Глава 31

У меня не было возможности поразить противника. Его скафандр был слишком хорош. Выходило, моя гибель — вопрос времени!

Окинув вампира взглядом, я сообразил, что глаза остались единственным органом, не покрытым у Старкада бронёй. И то — надо было ухитриться не угодить в веко.

Носферату развернулся и прыгнул ко мне, сократив расстояние между нами до полутора метров. Он сделал выпад, который я отбил, и тут же ринулся на меня. Шипы вонзились в одежду, упёрлись в бронекомбез и пропороли его! Я почувствовал, как они медленно входят в тело.

Старкад находился так близко, что я видел его светлые, почти прозрачные глаза. Была не была! Достав из слота игломёт, я пальнул вампиру в лицо. Носферату закричал и тут же сделал шаг назад. Когда шипы вышли из меня, я испытал настоящее облегчение. Выпитой крови ещё хватало для регенерации, так что боль сразу начала отступать.

Я снова выстрелил противнику в физиономию, но на этот раз Старкад прикрылся рукой. Отскочив от каменной кожи, иглы со звоном посыпались на пол. Я ударил противника мечом — бесполезно! Камень только слегка оплавился, да пара шипов отвалилась, срезанная клинком.

Вампир снова ринулся ко мне, размахивая шпагой. Я парировал удары и, не дожидаясь, пока в меня снова вонзятся шипы, упал на платформу и прокатился мимо нападавшего. Когда Старкад развернулся, в моей руке уже был парализатор. Шагнув вперёд, я поочерёдно ткнул носферату в живот и грудь. Дважды сверкнул зелёный разряд на конце стрекала, и вампир застыл. Это мне и требовалось. Приставив игломёт к его злобно выпученному левому глазу, я надавил спусковой крючок. Весь заряд вошёл в череп, по каменному лицу потекла кровь и что-то ещё.

Через секунду паралич прошёл, и Старкад яростно полоснул меня шпагой по плечу — я не успел отскочить. Вампир махнул рукой ещё раз. Пригнувшись и пропустив свистнувший над головой клинок, я снова ткнул противника парализатором. И ещё один заряд игл отправился носферату в башку!

Пришлось повторить этот приём ещё дважды, прежде чем Старкад выронил шпагу и повалился на колени. Он оказался просто удивительно живуч. Сражался даже с набитыми иглами мозгами!

Я мысленно поздравил себя с тем, что оставил себе парализатор — как чувствовал, что такое оружие может пригодиться.

Каменная кожа сошла с вампира, который уже был не в себе. Он не видел меня, но чуял при помощи острого обоняния.

Рубанув мечом по незащищённой шее, я снёс Старкаду башку и припал к артерии, ловя струи горячей крови. Все мои раны затянулись ещё прежде, чем я оторвался от него. А вот бронекомбез предстояло заменить. На этот уже надежды не было.

Поднявшись, я поспешил к Анне. Она была совсем плоха.

— У меня в поясной сумке аптечка! — проговорила она. — Доставай! Сможешь сделать перевязку?

— Конечно!

У меня имелся опыт оказания первой помощи. Приходилось помогать боевым товарищам. Вколов Анне пару шприцев с маркировкой «Асклепа», я остановил кровотечение и наложил бинты, для чего пришлось частично срезать продырявленную шипами одежду.

— Спасибо! — проговорила девушка, когда я помог ей подняться на ноги. — Этот урод чуть не превратил меня в решето! Без тебя истекла бы кровью. Ты снова спас меня.

— Да ладно! Какие счёты между друзьями? Скажи лучше, ты сможешь побыть провожатым?

Анна кивнула.

— Думаю, да.

— Только подожди: я обыщу вампиров. У них должны быть полезные штуки.

Больше всего меня интересовало, с помощью чего Сигурд создавал двойников. Если это было его личной особенностью, мне рассчитывать было не на что. Но оказалось, что дело в имплантате. Что меня несказанно порадовало. Устройство я забрал, решив непременно установить его себе.

Также от братьев мне достались около сорока йен, две шпаги, три золотых перстня и записная книжка, в которой, как я понял, пролистав несколько страниц, один из братьев вёл записи относительно расследования, проводимого вампирами относительно истребления клана «Эрманарих». Это я решил изучить позже, когда будет время. Каменной кожей разжиться не удалось — видимо, она была следствием личной мутации Старкада. А жаль! Его каменный покров отлично заменил бы мой прохудившийся бронекомбез.

Пока я шмонал трупы, Анна собрала детей и построила. Ей бы в школе работать, а не кровососов по ночам кромсать.

— На чём мы их повезём, когда выберемся отсюда? — спросил я.

— В твоём фургоне.

Вот это новость!

— Э-э-м… У меня там свинка.

— Что⁈ — Анна остановилась, подняв на меня опешивший взгляд. — Какая ещё свинка⁈

— Очень славная. С львиной башкой и хвостом-змеёй. Едва ли дети обрадуются такому соседству.

— Вигго, можешь нормально изъясняться⁈ Я едва дышу и совсем не настроена вникать в твои приколы!

— Мутант с Гелиосских болот. Жуткая тварь, хоть и ручная. Занимает почти всё место в фургоне. Можно, конечно, велеть ей бежать за машиной, но её здорово потрепали. Не знаю, выдержит ли такой марафон. Сомневаюсь, если честно.

Девушка задумалась.

— Тогда я вызову кое-кого, — сказала она. — Мой знакомый. Он пригонит микроавтобус.

— А вампиры будут сидеть тут и ждать, пока мы свалим?

— Не похоже, чтобы братья вызвали охрану. Думаю, хотели взять тебя сами. Ну, или убедить присоединиться к ним. Почему, кстати, отказался?

— Не хочу связываться с уродами, превращающими детей в… Ну, ты сама всё видела.

Анна кивнула.

За разговором мы довели детей до решётки, закрывавшей вход на эскалатор (естественно, отключённый). Повозившись с замком, я отпер его отмычками.

— Вверх по лестнице! — велела охотница детям. — Бегом! И не шуметь!

— Погодите! — остановил я их. — Сначала разведаю, как там наверху.

— Опять заминка! — возмутилась девушка.

— Будет лучше, если они угодят прямо в лапы кровососов?

— Ладно, — нехотя согласилась Анна. — Стойте тут, ребята. Подождём, пока дядя вернётся.

Глава 97

Подъём по неподвижному эскалатору занял не меньше трёх минут. Я не хотел торопиться — мало ли что там впереди.

Наконец, я добрался почти до самого верха и распластался на последних ступенях. Преодолев их ползком, я высунул голову и осмотрелся. Вестибюль станции выглядел укреплённым, но охраняли его всего два вампира. Оба стояли ко мне спиной.

Выбравшись с эскалатора, я достал меч и подкрался к первому охраннику. К счастью, мои раны уже зажили, так что он не мог учуять меня. Оказавшись в полушаге от носферату, я ударил его, и клинок вошёл в тело упыря, пробив скафандр, как обычную одежду. Подхватив тело, я быстро затащил его за рекламную стойку. «Брейтесь легко и с удовольствием!» — гласил слоган под выцветшим портретом счастливого мужика с глазами цвета карамели. Вот ведь когда-то были у людей проблемы! Гладкое, чистое бритьё и всё такое. Чем смазать кожу до, чем после. Эх…

Вонзив клыки в шею вампира, я сделал несколько сильных глотков, вытягивая из него кровь, а затем отрубил голову.

Второй охранник переступил с ноги на ногу и положил автомат на плечо. Он что-то напевал — звуки едва доносились из-под шлема. Я подобрался к нему вплотную и прикончил одним ударом по шее. Вот бы всех носферату можно было так мочить!

Прежде чем вернуться к Анне и детям, я выпил его кровь и обыскал обоих охранников.

Из вещей мне достались только два автомата, три запасных магазина и складной нож с зазубренным лезвием. Пушки пришлось оставить, а нож и магазины я забрал себе.

Когда я спустился на платформу, дети обрадовались мне, как родному. Анна же явно испытала облегчение.

— Ну, что там⁈

— Всё чисто. Были два охранника, но теперь их нет. Управился по-тихому.

— Они были вампирами?

— Ага. Повезло.

Анна взглянула на меня с уважением.

С детьми пришлось подниматься раза в два дольше. Я покрутил ручки на пульте эскалатора, но он не заработал — видимо, отсутствовало питание. Наверное, можно было как-то его включить, но это заняло бы время, которого у нас, скорее всего, не было. По дороге Анна связалась с кем-то и попросила подогнать транспорт.

— Судя по плану, этот выход у каролингов запасной, — пояснила она мне, когда я спросил, точно ли нам удастся унести ноги. — Думаю, его не особо сторожат. Те двое, которых ты прикончил, вероятно, и были всей охраной.

— Ну, дай то, как говорится.

В вестибюле мы сгрудились у дверей, забранных металлическими створками. Чтобы открыть их, следовало опустить несколько рычагов в определённом порядке. С третьей попытки получилось: заскрежетали старые механизмы, лязгнули шестерни, и ворота поползли в разные стороны. Дети издали радостные возгласы. Но я считал, что торжествовать рановато. Мы ещё никуда не уехали, и вампиры могли объявиться в любой момент. А сражаться с ними и защищать детей представлялось нереальным.

Когда мы выбрались наружу, метрах в пятидесяти показался микроавтобус с выключенными фарами.

— Это за нами! — обрадовано сказала Анна.

— Уверена? — спросил я, всматриваясь в машину.

— Да!

Девушка замахала руками, и машина мягко подкатила к ступеням. Стекло опустилось. Водитель, высунувшись, приложил пальцы к козырьку бейсболки.

— Ну, что, удачно прошло? — спросил он негромко.

— Да, почти всех спасли, — ответил я. — Потеряли только четверых. Не считая преподов.

Приятель Анны вышел, чтобы открыть дверь.

— Заедает, — сказал он. — Лучше я сам.

Когда детей посадили в микроавтобус, мы влезли в кабину. В тесноте да не в обиде.

Водитель бросил на Анну внимательный взгляд.

— Ты ранена? Выглядишь хреново, уж извини за прямоту. Бледная, как…

— Довези нас до тачек! — перебила Анна. — С моим самочувствием разберёмся позже.

— Не вопрос. Куда ехать?

— Покажу.

Спустя четверть часа микроавтобус затормозил между жёлтым спорткаром и моим мятым фургоном.

Мы с Анной вышли. Мне пришлось поддержать её за локоть.

— Здесь мы расстанемся, Вигго, — сказала она. — За нами не следуй, это опасно. Никто не должен знать, что мы действовали вместе.

— А он? — указал я глазами на водителя микроавтобуса. — Не выдаст?

— Нет, это мой старый друг. Живёт неподалёку. К тому же, он не охотник и ничего про тебя не знает.

— Ясно.

— Деньги я тебе отдам, когда доставлю детей в «Красную заводь». Свяжемся и встретимся.

— А не обманешь? — улыбнулся я.

— Если обману, найдёшь и прикончишь, — с серьёзным видом ответила Анна.

— И что, это сделает меня богаче?

Охотница усмехнулась.

— Жди и не дёргайся. Вроде, мы неплохо сработались. Может, я подкину тебе ещё какое-нибудь дельце.

— Моего телефонного номера нет в городском справочнике.

Девушка снова усмехнулась. Отвела от лица непослушную прядь.

— Запиши в терминал мой номер. Позвони, когда сможешь встретиться.

— Обратись к врачу. Тебе нужна серьёзная помощь.

— Я знаю. Так и сделаю. До встречи, Вигго.

Я сел в фургон, охотница — в спорткар. Хорошо, если не потеряет сознание по дороге и не впилится во что-нибудь. Но я понимал, что бросать здесь машину нельзя: каролинги смогут выследить по ней девушку.

Махнув на прощанье рукой, я завёл мотор. Анна кивнула в ответ. Микроавтобус развернулся и поехал, по-прежнему не зажигая фар. Аккуратный был у охотницы приятель, осторожный. Анна мягко покатила следом.

Когда обе машины скрылись из виду, я нажал педаль газа.

Соваться к Теплову нечего было и думать. Это наводило на мысли о присоединении к какому-либо клану. Не пришло ли время перестать быть одиночкой, за которым все носятся, как гончие за зайцем?

Через некоторое время я вспомнил, что забрал записи Сигурда. Надо бы их прочитать — вдруг там есть что-нибудь важное.

Я припарковался возле сетчатого забора. Через него виднелись покорёженные бейсбольные кольца. На них тесно сидели нахохлившиеся «птицы». Ветер гонял по асфальту целлофановые пакеты и скомканную бумагу.

Вытащив дневник вампира, я откинулся на спинку сиденья и открыл первую страницу. Почерк был разборчивый, строчки ровные — словно писала аккуратная ученица.

«Складывается впечатление, что кто-то затеял игру, в которой задействованы и вампиры, и люди. Нам стало известно, что клан „Эрманарих“ был уничтожен по прямому приказу мэра Приама, однако наши мафусаилы подозревают, что спецназ использовали не только, чтобы истребить эрманарихов и помешать их экспериментам по созданию дампира, но и с целью отвлечь внимание людей от похищения космического корабля „Икар“. Кому и зачем он понадобился — загадка».

Отложив дневник, я уставился в темноту улицы. Космический корабль⁈ Даже такое тут было? И зачем он кому-то понадобился? Судя по всему, людям в этом мире совсем не до путешествий к другим планетам.

Убрав дневник Сигурда в рюкзак, я завёл мотор. Нужно отыскать Изольду и потолковать с ней насчёт «Икара». Наверняка она что-то о нём слышала. А заодно выяснить, действительно ли вампирша представляет хотя бы в общих чертах, как отправить меня домой. В общем, пришла пора посмотреть «маме» в глаза. Пока Альварес её не прикончил.

Загрузка...