Глава 27

Первую стражу, у входа в холл, Теолрин миновал без труда — те даже не удосужились как следует взглянуть на него, несмотря на то, что, в отличие от других аристократов, он явился не со стороны сада, а с бокового крыла. Теолрин искренне надеялся, что так будет и с остальными блюстителями порядка — которых тут, кстати, было немало. Впрочем, оно и неудивительно, с учетом того, что на этот бал (если верить трактирщику) соберется едва ли не вся кельментанийская аристократия, включая, возможно, даже королевское семейство.

Само собой, Теолрин не торопился выдыхать с облегчением. Как весьма доходчиво ему вчера объяснила Джейл, одной одежды совсем недостаточно, чтобы не выделяться среди аристократов. Есть еще огромное количество нюансов, вроде прямой осанки, правильных жестов, манер разговора и тем, которые можно затрагивать — и всем этим нюансам аристократов обучали с детства.

«Понимаю, — напутствовала его вчера Джейл, — это будет непросто, но все же тебе придется на время забыть, что ты чудила. Попробуй почувствовать себя бессовестной богатой мразью, для которой все, кто стоит ниже на социальной лестнице — жалкие ничтожества, даже не заслуживающие его внимания».

Теолрин пытался. К счастью, это был не просто бал, но бал-маскарад, так что под покровом «защитного» костюма Теолрин чувствовал себя куда спокойнее и увереннее. Главное — не ляпнуть чего-нибудь неуместного, а с остальным он уж как-нибудь справится.

Выпрямив спину, он решил, что самое время проверить полученные знания на практике.

— Эй, ты! — Теолрин жестом подозвал слугу, что нес поднос с бокалами, в которых пенилась желтая жидкость, в сторону главного зала. Его голос прозвучал, на его взгляд, чересчур высоко, то есть недостаточно властно, так что Теолрин прочистил горло, пока слуга приближался к нему. — Дай-ка эту штуку сюда, — Теолрин вытянул палец и указал на один из бокалов, — а то что-то у меня совсем пересохло в горле.

Он понятия не имел, что находится в бокале… Но ведь, в конце концов, нужно с чего-то начинать?

— Милорд. — Слуга (между прочим, одетый едва ли не под стать местным мужчинам — разве что без маски) остановился в шаге от него и почтительно склонился. — Прошу прощения, но эти напитки предназначены для господ, что будут трапезничать на галереях…

Теолрина несколько покоробило от обращения «милорд», но он взял себя в руки. Как бы на это отреагировал какой-нибудь молодой щеголь, мнящий себя центром мироздания? Вариантов Теолрин видел немного.

— А я, по-твоему, тут пустое место? — Он чуть повысил голос, одновременно отмечая боковым зрением, что никто не оборачивается в их сторону. Ну, уже неплохо. — Ты вообще знаешь, кто я?

— Никак нет, милорд. — Слуга ничем не выдал раздражения: определенно, их всех тут неплохо вышколили. — Могу посоветовать вам пройти в главный зал — там вы сможете найти…

— А я могу посоветовать тебе не морочить мне голову. Дай сюда чертову выпивку, или я позабочусь о том, чтобы тебя в ближайшее время вышвырнули отсюда, как нагадившую на ковер собаку, понял меня?

Слуга помедлил буквально пол секунды, после чего кивнул и ловким движением протянул Теолрину бокал. Едва сдерживая улыбку, Теолрин поймал себя на том, что собирается поблагодарить слугу, и мысленно себя отдернул… Вот уж еще чего не хватало. Пара таких благодарностей — и другие гости точно заподозрят неладное.

Теолрин собрался было удалится, когда новая мысль ударила ему в голову. А что, если пойти еще дальше? В конце концов, ему нужно понять, где та грань, за которую не стоит переступать.

— А знаешь… Дай-ка два. — И, не дождавшись согласия, Теолрин проворно стащил в подноса еще один бокал, после чего развернулся и зашагал как можно дальше от места преступления.

Где-то в глубине души ему даже понравилось иметь подобную власть. В этом было нечто приятное, пусть Теолрину и было от этого немного неловко. Впрочем… Почему ему должно быть неловко или стыдно за то, что ему понравилось ощущать себя не пустым местом, а… Кем-то значимым?

Слуга не стал окликать его, так что Теолрин принялся спокойно прогуливаться по холлу, держа в руках два бокала и украдкой разглядывая гостей, которых становилось все больше. Искать среди них Факела пока что было рано, но вот приглядываться и отмечать какие-то особенности поведения — почему бы и нет? Большинство находящихся в холле гостей, разбившись в группы по три-четыре человека, непринужденно болтали вполголоса. Кто-то обсуждал любовниц какого-то старого графа, другие общались на тему военных стычек с лейрийцами (Теолрину вспомнилось, как Клэйв мастерски корчил из себя бывалого вояку), а группа девушек, хихикая, и вовсе наперебой голосила о какой-то юной баронессе с отвратительным платьем. Судя по всему, присутствующие знали друг друга, даже несмотря на маски.

Маски, кстати говоря, производили впечатление: похоже, большинство присутствующих вложили в них целое состояние. Теолрин видел маски из серебра и золота, а также стекол дорогих оттенков, вплоть до оранжевого и фиолетового. У одних маски просто изображали различные эмоции, другие отсылали к персонажам эпосов об Инхаритамне, третьи и вовсе представляли собой морды различных животных. Теолрин уже насчитал двух львов, трех птиц (с клювом различной длины) и четырех волков.

Из холла он плавно переправился в главный зал, что мгновенно впечатлил его — в первую очередь, своими размерами. Для начала зал этот оказался не просто высоким, но высоченным — пожалуй, этажей в пять-шесть обычного здания. Вширь он тянулся на добрую сотню шагов, а в длину — еще дальше. Две стены из четырех были заполнены высокими прямоугольными окнами с витражами, из-за которых все пространство зала заполнялось разноцветными огнями. Наверху же, опоясывая стены по периметру, виднелись утопающие в полутьме галереи — и на них происходило какое-то движение: кажется, готовился к выступлению оркестр.

У одной из стен, свободной от витражей, широким полукругом высились мраморные колонны; с их вершин свисали знамена и гербы королевской семьи, а перед ними, окруженные вымощенными галькой дорожками, журчали фонтанчики — в одном из них, самом большом, кажется, даже мерцали силуэты рыбок. Однако больше всего во всем этом сияющем многообразии Теолрина впечатлила люстра. Она была огромной — диаметром ярдов в пятнадцать, а то и все двадцать, — и свисала с потолка на многочисленных цепях. В ней, словно в короне какого-то исполинского короля, сверкали тысячи горящих свечеобразных ламп и столько же стеклянных колпаков; в самом нижнем ряду шли фиолетовые, затем — синие, потом голубые, и так вплоть до ярко-оранжевых, на вид практически неотличимых от красных. Теолрин даже поверил бы в то, что это действительно красные стекла, вот только после того, как он держал в руках алый осколок, его уже никто не проведет.

Впрочем, даже без красных колпаков люстра поражала. Теолрин даже не мог представить, в какую сумму может обойтись все это великолепие. И, главное, для чего все это? Только для того, чтобы королевская семья могла показать свою значимость? А ведь это только дворец герцога, не короля…

Решив пока не забивать голову подобными проблемами, Теолрин неспешно направился к ближайшей стене, где остановился напротив одного из витражей, что начинался в районе его головы и уходил, сверкая разноцветными стеклами, едва ли не к самому потолку. Как успел заметить Теолрин, все витражи на этой стене изображали страны Таола до Инхаритамны. Старый мир, что остался лишь на страницах летописей и в подобных изображениях. Мир, полный насилия, вечного кровопролития, алчности и злобы — если, конечно, верить жрецам Небесного Культа. Мир, в котором Проклятые изгнали Владыку и Владычицу — Безмолвных Богов — и наслаждались тем, как люди живут во мраке злобы, ненависти и… Чего там еще? Теолрин никогда особо не вслушивался в проповеди жрецов, даже в те времена, когда мама водила его в храмы на праздники.

Вспомнив те времена, Теолрин поморщился и пригубил из одного из бокалов; тут же снова поморщился, только уже сильнее, когда напиток отдал горчинкой и каким-то странным привкусом. Наверное, это был привкус богатства и власти, поскольку прежде Теолрину не доводилось пить ничего подобного. Ему захотелось уйти отсюда, но витражи словно примагнитили его взгляд. В них было нечто притягивающее. Нечто завораживающее.

Витраж перед ним, например, изображал, как одетые во все черное Проклятые, изгнавшие Безмолвных Богов, получают власть над небом и землей, наслаждаясь тем, как далеко внизу люди рвут друг другу глотки в вечной жажде власти. Многотысячные армии бились друг за другом за клочок земли, оставляя после себя море трупов. Говорят, раньше войны действительно были столь масштабными, не то, что сейчас, когда время от времени приграничные отряды сталкиваются друг с другом и почти сразу же расходятся…

— Впечатляет, не правда ли?

Теолрин едва не разлил на пол содержимое бокалов, когда рядом с ним раздался голос.

Незнакомый голос. Женский. Высокий.

Теолрин нерешительно оглянулся, надеясь, что ему показалось, и вопрос был обращен не к нему. Однако надежды его быстро обрушились. Позади него стояла дама, одетая в платье цвета вечернего неба с закрытыми рукавами и зеленые перчатки; шею ее облегало жемчужное ожерелье, а прическа представляла собой сложное переплетение золотисто-русых волос: укрепленные лентами, они сначала поднимались вверх, точно гребень волны, а затем ниспадали вдоль шеи и плеч двумя водопадами. Лицо ее, за исключением тонких розоватых губ, было скрыто под белой кошачьей маской. Судя по голосу и фигуре, она была девушкой, и, скорее всего, девушкой достаточно молодой. Впрочем, делать окончательных выводов Теолрин не стал — то, что сокрыто одеждой и маской, легко может ввести в заблуждение особо доверчивых.

— Вы про витражи?..

Теолрин немного замялся, не зная, нужно ли в конце вопроса добавить «миледи» или же как-то поклониться, но в итоге отказался от обеих затей. В конце концов, он здесь не слуга… Ну, с тех пор, как переоделся, по крайней мере.

— Ну, явно не про бокалы с огненным шампанским, — девушка едва заметно вздернула закрытую перчаткой правую руку, — которых не досчитались на столе герцога.

«Ах, так это огненное шампанское… Еще и предназначенное самому герцогу. Как жаль, как жаль».

— Что поделаешь, — Теолрин улыбнулся, приподняв бокал на уровень лица, — так уж вышло, что я падок на запретный плод.

«Что ты несешь, придурок? — тут же спросил он у самого себя. — Какой, нахрен, запретный плод? Совсем тронулся головой?»

— Говорят, это характерно для многих представителей мужского пола, — с легким, почти неслышным вздохом произнесла девушка. Руки она теперь держала скрещенными на груди. — Особенно для тех, кому большинство обычных плодов легко доступны.

«Ну да, это точно про меня».

— Разве представительницы прекрасного пола в этом плане так уж сильно отличаются от нас? — Чуть помедлив, Теолрин изящно — насколько он вообще мог что-то делать изящно — выбросил вперед левую руку, приложив все усилия, чтобы не расплескать содержимое бокала. — Быть может, таинственная миледи позволит угостить себя?

Теолрину показалось, как в прорезях маски сверкнули озорные огоньки.

— Вы спаиваете всех девушек, с которыми только-только познакомились?

— Ну что вы. — Теолрин хмыкнул, не торопясь убирать бокал. — Я слишком заядлый эгоист, чтобы вести себя столь расточительно. Вы — первая, кто сумел пошатнуть столп моего эгоизма.

«Заядлый эгоист… Кто вообще так разговаривает?»

— Бьюсь об заклад, вы поете эту песню всем девушкам. — Незнакомка склонила голову к плечу. — Но сделаем вид, что я вам поверила. — Шагнув вперед, она выхватила бокал у Теолрина, приподняла на уровень лица, а затем щедро отхлебнула.

Теолрин последовал ее примеру.

— Кажется, — произнес он, когда шампанское приятно обожгло глотку, — вы что-то говорили о витражах.

— Витражи? Ах да. — Незнакомка опустила бокал на уровень пояса и шагнула вправо, к соседнему витражу от того, рядом с которым стоял Теолрин. — Там, откуда я родом, витражи не пользуются большой популярностью.

«Там, откуда я родом…»

Точно! То-то ему казалось, что в ее словах проскальзывает какой-то нездешний акцент. Значит, гостья из зарубежья? Интересно.

— А откуда, если не секрет, вы родом? — Теолрин украдкой покосился на девушку.

Та стояла, вскинув голову и продолжая сверлить взглядом уходящий высоко вверх витраж, изображающий, как Альз, Белор, Кельм, Имир, Кавен, Аркейс, Лейра и Залма — не вступившие во тьму Дети Богов — собираются вместе, чтобы дать отпор Проклятым собратьям.

— Какой вы, однако, напористый. — Незнакомка улыбнулась. — Все вам расскажи… Ну уж нет. Должна же у меня остаться хоть какая-то загадка. Иначе исчезнет вся интрига, не так ли?

— Может быть, иногда лучше оставить интриги тем, кто в этом силен, и сыграть в открытую?

Девушка помедлила с ответом. Теолрин не мог не признаться (по крайней мере, самому себе), что ему нравилась эта игра, в которую они играли. Пусть даже и играли они не в открытую.

— Не думаю, что это — хорошая идея. — В голосе девушки проскользнули нотки грусти. — В конце концов, даже Небодержцы не спешили играть в открытую… По крайней мере, в войне против Проклятых.

Теолрин перевел взгляд с маски девушки на витраж, изображающий тех, кого позже назовут Небодержцами. Вокруг их фигур, одетых в светлые одежды, простиралось бесконечное море травы, кустов и цветов, росли целые леса деревьев, между которыми бродили какие-то диковинные дикие звери, а на ветвях сидели птицы с пестрым оперением.

— Трудно поверить, что раньше Таол выглядел именно так, — чуть утратив бойкий настрой, произнесла девушка. — Огромные массивы лесов, тысячи видов животных… Говорят, кто угодно мог просто выстроить жилище посреди степи и спокойно в нем жить, промышляя земледельчеством или охотой. Хотя, наверное, это не правильно — сомневаться в истинности того, о чем проповедует Небесный Культ?

— Почему же. — Теолрин чуть вздернул плечами. В голове у него всплыл образ проповедника, и лишь непростым усилием воли Теолрин прогнал его прочь. — Людям свойственно подвергать сомнению то, чего они не видели. Это логично.

— То есть вы подвергаете сомнению наличие у себя ума?

— Что? — Немного опешив, Теолрин перевел взгляд с витража на девушку.

Кажется, та покраснела — хотя, естественно, он не мог быть в этом уверен. Никак.

— Прошу прощения. — Девушка сделала нечто вроде реверанса. — Иногда мой язык действует быстрее, чем мой мозг… которого я, кстати, тоже не видела.

Они помолчали несколько мгновений, а затем одновременно рассмеялись. Девушка показалась Теолрину весьма забавной и даже интересной. Однако у нее действительно имелись какие-то тайны…

Тайны, которые ему страсть как хотелось разгадать.

— Раз уж вы не хотите признаваться, где ваш дом, — рискнул он забросить еще один камень, — то, может, расскажете, зачем вы здесь? Что привело вас в эти дали, в логово сплетников и интриганов?

Почему-то Теолрин был уверен, что девушка ничуть не обидится на то, как он окрестил присутствующих. Впрочем, определенная тень сомнения запала в его душу. Что, если она такая же, как и все, просто хорошо притворяется? И ее задача состоит в том, чтобы как раз вывести его на чистую воду?.. На мгновение Теолрину сделалось не по себе.

— О, тут все просто. — Девушка повертела бокал, сжимая его ножку двумя пальцами, и разноцветные искры заиграли на аккуратных гранях. — Меня выдают замуж за сына вашего короля, за принца Дэнвейса… знаете такого? В конце бала должна будет состояться наша помолвка.

Теолрин едва сдержал свою челюсть на месте, когда понял, что девушка не шутит. Ее… выдают замуж? За принца Дэнвейса? Да кто она, все-таки, такая? Если, конечно, она не просто любит почесать языком и понаблюдать за реакцией окружающих?

— Принц Дэнвейс… — выговорил он медленно и немного недоверчиво. — Средний сын его величества?

— Боюсь, что да. Говорят, он выдающимся образом сочетает в себе ревностное служение Небесному Культу и активнейшее посещение местных борделей.

До Теолрина тоже доходили подобные слухи, пусть он и никогда особо не интересовался сплетнями о жизни королевского семейства.

— Ну… — Теолрин немного растерялся от того, куда зашел их диалог. — На самом деле, не такое уж и плохое сочетание. — «Я вот, например, в свободное от воровства осколков время убиваю городских стражников». — К тому же, вы получите влияние на политику королевского двора…

— Боюсь, все, что я получу от этой свадьбы — это букет венерических болезней, что мой жених заботливо для меня припас.

Теолрин не удержался от нескольких смешков.

— А вы самокритичны.

— Нет, я просто реалистка. — Девушка вздохнула и, запрокинув голову, допила шампанское. — И это мало кому приходится по душе.

— Мне приходится, — честно заметил Теолрин.

— Ах, как жаль, что вы не мой отец… О, а вот и его ручная собачка, наконец, идет, чтобы отвести меня к нему.

Теолрин заозирался по сторонам; после всего увиденного и услышанного он бы не сильно удивился, увидев, как в сторону собеседницы действительно направляется ручная собачка. Однако в ее сторону, лязгая пластинчатыми доспехами, шагал всего-навсего крупный стражник… возможно, даже гвардеец, судя по массивной алебарде, пестрой вышивке его красно-зеленого плаща и гребенчатому серебристому шлему.

— Истинная леди, а тем более обрученная, никогда не позволит себе первой заговорить с незнакомцем. — Собеседница причудливо спародировала старческий нравоучительный голос. — Ну, — добавила она уже нормальным голосом, — благодарю вас за беседу… и выпивку. Было… весьма недурно.

— Это вы про выпивку или беседу? — уточнил Теолрин.

Вместо ответа девушка вручила ему пустой бокал и, как показалось Теолрину, подмигнула ему… По крайней мере, что-то изменилось на мгновение в ее взгляде.

— Будет возможность, — добавила она, разворачиваясь в сторону замедлившего шаг гвардейца, — заглядывайте на мою свадьбу. Обещать не буду, но постараюсь там угостить вас выпивкой.

Слегка взмахнув левой рукой в его сторону, девушка шагнула навстречу гвардейцу. Теолрин стиснул ножку своего недопитого бокала.

— Постойте. — Он не был уверен, будет ли это правильно согласно здешнему этикету — особенно в присутствии других людей. Однако, отступать было поздно: девушка остановилась и обернулась через плечо в его сторону. Теолрин сделал глубокий вдох. — Как вас зовут?

Между ними повисла тишина. Гвардеец, что был без маски, нахмурился. Кто-то из ближайших к ним аристократов начал перешептываться — Теолрин был уверен, что поводом обсуждения является его «вопиющая бестактность».

Однако сейчас ему хотелось глубоко плевать на здешние приличия — как и на то, что такие действия могут приблизить его раскрытие.

Когда Теолрин уже решил, что девушка так и не удостоит его ответом, уголки ее губ чуть дернулись.

— Тирэн, — негромко, почти шепотом произнесла она.

— Тирэн? — Теолрин немного опешил. — Что, прям как дочь короля Альзантиса?

— Именно. — Улыбка девушки стала чуть шире. — Как дочь короля Альзантиса.

И она позволила гвардейцу увести себя прочь.

Теолрин долго глядел ей вслед, вертя между пальцами недопитый бокал. Беседа оставила внутри него какое-то приятное послевкусие. Нечто… что ему было сложно описать словами. Он лишь знал, что отдал бы многое, лишь бы пообщаться еще с этой девушкой. Лишь бы…

— Ты какого хрена тут исполняешь?

У Теолрина едва не выпрыгнуло из груди сердце, а бокал лишь чудом не выпал из его пальцев от прозвучавшего рядом с ухом резкого вопроса. К счастью, он быстро сориентировался и постарался ничем не выдать, что его до усрачки напугал вопрос Джейл.

— Я? — Он обернулся к Джейл и кивнул Клэйву, что стоял за ее спиной. Оба уже нарядились в костюмы и маски: черная солнцеобразная у Джейл и серая орлиная у Клэйва. — Я, э-э… вливаюсь в коллектив, а что? — Пожав плечами, Теолрин залпом допил остатки шампанского. — Разве не за этим мы сюда пришли?

— Нет, чудила. — Джейл покосилась по сторонам, а затем одернула полы широкой фиолетовой юбки. Даже невооруженным взглядом было видно, что ей страсть как некомфортно в такой одежде. — Мы здесь, чтобы найти человека, который поможет нам, наконец, разобраться с этим проклятым осколком, который я уже задолбалась таскать с собой. Так что кончай корчить из себя ловеласа и давай приступать к делу.

— Между прочим, — осторожно заметил Теолрин, убедившись, что ближайшие люди находятся на достаточно большом расстоянии, — Факелом может оказаться кто угодно. С чего мы вообще взяли, что он — мужчина? Может, на самом деле он едва ходящая старушка… или даже та девушка, с которой я говорил?

— Принцесса Тирэн?

— Что? Нет, не принцесса. У нее просто имя такое же, как… — Теолрин осекся, внезапно осознав себя полным дураком.

Ну конечно. Западный акцент. Гвардеец с плащом серебристо-зеленого цвета — цвета альзантийского флага. Помолвка с принцем Дэнвейсом…

Губы Джейл разошлись в издевательской улыбке.

— Тео, Тео, — покачала головой она. — Какой же ты все-таки чудила.

«Ну, зато я угостил выпивкой дочь короля Альзантиса». — От этой мысли Теолрину стало немного грустно. Хотя, может, и не от этой.

Он повертел головой, словно это могло помочь ему прогнать из головы ее веселый смех.

— Ладно, миледи. — Теолрин постарался взять себя в руки и улыбнулся. — Давайте приступать к делу.

И, словно подтверждая его слова, где-то высоко наверху, на одной из галерей, заиграл оркестр.

Бал-маскарад начался.

Загрузка...