния им език. Русият се обърна обратно към Уорън:
– Ще отидем да водим разговора си другаде. Благодаря, че ни отделихте от времето си.
Икорите се обърнаха кръгом, яхнали конете си, а аз затаих дъх, когато няколко мъже вдигнаха пушки и се прицелиха в гърбовете на икорите. Уорън също забеляза това и вдигна ръка да възпре стрелците. Конете на икорите бързо преминаха от раван в галоп и скоро се отдалечиха.
През остатъка от деня никой не можеше да говори за друго, освен за срещата с икорите. Мненията, разбираемо, бяха разнородни. Мнозина смятаха, че е трябвало да ги застреляме. Според други,актът на състрадание от страна на Уорън само показваше какъв благороден дух има.
– Всичко беше блъф – каза един по-възрастен мъж на мен и Седрик на вечеря същата вечер. Замълча за миг, за да обърне глава и да се изплюе. – Уорън нямаше друг избор. Ако го беше убил, винаги имаше вероятност да подбуди нова война. Никой не знае колко докачливи са икорите напоследък. А цялата онази глупост за мъже, които да охраняват пътеката, е... ами, просто глупост. На икорите не им трябват пътища. Ако искат да се измъкнат тайно и да се скрият някъде в гората, могат да го направят.
Погледнах през главите на другите заселници – натам, където Уорън седеше в отсрещния край на лагера. Беше събрал по-голяма група почитатели от обикновено: всички до един го обсипваха с хвалебствия за умелия му дипломатически акт. Самата аз бях смятала, че се е справил добре, докато не чух коментара на спътника ни.
– Икорите бяха много по-спокойни, отколкото очаквах – отбелязах. – Аз щях да съм много по-враждебна, ако ме бяха прогонили със сила от земята ми.
– На два пъти – напомни ни старият човек. – Не забравяйте героите, които най-напред ги изхвърлиха от Осфрид. Добрия крал Уилфрид. Сътингам. Бентли. Ротфорд.
Опитах се да не трепна, когато чух името на прародителя си. Заселването на Осфрид се беше състояло толкова отдавна, та понякога бе лесно да забравя, че диваците, с които Рупърт се беше сражавал там, бяха предци на онези, които бяха избягали през морето и си бяха създали нов живот в тези земи. Или поне се бяха опитали.
– Това място е толкова обширно – казах на Седрик по-късно. – Адория е сто пъти по-голяма от Осфрид. Не би ли трябвало този път да има достатъчно място за всички ни?
Той се вгледа в обкръжението ни. Нощта вече падаше, но още можехме да различим огромните дървета, докато протягаха клони към звездите.
– На алчните мястото никога не им стига. Не знам какво ще стане с икорите или с тази земя. Някога Осфрид също е бил толкова див, а сега има ясно определени граници и обособени райони. – Погледна отново надолу и плъзна ръка около мен. Долових уханието на ветивера му, което ме успокои, че не цялата цивилизация е изгубена. – Едно нещо, което със сигурност знам, е, че са подсилили нощните постове. С теб ще трябва да се приберем по различни пътища тази нощ.
– Сигурен ли си? – Но още докато говорех, знаех, че е прав. Вече виждах как се събират патрулите. – Няма да спя и наполовина толкова добре.
– Аз всъщност ще спя по-добре – промърмори той.
– Не ти харесва да спиш до мен?
– Твърде много ми харесва да спя до теб. Прекарвам половината нощ, мислейки си за...
– Хей – обадих се предупредително. – Наблизо има деца.
Седрик ми отправи престорено укорителен поглед:
– Това, което се канех да кажа, беше, че прекарвам половината нощ, мислейки си за времето, когато ще се оженим. А виж накъде се отклонява умът ти. Някой трябваше да те изпрати в училище за обноски.
– Технически погледнато, ти ме изпрати в училище за обноски. Значи няма кого да виниш, ако искаш да се държа различно.
Той ме притегли към себе си за целувка:
– И защо пък бих искал това?
Нямаше повече да спим сгушени през остатъка от пътуването. Това ми липсваше – и то болезнено – но постоянно си напомнях, че всичко беше просто поредната стъпка по пътеката към нашето бъдеще. Щяхме да издържим.
– С твоя младеж не сте се скарали, нали? – попита ме госпожа Маршъл един ден. Двете пътувахме в каруцата и се питах дали би трябвало да се тревожа, задето вече не забелязвах тракането.
– Защо смятате така?
Тя ми отправи многозначителен поглед:
– Просто забелязах, че през последните няколко дни отново спиш край каруцата ни.
Усетих как ме облива руменина.
– Госпожо Маршъл, това не е... не е нищо такова. Нищо не е станало. Просто спяхме заедно. Искам да кажа, тоест наистина спяхме. После решихме, че е най-добре да спрем, след като постовете се увеличиха.
– Много разумно от ваша страна – каза тя. Не можах да преценя дали наистина ми вярваше.
– Говоря сериозно – настоях. – Държахме се благоприлично – ами, точно както е редно. И ще продължим да се държим така.
Усмивката ѝ беше мила въпреки един леко счупен зъб.
– Може би. Но вие сте много млади. А знам колко е буйна младата кръв. Докато си под моя покрив, ще се грижа да се държиш почтено и да се придържаш към добродетелите, диктувани от Урос. Но когато не си под покрива ми...
Не можех да я погледна в очите:
– Госпожо Маршъл, възнамеряваме да се държим изключително благоприлично, докато се оженим.
– Намеренията и действията рядко съвпадат. А в случай че нещо в намеренията ви се обърка, не искам да загазиш. – Подаде ми малка кесийка с остър мирис. – Това са листа от бодлива канела. Знаеш ли за какво се използват?
Преглътнах с усилие и почувствах как ме облива още по-гореща руменина.
– Да, м’дам. Учителките ни в Блу Спринг Манър – в Осфрид – ни казаха.
– Е, това е добре – каза тя. – Спасява и двете ни от смущаващ разговор.
Не бях особено сигурна в това. При сегашното положение наистина не мислех, че е възможно да се почувствам по-унизена, отколкото се чувствах в момента. Опитах се да ѝ върна кесийката.
– Благодаря ви, но наистина не мисля, че ще ми трябват.
Тя отказа кесийката:
– Имам много. С тях се опазих да си остана само с шест деца. Ако те опазят да се сдобиеш с едно, преди да си готова, ще си струва.
Може би щях отново да се опитам да ѝ я върна, но тогава чух вик от някъде по-надалече в кервана:
– Източният приток! Намираме се при източния приток!
Разнесоха се ликуващи възгласи, а аз погледнах обратно към госпожа Маршъл:
– Какво значи това?
– Означава, скъпа, че всеки момент ще влезем в Хадисън.