Странное дело, но иногда за поступки, которые прежде казались нам правильными, потом становится стыдно. Может быть, дело в том, что со временем мы взрослеем, приобретаем опыт и начинаем по-другому смотреть на вещи? А может, причина кроется в том, что жизнь расставляет все по своим местам?
Когда я привезла Йена в поместье, на его же машине, избитого до потери сознания, мои руки дрожали. Не от страха или волнения — от боли, потому что я остановилась только тогда, когда ее почувствовала. А почувствовала далеко не сразу после первого удара. Он почти не нанес мне увечий в ответ. Все произошло очень быстро. Мной руководил холодный расчет и жажда мести. Именно с Йена началось мое отчуждение с мистером Дружечем. Тот побег был для хозяина поместья первым звоночком к тому, что мне нельзя доверять. Именно из-за этого я впоследствии оказалась выброшена на улицу. Я поклялась себе, что больше никто и никогда не выбросит меня на улицу. Сделаю все, чтобы этого не повторилось.
Йен был моим последним шансом, о котором я не просила — вырвала зубами у судьбы.
Тоби, мистер Дружеч, остальные воспитанники — все высыпали на улицу посмотреть. Я стояла возле распахнутой двери автомобиля, вскинув голову и больше не чувствуя холода. Мой пленник пришел в сознание и что-то жалобно промычал.
— Зачем ты его привезла? — спросил Дружеч, размышляя о чем-то своем.
— Потому что он вас предал, обманул и обокрал. Вы спасли меня, кормили и помогали. Я умею быть благодарной.
С минуту он стоял, разглядывая Йена. Потом кивком головы подозвал Тоби.
— Займешься им? — и посмотрел на меня. — Проходи в дом, девочка. Возможно, ты — не совсем пропащий вариант.
В тот день у меня был горячий обед и теплая постель. На следующее утро начались изнурительные тренировки. Каждый раз, когда становилось страшно, я представляла себе зимнее утро в конюшне и то ощущение одиночества и безысходности, которое преследовало меня. Было ли так же одиноко беременной девушке, к которой не вернулся ее возлюбленный? Тогда мне думалось, что я оказала ей большую услугу, избавив от этого проходимца. Он был готов изменить ей с первой встречной! Не менее легко, чем сбежал когда-то, подставив меня.
Со временем я просто поняла, что его кровь на моих руках не отмоется никогда.
Вторая пуля отрикошетила совсем близко. Феромагеры побросали камни и замерли, открыв рты. Мы с Хью оказались в ловушке. Впереди — беспощадные дикие твари. Позади — кто-то более цивилизованный, умеющий обращаться с оружием, но от этого не менее опасный.
Хью толкнул меня ближе к стене и вскинул руку с пистолетом, пытаясь вглядеться в темноту. Феромагеры принюхались и тихонько зарычали. Как и предполагала, первая реакция Хью была бесконтрольной. Нет, он не сильно испугался, но выплеск адреналина, который произошел в его крови, выдал нас с головой.
— Хью… — я дотянулась до его руки.
— Не бойся, Дженни. Пусть только подойдет поближе, — сказал он, осторожно выглядывая из-за угла.
Из тоннелей раздался топот многочисленных ног и вой. Я напряженно огляделась. Если ту жалкую кучку, которая была в пещере, мы еще могли победить, то приближающуюся подмогу и невидимого в темноте стрелка или стрелков — вряд ли.
— Ты не понял… бежим!
Я дернула его за руку. Он воспротивился, но, получив третий выстрел над ухом, подчинился. Мы пересекли пространство пещеры. Хью выстрелил в ближайшего феромагера, и тот упал, забрызгивая камни кровью.
— Мы в ловушке, — спокойно заметил Хью, когда мы оказались в гроте. На счастье, феромагеров тут не казалось, и одинокий смоляной факел тускло освещал небольшой каменный «мешок». — До сих пор не понимаю, почему от выстрелов тут еще обвал не случился.
Действительно, в подтверждение его слов с потолка посыпалась земля. Еще один феромагер прыгнул на нас из пещеры и получил пулю.
— Подожди-ка… — я замерла.
Показалось, что откуда-то из глубины грота потянуло сквозняком. Там, за поворотом…
Для Хью не пришлось повторять дважды. Мы бросились вглубь, согнувшись в три погибели из-за невысоких потолков. Вскоре пришлось пробираться ползком. Под руками скользила рыхлая земля. Где-то за спиной по нашим следам рвались феромагеры. Но все-таки свежий ветерок мне не показался.
Лаз пошел вверх. Теперь мы буквально карабкались по склону. Ноги скользили на мелких камешках. Когда ход стал чуть шире, Хью придержал меня и пролез вперед, чтобы осмотреться.
— Здесь площадка, — сказал он, тяжело дыша после ожесточенной гонки на выживание, протянул руку и помог мне выбраться наверх.
Я не поверила своим глазам — мы стояли над рекой! Вниз уходил отвесный скалистый обрыв. Вон там вдали виднелись огни Хай-Сайда. Если приглядеться, можно было даже разглядеть голубоватый отблеск от подсветки моего клуба, расположенного в самом конце набережной.
— Твою ж… — выругался Хью. — Мы что, в Ривер-Сайде?
— Похоже на то…
Я огляделась. Получается, что мы зашли в канализационные тоннели в Центральном парке — самом сердце Хай-Сайда. Потом долго плутали по коридорам, спустились на много уровней вниз… возможно, прошли под рекой… и выбрались на другой стороне! Могло ли такое быть, что шахты соединяли два берега подземными ходами? Вполне. Ведь драгоценные копи братьев-основателей оказались реальностью. Может, Майкл и Джордж, расселившись по разные стороны реки, просто потихоньку продолжали разработку каждый со своего конца?
И теперь становилось понятно, почему дикие феромагеры появлялись и в парке, и на обрыве, куда возил меня Кит. Ловушки из трупов стояли и там, и там, и тогда я думала, что они сигнализируют о двух гнездах. Но оказалось, что это два входа в одно гнездо!
Я задрала голову, пытаясь понять, как отсюда взобраться наверх, к смотровой площадке. При тусклом свете луны гора казалась неприступной.
Снизу, из хода послышалось злобное рычание. Внезапно все промелькнуло перед глазами. Я больно ударилась о землю лицом, чувствуя, как сильная когтистая рука утягивает меня обратно в лаз.
Хью тут же упал рядом, схватил меня за плечи, потянул на себя, одновременно ударив ногой в пространство темной дыры. Похоже, попал в цель, потому что хватка ослабла. Я рванулась на свободу, оказавшись на самом краю пропасти, услышала над ухом сдавленный шепот «Прыгаем, Джен!» и в следующую секунду ветер засвистел в ушах. Потеряв равновесие и будучи не готовой к тому, что Хью меня столкнет, я несколько раз перевернулась в воздухе и плашмя стукнулась о воду.
От боли на секунду потеряла ориентацию в пространстве. Пузырьки воздуха щекотали лицо, я барахталась в воде, не в силах понять, где дно, а где поверхность. Давняя привычка самоконтроля сработала и тут: паники не было. Я просто задыхалась.
Руки Хью подхватили меня, перевернули и вытащили. До берега оказалось не так уж далеко, вскоре я выползла на илистую пахнущую мокрой травой сушу, все еще не веря в удачу, и упала на спину.
С волос Хью на мое лицо капала вода, когда он склонился надо мной. Грубовато схватил за подбородок, заставляя открыть глаза и посмотреть на него.
— Все нормально, Джен? Скажи? Нормально?
— Да, — выдохнула я и закашлялась.
Он дождался, пока отдышусь, а потом меня поцеловал. Губы Хью были мокрыми, как и лицо, и одежда. Его ладонь скользнула по моему телу от груди до бедра вниз, со звериной неистовостью. Я задохнулась от нахлынувших эмоций. Меня целовал уже не тот парень, каким знала когда-то Хью. В его движениях исчезла былая неловкость и неуверенность. Он больше не вел себя так, словно каждый раз открывал что-то новое во мне. Меня целовал мужчина, который точно знал, что он делает. Мужчина, который целовал в своей жизни достаточно женщин, чтобы успеть хорошо изучить, что им по нраву.
Я слабо уперлась ладонями в его плечи.
— Хью! Не надо! Нет!
— Да, Джен, да! Да, черт возьми! Когда, если не сейчас, раз уж все обошлось?
— Алиша…
Это имя подействовало на него отрезвляюще. Хью оторвался от меня, перекатился на спину и раздраженно выдохнул.
— Да, Алиша.
— Мы не должны…
— Я это уже слышал, — перебил он.
— Мне нужно домой, — я села, подтянув колени к груди.
Лучше уйти сейчас, пока еще не растеряла способность трезво мыслить. Хью тоже сел, накрыл мою ладонь своей и переплел наши пальцы. После его поцелуев меня словно током пронзало от каждого прикосновения.
— Мы сейчас пойдем на дорогу, поймаем попутку и поедем ко мне. Ты поняла, Джен? — твердым голосом сказал он. — Я больше никуда тебя не отпущу.
Я посмотрела в его глаза, утопая в страсти и желании. Знала, что потом мне станет стыдно за этот поступок, но в тот момент самым правильным было ответить «да».
Звякнув ключами, Хью впустил меня в квартиру, включил свет. Я прятала глаза, испытывая неловкость.
— Поставлю чайник, — сказал он и ушел.
За то время, пока мы поймали машину и добрались в Хай-Сайд, что-то случилось. Романтическое настроение, овладевшее нами после поцелуя, куда-то испарилось. Остались только два чужих человека, мужчина и женщина, которые провели слишком много времени порознь, чтобы легко упасть в объятия друг друга.
Я разулась и последовала за Хью. В комнатах царил беспорядок, это была настоящая холостяцкая берлога.
— Есть версии, кто мог в нас стрелять? — заговорила я, чтобы хоть как-то заполнить гнетущую тишину.
Мокрая рубашка и галстук Хью уже висели на стуле, а сам он, в одних брюках, искал что-то в кухонных шкафчиках. Включенный чайник начинал тихонько посвистывать.
— Ты кому-нибудь говорила о том, куда идешь?
— Нет, — покачала я головой, — даже Киту. Тем более, никому из домашних. Все уверены, что я сплю сейчас в своей кровати.
Хью усмехнулся.
— Значит, версия с засадой отпадает. Мы наверняка нарвались на кого-то, кто оказался там в то же время и не хотел оставлять свидетелей.
— Мы нарвались на хозяина феромагеров.
— Что? — он отвлекся от содержимого шкафчиков и подошел ко мне.
— Я все никак не могла понять, зачем кому-то привозить в Джорджтаун диких феромагеров. Для каких целей? Теперь становится понятно — это бесплатная рабочая сила. Они никому ничего не скажут, не выдадут. Безмолвные рабы. Только, видимо, этот кто-то плохо их кормил, и феромагеры стали сами выбираться на поверхность за пропитанием. Иначе, мы бы никогда о них не узнали.
— Кто-то потихоньку разрабатывает остатки шахт, — задумчиво произнес Хью, — чтобы стать очень богатым.
Он тряхнул головой и положил руки на мои плечи.
— Иди, прими горячий душ. Обо всем остальном мы подумаем завтра.
Чайник засвистел громче. Я не могла сдвинуться с места.
— Иди, Джен, — он легонько подтолкнул меня. — Возьми в шкафу чистые полотенца.
— Ты потом отвезешь меня домой?
— Да, конечно, — непринужденным голосом ответил Хью.
Я почувствовала, что он врет, но заставила себя развернуться и пойти в спальню. Нашла полотенце, разделась, бросив мокрую одежду на пол. Влажная кожа покрылась мурашками. Неприятное ощущение.
— Тебе с сахаром? — крикнул из кухни Хью.
Я помедлила с ответом, заворачиваясь в полотенце. Этот натянутый разговор, когда мы оба делали вид, что ничего не происходит, нервировал меня. Первый порыв Хью, тот поцелуй на берегу, был куда искреннее и честнее.
— Тебе с сахаром? — повторил Хью.
Я резко повернулась. Он стоял на пороге. Я подхватила края полотенца на груди, снова почувствовав напряжение и неловкость.
— Да.
Несколько мгновений Хью просто смотрел на меня. Эмоциональная буря между нами нарастала, как гроза, идущая от горизонта и постепенно застилающая небо. Сначала появились редкие всполохи. Потом сам воздух сгустился, стало тяжело дышать. Что-то давило на грудь. В глазах темнело.
Молния пронзила меня, когда Хью сделал шаг и коснулся моих запястий. Продолжая смотреть в глаза, он отвел мои руки, потянул за край полотенца, и оно упало к ногам. Я осталась перед ним обнаженная и беззащитная. Не могла ему противостоять. Но, что гораздо хуже, не могла противостоять себе.
Хью подхватил меня на руки и положил на кровать.