Демон выступил из-за гаража, вход в который открывался прямо на проезжую часть, ведущую к узкой дорожке. Он появился из сгустка теней, отбрасываемых старым орешником. Нест замерла на месте, увидев его, и все мысли, что клубились в голове, исчезли со скоростью звука. Она была так удивлена его появлением, что даже не подумала позвать на помощь. Она просто стояла, ошалело уставившись на него. Его учтивое лицо не выражало ничего, как будто приход к ней был самым естественным делом для него. Он изучал ее своими бесцветными глазами, и взгляд его был почти нежным. Как будто видит в ней нечто, чего она сама не замечает, оценивая и взвешивая, приходя к некоему выводу. Она слышала слова Ба, звенящие в сознании: «Когда он придет за тобой… Когда он придет за тобой…» Слова оборвались на высокой звенящей ноте, едва не оглушив ее. Она попыталась освободиться из-под его власти, скрыться в недрах дома, но не тут-то было. Как бы она ни старалась, ей не убежать. Она почувствовала, как глаза наполнились слезами. Гнев и разочарование кипели в ней, но их было недостаточно для освобождения.
Тут демон склонил голову, как будто отвлекся. Он улыбнулся ей, поднес пальцы к губам и послал ей воздушный поцелуй. Спустя мгновение он исчез, снова отступив вглубь теней за гаражом.
Нест стояла, как вкопанная, руки ее дрожали. Она ждала, что он появится снова, придет за ней, как написала Ба. Но ничего не происходило. Звон в ушах исчез; к ней вернулись звуки окружающего мира: смех и разговоры людей в парке, пение малиновок на ветвях деревьев во дворе, шум проезжающих по Вудлаун-роуд автомобилей. Она глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться.
— Нест!
В прорехе в изгороди показался медленно ковыляющий по служебной дорожке Джон Росс. И она ощутила явное облегчение. Побежала к нему, едва сдерживая крик благодарности, поднявшийся внутри. Пружиня на бегу, она как будто сбрасывала последние оковы оцепенения. Избавлялась от страха и негодования, лишала их власти над собой.
Подбежав к Джону, она бросилась в его объятия и прижалась к его груди.
— Ну, ну, все в порядке, — бормотал он, поглаживая ее по спине. — Да что случилось, Нест? Эй, ну хватит плакать!
Она покачала головой, по-прежнему прижавшись к его груди, борясь со слезами, пытаясь что-то сказать. В этой жаркой вспышке из нее выплеснулись вся боль, гнев, страх и печаль прошлой ночи: так ливень смывает следы преступления с плит тротуаров, оставляя чистый лист.
— Я слышал о твоей бабушке, вот и пришел, — тихо произнес он. — Мне очень жаль, Нест. Лучше бы мне было догадаться, что он пойдет на такое. Я бы попытался предотвратить это. Я знаю, что ты должна чувствовать. Тебе тяжело.
— Мне очень больно, — наконец вымолвила она.
— Иначе и быть не может, — откликнулся он. — Когда теряешь того, кого очень любил…
Она медленно покачала головой, прижимаясь лицом к его рубашке.
— Почему это произошло? Почему он сделал это? Он пытался отомстить ей за то, что было во времена ее молодости? — Ее голос зазвенел, слова вылетали все быстрее. — Джон, он только что был здесь, стоял у гаража, уставившись на меня. Я не могла пошевелиться! Если бы вы не пришли…
— Нест, успокойся, все хорошо, — он похлопал ее по плечу.
Она еще сильнее вцепилась в него.
— Ба оставила записку, Джон. Перед тем, как умереть. Она знала, что произойдет. В записке сказано, что демон и за мной придет тоже. За мной! Почему?
Слова прозвучали, словно выстрел, вслед за которым наступила оглушающая тишина. Джон ничего не сказал, но молчание его было красноречивым. Нест почувствовала себя на краю пропасти, избежать которой почти невозможно. Росс знает, но не скажет ей. Как и Ба, он хранит свои тайны. Ее решимость начала угасать. Она услышала, как открылась дверь и появился ее дедушка, он искал ее. Она чувствовала себя в засаде, запертая в клетке своего незнания и замешательства. Ей нужно знать, что происходит. Пока не станет слишком поздно.
На нее нахлынула волна решимости и отваги.
— Джон, — быстро спросила она, подняв лицо от его груди и глядя ему в глаза. — Вы мой отец?
Боль, всколыхнувшаяся в его глазах, была такой сильной, что ее можно было пощупать. Он посмотрел на нее, и Нест показалось, будто он не в силах выразить чувства, переполняющие его душу.
— Я спросила потому, что Ба казалась такой подозрительной и разочарованной в вас, — поспешила добавить Нест, пытаясь облегчить ему ответ, помочь сказать то, что ей и так уже было понятно. — Я слышала, как она говорила с дедом. И было совершенно ясно… Я не сержусь ни на что, вы же знаете. Я просто… Я просто…
Он положил ладонь на ее щеку.
— Нест, — мягко проговорил он. — Я бы всем сердцем желал быть твоим отцом. Я бы гордился, будь это так. — Он печально покачал головой. — Но это не так.
Она уставилась на него, не веря своим ушам. Несбывшиеся ожидания взорвались отчаянием. Она была совершенно уверена. Она знала, что он ее отец, с того момента, как Ба отреагировала на него подобным образом, с того момента, как он заговорил о ее матери, рассказал их историю, с того момента, как она услышала его, увидела его глаза. Как же могло случиться иное? Как же так?
Дедушка приблизился к ним, и Нест обернулась к нему. Он выглядел потрясенным, лицо окаменело. Он не сводил глаз с Джона Росса.
— Доброе утро, Джон, — проговорил он, и в голосе зазвучала решимость. Он положил руку на плечо Нест, подбадривая ее.
— Доброе утро, сэр, — отвечал Росс, убирая руку.
— У вас что-нибудь не так?
— Нет, сэр. Я просто пришел выразить свои соболезнования. Мне очень жаль миссис Фримарк. Я считал ее выдающейся женщиной.
— Спасибо вам за добрые слова и за беспокойство, — старик помолчал немного. — Не хотите рассказать, что случилось с вашим лицом?
Нест, устремившая взор словно в никуда, все еще пораженная тем, что Росс не был ее отцом, быстро посмотрела на него и впервые заметила царапины и синяки.
— На меня напали на танцах — несколько работников Среднезападной Континентальной, — сообщил Росс, весьма убедительно пожимая плечами. — Просто перепутали с кем-то. Приняли меня за шпиона компании.
— Шпиона компании? — дедушка Нест недоверчиво посмотрел на Джона. — У компании нет шпионов. Кто станет для них шпионить? И зачем?
Росс снова пожал плечами:
— Все уже позади. Жаль, что меня не было здесь с вами и Нест.
Роберт посмотрел на внучку:
— Ты плакала, Нест. Сейчас все в порядке?
Нест кивнула, чувствуя себя омертвелой. Она посмотрела на дедушку и быстро отвела глаза.
Роберт Фримарк выпрямился и обернулся к Джону.
— Джон, мне нужно кое-что сказать вам. Эвелин была не слишком любезна с вами. Думала, вы не тот, за кого себя выдаете. Подозревала в чем-то. Я-то говорил ей, что она глупо ведет себя, потому что вы хороший человек…
Он покачал головой.
— Но я должен согласиться, со времени вашего приезда случилось много странного. Нест уже несколько дней сама не своя. Может быть, она полагает, я этого не замечаю, но это не так. События прошлой ночи заставили меня задуматься. Многое не сходится. Думаю, стоит попросить вас объяснить.
Росс ответил ему усталым взглядом. Он, казалось, взвешивал ситуацию, прежде чем ответить.
— Пожалуй, вы это заслужили, мистер Фримарк.
Дедушка Нест кивнул. Нест сделала шаг назад, чтобы видеть их обоих: ей казалось, что не все может пройти гладко.
— Ну, например, дело, связанное с человеком, отравляющим деревья, — Роберт Фримарк откашлялся. — Друзья Нест рассказали мне о нем, когда пришли просить моей помощи в ее розыске.
Он в двух словах описал Россу, что произошло.
— Вначале она послала их на поиски вас, выразившись совершенно четко: дело, мол, касается отравителя деревьев.
Он сделал паузу, ожидая реакции. Джон Росс взглянул на Нест.
— Я знаю о нем. Я приехал в Хоупуэлл, выслеживая его.
— Выслеживая его?
— Да, этим я и занимаюсь.
— Вы выслеживаете людей? Работаете в полиции? Вы сотрудник правоохранительных органов?
Росс помотал головой:
— Нет, я работаю сам на себя.
Роберт смотрел на него во все глаза.
— Значит ли это, Джон, что вы являетесь частным детективом? Или охотником-добровольцем?
— Что-то вроде этого.
Наступила долгая пауза, во время которой Старина Боб изучал своего собеседника.
— Так знали вы мою дочь Кейтлин, Джон, в конце концов? Только честно?
— Я знал о ней, но не был с ней знаком лично. И не учился с ней в одном колледже. Мы не были однокурсниками. Мне очень жаль, я обманул вас. Мне было очень нужно встретиться с вами. И самое главное — встретиться с Нест.
Еще одна паузу, длинней предыдущей.
— Зачем, Джон?
— Потому что, хоть я не знаю матери Нест, я знаю ее отца.
Теперь уже Нест смотрела на него во все глаза, и лицо ее выражало бесконечный ужас. Она проглотила непомерно разбухший ком в горле и быстро перевела взгляд на деда. Лицо Старины Боба было бледным.
— Может, вам лучше выдать эту тайну?
Джон Росс кивнул, развернув свою черную трость так, чтобы можно было опираться на нее, как будто этот разговор отнял у него все силы. Он посмотрел на свои туфли, а потом снова на Нест.
— Прости меня, Нест, это может быть очень больно. Хотелось бы мне скрыть это от тебя, но не получится. Надеюсь, ты поймешь. — Он обернулся на Роберта Фримарка. — Здесь много говорят о том, как умерла ваша жена, сэр. Некоторые считают ее выжившей из ума старухой, которая умерла, стреляя по привидениям. Но я с ними не согласен. Я думаю, она стреляла как раз в того человека, за которым я охочусь, которого я здесь рассчитывал найти. Она пыталась защитить себя. Но он очень могущественный и опасный противник, и у нее недостало сил остановить его. Он уже учинил здесь немало бед и несчастий, и это еще не конец. Он прибыл в Хоупуэлл с особой целью. Он сам еще не понимает, в чем состоит его цель, но я уже знаю.
Нест сделала глубокий вдох, когда его зеленые глаза встретились с ее собственными.
— Он прибыл за тобой, Нест. Твоя бабушка это знала. Поэтому стала ему угрожать, и он расправился с ней.
Его взгляд посуровел.
— Он твой отец, Нест.
В своем сне Рыцарь Слова стоит среди жалкой кучки уцелевших — на вершине заросшего лесом холма к югу от горящего города. Люди потратили так много времени и энергии на разрушение себя, что теперь совершенно обессилели, и демоны с прежде-людьми пользуются их бессилием. Вначале они преследовали обитателей палаточных лагерей и кочевников, но потам основной огонь перекинулся на окруженные стенами города. Самые слабые начали свое падение, и личность врагов стала известна. Рыцарь сражался с демонами все время, пока разрушался старый мир, выступая против них при первой же возможности, пытаясь приостановить крах цивилизации. Но падение было неумолимым, и теперь уже новая темная эра шла на убыль.
Рыцарь оглядывается по сторонам, дабы удостовериться, что женщин и детей отвели в надежное место, пока он держал оборону в роли часового. Большинство уже исчезло в ночи, остальные бегут — быстро, как призраки. Лишь несколько человек осталось вместе с ним, горстка удостоверившихся, что он не враг. Город внизу взрывается сердитым грохотом. Уводят толпы пленников, не убежавших вовремя, не внявших его предупреждениям. Рыцарь закрывает глаза: его охватывают печаль и отчаяние. Ничего не изменить. Ему не заставить их слушать. Не заставить поверить себе.
— Смотри! — произносит стоящий рядом изможденный мужчина, и в его хриплом голосе слышится страх и ярость. — Это она!
И тогда он видит женщину, выступающую из темноты на свет, в окружении мужчин, которые не рискуют приближаться к ней. Она высокая, царственная, лицо ее холодно. Он никогда прежде не видел ее, но, тем не менее, в ней просматривается нечто неуловимо знакомое. Он заинтригован. Она так и излучает силу и мощное присутствие. Один из пленников падает перед ней на колени. Он не осмеливается посмотреть на нее, голова его свисает ниже плеч. Когда их глаза встречаются, с ним происходит ужасная трансформация. Он извивается и дрожит, словно животное, попавшее в ловушку, охваченное ужасом. Он что-то говорит, выкрикивает плачущим голосам, но слов не понять, одни звуки. Тогда она заканчивает с ним, и он выгибается дугой, словно насаженный на копье, и умирает. Женщина переступает через него, продолжая свой путь, и пламя горящего города оранжевыми языками отражается на ее лице.
— Ты ее знаешь? — спрашивает Рыцарь.
— О да, я ее знаю, — шепчет мужчина, как будто ветер может донести до женщины его слова. — Когда-то она была девочкой. Прежде чем стала вот такой. Ее звали Нест Фримарк. Она жила в маленьком городке под названием Хоупуэлл, штат Иллинойс. Ее отец явился за ней четвертого июля, когда ей было четырнадцать, и навсегда изменил ее. Ее отец, сам будучи демоном, сделал и ее такой же. Я слышал, как он говорил это другому человеку, прежде чем убил его. Это было в тюрьме. Ее отец и меня бы убил, знай он, что я подслушиваю.
— Расскажи мне о ней, — тихо просит Рыцарь.
Он разворачивает мужчину лицом к деревьям, чтобы можно было видеть, что другие в безопасности, и тот начинает свой рассказ.
Когда Джон Росс проснулся поутру в постели Джози Джексон, он чувствовал такую боль, что едва мог двигаться. Все мышцы и сухожилия затекли, синяки раскрасились всеми цветами радуги.
Он лежал рядом с Джози и пытался собраться воедино, не будя ее. Все тело болело; пройдет несколько дней, прежде чем он восстановится и станет нормальным человеком.
Сон прошлой ночи зловещим облаком повис в темной части его сознания, ужас, от которого не избавиться. Ему снова напомнили старый сон, тот, в котором он впервые увидел, каким чудовищем станет Нест Фримарк.
Должен ли я сказать ей, снова спрашивал он себя. Поможет ли ей такое знание?
Когда они поднялись, Джози приготовила ему горячую ванну и оставила его отмокать в пене, пока сама готовила завтрак. Он одевался, когда она вошла с новостью о смерти Эвелин Фримарк. Детали передали по радио, также позвонили несколько друзей Джози. Росс молча прошел на кухню, поел. Эхо радости минувшей ночи постепенно исчезало. Он пытался не показывать своих чувств. Демон перехитрил его. Он подстроил нападение. Джон угрожал его планам и был устранен с дороги — чтобы не мешал нападению на Эвелин Фримарк. Он провел так много времени, волнуясь за Нест, что и забыл об окружающих ее людях. Демон постарается сломать Нест, уничтожая ее близких и лишая ее опоры в их лице. Росс совершенно упустил это из виду.
Он закончил завтракать и сказал Джози, что ему надо повидаться со Стариной Бобом. Она предложила пойти с ним. Джон поблагодарил, но отказался: лучше ему сделать это в одиночку Ну что ж, хорошо, отведя взгляд, проговорила Джози. Прошла к стойке и стояла там, глядя в окно.
— Это прощание, Джон? — спросила она спустя минуту. — Можешь сказать мне.
Он рассматривал округлую линию плеча под халатом.
— Не уверен.
Она кивнула, не продолжая. Провела рукой по волосам и продолжала смотреть в окно.
Джону так хотелось рассказать ей что-нибудь, но времени на объяснения не было. Он и так уже жестоко нарушил свои правила, позволив другому человеку быть слишком близко. Рыцарям Слова запрещено вовлекать кого бы то ни было в свою жизнь. Он имел право рисковать только собственной жизнью, но никак не чужой.
— Я скоро уеду из Хоупуэлла, возможно, даже сегодня. И не знаю, когда вернусь. — Их глаза встретились. — Хотел бы я, чтобы все было иначе.
Она не сводила с него глаз:
— Хочется верить, что это так. Могу я написать тебе?
Он медленно покачал головой.
— У меня нет адреса.
Она вымученно улыбнулась.
— Хорошо. А ты будешь иногда писать мне?
Он сказал, что попытается. Он был готов поклясться, что ей хочется сказать много другого: почему с ним так трудно, почему столько тайн. Но она не сказала. Лишь продолжала смотреть, как будто знала где-то глубоко внутри: все бесполезно и они больше не встретятся.
Она отвезла его обратно в отель — переодеться, потом до дома Фримарков и высадила у входа в парк. Они почти не разговаривали. Но когда он вылезал из машины, Джози потянулась к нему, обняла его за шею и поцеловала в губы.
— Не забывай меня, — шепнула она, и подарила ему такую лучезарную улыбку, которая и привлекла Джона в первую их встречу.
Потом она захлопнула дверцу, выпрямилась за рулем и уехала, не оборачиваясь.
А он переключил мысли на то, что он скажет Нест Фримарк о ее отце.
Теперь, когда он смотрел в потрясенное лицо Нест, Джон думал, правильное ли он принял решение. Смесь шока и ужаса в глазах девочки была невыносима. Она быстро моргала, и он понимал: ей хочется отвернуться, чтобы спрятать от него лицо. Нест пыталась заговорить, но слова не шли. Старина Боб тоже был потрясен, но совсем не в такой степени. Он не знал того, что знала Нест. Не знал, что отцом девочки был демон.
— Мой отец? — прошептала она, наконец. — Вы уверены?
Слова повисли в тишине, словно ядовитые жала обвинений.
— Нест, — начал дедушка, потянувшись к ней.
— Не надо, не говори ничего, — быстро произнесла она, отступая назад. Оторвала взгляд от Джона Росса и посмотрела в направлении парка. — Мне нужно… Я должна…
Она рванулась в отчаянии, слезы побежали по щекам, и она бросилась вон со двора через дыру в изгороди в парк. Пробежала мимо бейсбольной площадки. По служебной дороге ко входу в парк, дальше на кладбище. Джон Росс и дед беспомощно смотрели на нее, наблюдая, как ее угловатая фигурка уменьшается из виду и исчезает среди деревьев.
Старина Боб кинул в сторону Джона взгляд. Полный недоумения.
— Вы в этом уверены?
Росс кивнул, чувствуя, как серая пелена наваливается на него.
— Да, сэр.
— Не знаю, должны ли были вы говорить ей подобные вещи.
— Не знаю, стоило ли тянуть с этим так долго.
— Так вы преследовали этого типа, ее отца, до самого Хоупуэлла?
— Да, сэр.
— И он явится за Нест?
Росс вздохнул.
— Да, сэр. Собирается забрать ее с собой.
Старина Боб покачал головой, не веря своим ушам.
— Похитить ее? А вы не можете его арестовать?
Рост покачал головой.
— Не облечен такой властью. Кроме того, я еще даже не обнаружил его. А если обнаружу, то не смогу доказать того, что знаю. Так что не представляю, как мне остановить его.
Старина Боб сунул руки в карманы.
— А каким образом вы все это выяснили?
— Этого я не могу вам сказать.
Старина Боб отвернулся, потом снова повернулся к собеседнику — с пылающим от гнева лицом.
— Вы явились в Хоупуэлл с придуманной историей о вашем студенческом знакомстве с Кейтлин — и все это ложь. Вам удалось обманом пробраться в наш дом, а сейчас вы продолжаете скрывать правду о своих целях. И вовсе вы не собирались предупреждать нас об отце Нест. Можете придумывать какие угодно оправдания своим действиям, Джон, но я вынужден вам сказать, что с меня довольно. Вас больше не ждут в этом доме. Убирайтесь с моей территории и из наших жизней.
Джон Росс стойко выдержал взгляд угасших глаз старика.
— Я не стану обвинять вас, сэр. Я бы на вашем месте чувствовал то же самое. Простите за все.
Он немного помолчал.
— Но сказанное вами не изменит того факта, что Нест в беде, а я — единственный, кто может ее защитить.
— Тем не менее я сомневаюсь в этом, Джон. Вы довольно скверно защищали всех нас, вот что мне кажется.
Росс кивнул.
— Да уж. Но опасность, угрожающая Нест, для меня более понятна, чем для вас.
Старина Боб вынул руки из карманов.
— Не думаю, чтобы вы понимали самое главное в этой девчушке. А теперь ступайте, Джон. Ищите отца Нест или занимайтесь чем вам угодно. Но сюда больше не возвращайтесь.
Джон Росс постоял еще минуту, глядя на старика и пытаясь что-то сказать. Потом повернулся и захромал по дороге.