Тэр-гао Браннон
Я так надеялся, что умру раньше Нэриса. Так боялся, что переживу и его, как пережил родителей, старшего брата и сестру. Я верил, что всё будет хорошо… Хотя бы у него. Я ошибся.
Мой младший брат. Мой последний брат.
Муравья сильно трясло на бездорожье. Койя сперва бегала от приборов к окнам, но после первого падения села в кресло и пристегнулась. Она явно нервничала — ёрзала, испуганно оглядывалась, стучала пальцами по панели.
— Что у тебя с камерами? Почему не работают? — возмутилась она, оглядывая панель управления.
— Всё работает, — я кивнул на экраны наверху.
— Их теперь наверх суют? — изумилась Койя. — Это ж неудобно! Как туда пялиться?
Я пожал плечами.
— Кто ж так водит! — вскрикнула она, когда нас сильно качнуло на повороте.
— Извини.
Она выругалась. Я не стал отвечать или хотя бы вслушиваться в её претензии — Койя слишком нервничала и, похоже, была немного не в себе. Что ж, это понятно — её жизнь летит если не в пропасть, то в неизвестность.
— Койя, — осторожно начал я, не глядя в её сторону. — Ты уверена, что тебе это не сойдёт с рук?..
— Не волнуйся, — раздражённо ответила она. — Как только вывезешь меня с земель Двенашки, слиняю от тебя куда подальше.
— Да ведь я не о том, Койя!.. Что ты будешь делать? Куда пойдёшь? В Республику тебя взять невозможно, это верная смерть… А в Цветных Холмах могут попасться и Птицы, и республиканцы…
— Не твоё дело, — грубо отрезала она.
Я замолчал, стараясь что-нибудь придумать. Ведь она же дочь Луня, неужели он не простит любимой дочери любой, даже самый тяжкий, проступок? Бросить её одну я не смогу, отвезти к себе в Республику — тоже. И что же делать? Вместе с ней пытаться удрать, скажем, к западным секторам… Но я приношу людям только беды и несчастья. Мелькнула мерзкая мысль, что я должен был позволить ей убить того человека, пришедшего за ней, как единственного свидетеля измены. Но я тут же отогнал эту идею, ужаснувшись себе.
— Они пропали с радаров, — я еле расслышал тихое высказывание за шумом моторов.
— Должно быть, разрыв увеличился.
— Нет… Они вышли на след…
— Лес скоро закончится. На открытой местности у муравья преимущество.
— Угу.
Судя по интонациям, Койя в это не слишком-то верила. Я покосился на неё — Койя сидела, вцепившись ладонями в сиденье и не отрывая взгляда от экранов камер заднего вида.
Гнал я на полную. Насколько это возможно между оврагов и деревьев, по мокрой и расквашенной, как болото, земле.
— Нэйв… — раздался вдруг не то выдох, не то стон Койи.
Я посмотрел на экран камеры. Одна из них показала мелькнувшего вдали чёрного паука.
— Это машина Нэйва, — хрипло пояснила она.
Очень скоро, даже слишком, паука стало возможно разглядеть получше. Небольшая машина была намного быстрее и маневреннее моего здоровяка-муравья. В поле мы бы ещё могли посостязаться. Но не здесь.
— Койя, — твёрдо сказал я. — Ты ведь их командир, дочь их главаря. Твоё слово весомо. Докажи им, что тот человек напутал. Что в него стрелял я, а не ты. Что ты не знала… Эта запись, он ведь отправил её твоему брату. Брат не сдаст сестру, верно же?
— Ты не знаешь Нэйва, — простонала Койя, откидываясь в кресле. — Хрена с два он хоть что-то мне спустит. А такое…
Паук мчался по прямой. То же делал и я, не видя смысла в сложных манёврах — громоздкий муравей просто застрянет в деревьях, если я надумаю вертеться. Длилась погоня недолго. Паук уже приближался к правому борту, скрываясь от камеры где-то внизу, на уровне наших гусениц. Ещё пара мгновений — и он притрётся вплотную.
— Выверни вправо! Резче!!! — закричала Койя. — Подрежь его!..
Я помедлил. Удар в борт муравья может смять паука в лепёшку.
— Он бронированный!!! Мы его в стену на полутора сотках били!!! Только затормозишь!!! — истошно орала Койя, похоже, догадавшись о моих сомнениях. Но в следующее мгновение раздался глухой стук, почти неслышный, и голос Койи сорвался: — Поздно!.. Свали, дай я!..
Я щёлкнул застёжкой ремня безопасности, и Койя в буквальном смысле вышвырнула меня из кресла.
— Сныкайся где-нибудь! — посоветовала она, резко выворачивая штурвал — теперь уже влево.
Муравья мотнуло в сторону, и меня вместе с ним. С полок попадали вещи, а я прокатился по полу до стенки. Я приподнялся, держась за сиденья возле стены, и посмотрел на Койю. Она и сама, похоже, еле удержалась в кресле.
— Держись! Сейчас будет весело! — крикнула Койя.
Весело не было.
— Броня на…
Договорить ей не удалось. По крыше что-то грохнуло.
— Ложись!
Койя сгруппировалась в кресле и закрыла голову руками. Меньше секунды спустя я понял, почему.
Меня чуть не оглушил жуткий грохот. Муравья сильно тряхнуло. Я ударился о стенку. А Койя вдруг распрямилась и издала радостный, почти победный клич. Муравья снова дёрнуло вперёд.
— Что происходит?! — не понял я.
— Хороший муравейчик, — Койя ласково погладила приборную доску. — На дверь глянь. Выдержала, родная!..
— Это её взрывали сейчас?..
— Сейчас снова наберём скорость.
Я посмотрел на экраны камер. Три из них теперь показывали только надпись “нет сигнала”.
Койя резко вывернула муравья вправо. Мы оба еле удержались на месте.
— Надо его сбросить!
— Кого?!
Оглушительный взрыв раздался снова. Только в этот раз меня отшвырнуло в стену так, что в глазах потемнело. Койя закричала — кажется, где-то дальше, чем должна бы. Раздался выстрел, затем — удар.
— Ты сдурела в меня стрелять?!
— Нэйв, не убивай его, Нэйв!!!
— Брось!..
Когда я смог сфокусироваться, Койя и незнакомый мне человек сидели на полу под стойкой управления. Обнявшись.
— Нэйв!.. — плаксиво позвала Койя, прижимаясь к нему. — О, Нэйв…
— Тише, сестрёнка. Всё хорошо. Всё хорошо, — он погладил её по волосам, успокаивая, но смотрел на меня. — Здесь ещё кто-нибудь есть?
— Нет…
Я вдруг понял, что Койя безвольно обмякла в его руках. Он осторожно отстранил её в сторону. Нэйв пристально смотрел на меня, но ничего не говорил и пока, вроде бы, не делал. Только кратко сообщил по рации:
— Варха, подкатывай. Передай нашим, я внутри, всё в порядке.
Ещё несколько секунд мы оба молчали, наблюдая друг за другом. А потом Нэйв спросил:
— Тэр?
Я кивнул. От резкого движения в глазах опять потемнело, и я прикрыл их.
— Слушай, парень, — сказал он. — Дело такое. Если я убью тебя сейчас, то она убьёт меня, когда очнётся. Если оставлю в живых, тебя захотят допросить… и убьют её, поскольку измена у нас стоит жизни. Но есть взаимовыгодное предложение…
— Что с ней? Она ранена?
— Нет. Спит.
Он подошёл ближе и склонился надо мной. Как-то странно усмехнулся и сказал:
— Так что, будешь паинькой?..
Миу
Ещё пара таких дней — и мои руки просто сломаются! Снова туго стянуты за спиной, а я — в какой-то комнате с заставленными коробками стеллажами. Эти двое зашвырнули меня сюда и ушли, бросив в ожидании. Я пыталась биться в дверь, но никто так и не отзывался. Окно было слишком высоко — полоса стекла чуть выше моей головы. Я могла посмотреть туда, подпрыгнув, но чтобы выбить его, не могло идти и речи. Я в бессильной злобе протаранила один из стеллажей. С полок попадали коробки, но и на этот грохот никто не явился. Зато мне как будто бы стало немного легче. Я снова ударилась в шкаф плечом, и, хотя оно тут же отозвалось болью, ярость, выплёскиваясь, отступала.
Я уже относительно спокойно сидела на полу под окном, среди разбросанных по всей комнате коробок, когда дверь открылась и в неё опасливо просунулась голова Ренны.
— Миу? — виноватым голосом позвала она.
Я не ответила и отвернулась. Ренна, конечно, не была ни в чём виновата. Но она же одна из этого мира…. мира Птиц. И она зовёт меня этой проклятой кличкой. Я знала и понимала, что не должна сердиться на Ренну, но не могла иначе.
— Миу, ты в порядке? — она подошла и села рядом со мной.
— О, всё шикарно! — не смогла удержаться я. — Разве не видишь?!
Ренна только грустно вздохнула, и мне стало очень стыдно за свой порыв.
— Извини, — попросила я. — Я…
— Я понимаю, — перебила Ренна. — Не объясняй. Я услышала разговор Змееяда, с ним связался Сарыч. Они там нашли Сову и везут её обратно. Вроде скоро будут. Так что она ведь поможет тебе?
— Не думаю…
Мы помолчали. За открытой дверью — Ренна не прикрыла её за собой — слышались голоса и какой-то шум, но ничего нельзя было разобрать. Да и не хотелось.
— Посидеть с тобой? — предложила Ренна. — Мне пока нечем заняться.
Не знаю, чего она хотела, но оставаться в одиночестве было страшно. Вроде бы она не казалась подозрительной или злой… Пусть решает сама. Я пожала плечами.
— Тогда я пока останусь, — сказала она.
— Ты можешь меня развязать?
Ренна помотала головой. Что ж, это понятно, но всё равно плохо. Руки страшно ныли. С другой стороны, боль отвлекала от страха — может, оно и к лучшему. Первые минуты истерики так вымотали, что больше паниковать я уже не могла. Койя мне помочь вряд ли сможет, а если сможет, то не захочет. Нэйвин точно расскажет, что это я её выдала. Тогда она сама меня потащит ставить метку… Но Змееяд не имеет права отдавать такие приказы. Надо успеть нажаловаться Нэйвину. Он же должен следить за порядком!
Об обещании Нэйвина дать мне свободу за помощь я особо не думала. Вряд ли он сочтёт мои подсказки достаточными. А следить за Койей больше не понадобится. Её связи с республиканцами более чем достаточно, чтобы не дать ей даже думать о власти в клане. Как минимум.
Нет, думать об этом мне точно не хотелось. Ренна говорит, что Койю уже нашли, а значит, Тэр…
Я дёрнула ногой, словно пытаясь пнуть невидимого противника, и закрыла глаза.
— Миу? — сочувственно и немного испуганно позвала Ренна.
Я вслушалась в шум за окном и не ответила. Судя по звуку приближающихся моторов, это возвращались пауки погони. Не понадобился им ни адрес Тэра, ни бумажка со странными цифрами, что я так старательно прятала.
— Приехали, — тоже прислушалась Ренна. — Я пойду посмотрю. Я спрошу про тебя, не бойся.
Я не стала останавливать её и говорить, что, возможно, лучше обо мне просто не напоминать. Ренна встала и ушла, а я осмотрелась. Надо было попросить её поднять коробки. А то мне ещё и за них влетит.
Ренна скоро вернулась. В этот раз она без слов подошла, наклонилась и принялась меня развязывать; возилась она долго, с трудом справившись с узлами. На вопрос, почему она передумала, Ренна ответила:
— Я спросила Сарыча, он разрешил тебя развязать. Ты, наверное, голодная уже? — Ренна помогла мне растереть затёкшие запястья.
— Немного, — согласилась я, но думала о другом.
Странно, что она успела поговорить с Сарычем сейчас, когда он только вернулся. Кажется, им бы сейчас с Койей разбираться, а не про меня думать. Но я, конечно, совсем не против наконец пошевелить руками. Значит ли, что и ни о каких метках речь тоже не пойдёт, или это просто временное послабление наказания?
— Что у них там? — спросила я.
— Вернулись, всё в порядке. Сова спит, ей вкололи снотворное, но скоро придёт в себя. Ты, наверное, к ней пойдёшь?
Я помотала головой.
— А Тэр? Ну… парень-торговец…
Ренна отмахнулась. Взгляд её стал задумчивым, немного потерянным.
— Иди ко мне в дом, — посоветовала она. — Поищи еды.
Я кивнула и пошла к выходу; на крыльце остановилась, осматриваясь.
Пауки уже возвратились и стояли во дворах. Чуть в стороне от домов стоял муравей Тэра. С раскорёженным боком и в окружении нескольких Птиц, с любопытством его оглядывающих. Они переговаривались, оценивая машину, постукивали по крашеному металлу. Нэйвин тоже был рядом — сидел на траве возле своего паука, прислонившись спиной к колесу, и курил. Я хотела незаметно пробежать к дому Ренны, но тут Нэйвин поднял голову.
— Ты! — окликнул он. — Подойди.
Я быстро обернулась, надеясь, что он зовёт кого-то ещё, но поблизости никого больше не было.
— Ну иди, не ломайся!
Я шла, наверное, с очень глупым видом, то ускоряясь, то замедляя шаг, борясь с противоречивыми желаниями — то ли поторопиться, боясь его разозлить, то ли нарочно потянуть время…
Нэйвин дождался, пока я подойду и встану рядом. Отбросил окурок в лужицу неподалёку и спросил:
— Далеко прогулялась?..
Я растерянно уставилась на него. Он поднял голову и смотрел на меня насмешливо, ухмыляясь и чуть прищурив один глаз.
— Просто любопытно, — добавил он. — Что сразу пугаешься…
Не знаю, что на меня нашло, но я вдруг подумала, что могу попросить его о помощи. Я открыла было рот, чтобы высказать свой страх, но он перебил меня:
— Дай угадаю. Змееяд тебя напугал? Расслабься. Ничего тебе не сделают. Он у нас просто очень любит людей пугать. Пойди посиди пока с Совой. Палата рядом со Змееядом. Должна скоро очнуться. Думаю, ей понравится твоя компания.
— Но я…
— Она не знает, что ты их выдала, — очень тихо, так что даже я, стоя рядом, еле расслышала, сказал Нэйвин. — Я не говорил, и ты подержи язык за зубами. Как только…
— Тэр мёртв? — не выдержала и перебила я.
Нэйвин хмыкнул, помолчал и уже чуть громче сказал:
— Жив. Скажешь об этом Сове, пусть не дёргается. Проследи, чтобы она спросонья не ляпнула лишнего и не сделала лишнего.
Я кивнула и уже сделала шаг в сторону, но он протянул руку и остановил меня, схватив за запястье.
— Я попозже сам к вам зайду. Поболтаю тут немного кое-с-кем, и приду, — Нэйвин огляделся, убеждаясь, что рядом никого нет. — Постарайся успокоить Сову… ну, чтобы она не прибила меня ещё в дверях. Ладно? Скажи сразу, что её ненаглядный жив, что я даже не трогал, что никто, кроме нас с тобой и Самейра… ну, разберёшься, да?
Снова кивок. Нэйвин улыбнулся.
— Отлично. Смотри, хорошо справишься с задачей — поговорим о награде. Не сомневайся, я умею благодарить.
— О да, — не сдержала сарказма я, — Койя рассказывала.
Нэйвин явно разозлился. Насмешливая ухмылка исчезла с лица, и он отдёрнул свою руку от моей.
— Много ты понимаешь, — недовольно произнёс он.
Я пожала плечами. Отвернувшись и отойдя на шаг в сторону, широко улыбнулась. Тэр жив, у меня не будет метки, а ещё я надерзила самому Сарычу, тут тоже оставшись безнаказанной. Койя пообижается на брата да и простит, если тот так и не убьёт торговца, и всё будет по-прежнему… Улыбка растворилась. Я не хочу по-прежнему.
Койя спала. Я стояла у окна, наблюдая за двором. Интересного там не происходило — хотя отсюда был виден муравей Тэра и несколько пауков, людей вокруг было мало. Похоже, уже все успели осмотреть трофейную машину и разойтись. Я видела только как Нэйвин забрался внутрь муравья; несколько мгновений позже оттуда вышел Варха, взял в пауке Нэйвина какой-то ящик и с ним вернулся назад.
В палату пару раз заходила Ренна, но видя, что Койя ещё спит, уходила. В первый раз мы только обменялись взглядами, во второй она принесла мне булку и чашку горячего чая; разговаривать не стали, не желая будить Койю раньше времени.
Когда Ренна снова ушла, я продолжила смотреть в окно. Есть мне не хотелось, так что булку я положила на столик рядом с койкой, а вот сжатая в ладонях чашка чая приятно грела руки. Странно, но собственные пальцы казались абсолютно ледяными, хотя было жарко и душно.
Бессмысленное слежение за двором прервало пробуждение Койи. Она шумно вздохнула, пошевелилась, ворочаясь в постели, затем резко села, широко распахнув глаза.
— Где… — она тут же сжала веки и медленно опустилась обратно. — А, дерьмо… голова…
Подходить ближе я не стала. Напротив, сделала шаг назад, встав вплотную к окну. Оттуда немного дуло в спину, но это было даже приятно — немного охлаждало.
— Койя?.. — осторожно позвала я.
Она открыла глаза и повернулась ко мне, щуря один глаз — точь-в-точь Нэйвин, только без тени усмешки.
— Миу? А что ты здесь делаешь? Это… — она привстала, опираясь на локти, и огляделась. — Да какого хрена… это что, больница Южного?!
— Да.
— Где Нэйв?
— Во дворе. Он сказал, что…
— Голова кружится.
— Я позову врача.
— Нет, стой! Что происходит? Что случилось? Тэрри, он… — Койя не стала договаривать и глядела на меня с мольбой.
— Тэр жив, он тоже тут, — поспешила утешить её я.
— Ты его видела?
— Нет, но Нэйвин сказал…
— Сказал… — Койя выругалась, затем продолжила: — Чтоб я ещё раз этой твари поверила хоть в чём-то…
— Он просил сказать, чтобы ты успокоилась, что…
— Успокоилась?! — голос её сорвался на визг. — Успокоилась?! Да я с него шкуру спущу, как только…
Она снова дёрнулась, пытаясь встать, но со стоном опустилась обратно.
— Зови давай своего врача… — обречённо сказала она. — И иди найди Тэрри. Пока не убедишься, что он жив и цел, не возвращайся. Хотя… Ты всё-таки что тут делаешь-то?!
— Нэйвин меня привёз. Он боялся, что я кому-нибудь… сболтну лишнего.
— Лишнего?..
Я вкратце обрисовала ей ситуацию. Но, похоже, Койю снисхождение Нэйвина ничуть не утешило. Вся история с её якобы похищением, сокрытием правды и обещанием не убивать Тэра вызвала у Койи только яростную бранную тираду.
— И как он собирается не убить Тэра, если обвинил его в моем похищении? — горько спросила она, явно не ожидая ответа. — А, плевать. Иди зови врача. И Нэйва мне сюда притащи! И найди Тэрри.
Я помедлила, ожидая ещё приказаний.
— Что встала? — заорала Койя. — Бегом!..
Я метнулась к выходу, но не успела — дверь распахнулась, и внутрь шагнул Нэйвин.
— Ты! — Койя резко оглянулась вокруг. Заметив оставленную мной чашку, схватила её и метнула в брата. — Убью!
Нэйвин успел пригнуться, и чашка улетела в коридор. Раздался звон осколков. Нэйвин, разогнувшись, быстро обернулся, затем, уже снова глядя на Койю, мирно произнёс:
— Ну, сестрёнка, спокойно.
— Миу, вон отсюда! — скомандовала Койя, сверля взглядом Нэйвина.
Я осторожно обошла Нэйвина, стараясь на него не смотреть, и дальше побежала бегом. За спиной раздался какой-то грохот, тут же перекрытый громкой взаимной бранью Койи и Нэйва. Не похоже, чтобы Койе был нужен врач, но я всё же разыскала Ренну и попросила позвать кого-нибудь. Не забыв предупредить, чтобы зашли чуть позже, иначе можно было бы попасться под горячую руку.
Так. Нэйвин пришёл сам, врача я, вроде как, позвала… Интересно, где же держат Тэра? Наверняка никто меня к нему просто так не пропустит. Даже по приказу Койи. Или — особенно по приказу Койи. В самом деле, насколько можно было доверять Нэйвину и считать, что Койе в самом деле ничего не угрожает…
Я вышла на крыльцо и огляделась. Варха ездил с Нэйвином, он может что-то знать. Я увидела возле муравья какого-то мужчину в форме пилота и подошла к нему.
— Мне велели найти Варху, — сказала я с самым уверенным видом.
— Он наверху, — мужчина кивнул на муравья, затем громко позвал: — Варха! Ва-арха!..
— Я пойду поищу его, — я направилась к приставленной к боку муравья железной стремянке, заменившей раскорёженный трап, но мужчина остановил меня, придержав за плечо. Я тут же отдёрнулась, но дальше идти не решилась.
— Нечего тебе по машинам лазить, — хмуро сказал он. — Жди тут.
Ждать пришлось недолго — на очередной оклик наружу высунулся Варха.
— Да? — спросил он, потом заметил меня и добавил: — О.
— Девчонка тебя ищет, — кивнул на меня пилот.
— Варха, мне надо с тобой поговорить.
— Говори, — пожал плечами Варха.
— Разговор секретный, — стараясь придать голосу важность.
— Тебя Сарыч насовсем в почтовые голуби записал? — улыбнулся Варха. — Залезай сюда…
— Эй, Варха, ты думаешь, что ей можно внутрь? — вмешался пилот.
— Конечно. Ты слышал — у нас важный разговор по приказу Сарыча.
Пилот пожал плечами и отвернулся. Варха помог мне залезть по неудобной лестнице, и несколько мгновений спустя я была внутри муравья.
Здесь было грязно. Зато первый отсек был очень просторным, и пульт управления находился прямо здесь же, только у дальней стенки.
— Так чего там? — спросил Варха, жестом приглашая меня пройти подальше от входа.
Я нервно сглотнула, увидев изрядное количество крови на полу прямо рядом с дырой в стенке. Варха подошёл и провёл меня вглубь муравья, придерживая за локоть.
— Что ты мне сказать хотела? — тихо сказал он. — Тебя ведь никто не посылал?
— Очень даже посылал, — хмуро ответила я. — Койя просила найти Тэра. Ты знаешь, где он?
— Это который… — Варха окинул быстрым круговым взглядом муравья, и я закивала. — Тут он. Там, дальше. В другом отсеке.
— Он… в порядке?
— Ну-у… да, да, — Варха в сказанном явно не был уверен. — Нэйвин мне сказал за ним присмотреть.
Последнее явно вызывало прилив жуткой гордости у Вархи. Он аж перестал сутулиться, вытянувшись чуть ли не по струнке. Ещё бы — обычно приказы Нэйвина Вархе бывают только в ассортименте «заткнись» или «пошёл вон». А тут — настоящий, командирский, приказ.
— Койя просто просила убедиться, что он жив и… ну, что жив.
— Всё в порядке, — постарался уверить меня Варха. — Ты лучше иди обратно. Ой… а моя фляжка, она у тебя? Отдай, пожалуйста.
Я растерянно посмотрела на него. Фляжка… Она, наверное, валяется в пауке Моруэна и Ларри.
— Я её потеряла, Варха. Извини. Она должна быть у кого-то тут… я пойду спрошу. Я найду её… извини.
Я развернулась и хотела было пойти прочь, но Варха окликнул:
— Погоди… Ну её, эту фляжку. Потом найдём. Миу, посиди со мной, пожалуйста.
Я посмотрела на него удивлённо. Вид у Вархи был совершенно растерянный.
— Мне не по себе, — быстро выпалил он, словно боялся, что секунду спустя уже не сможет высказать, о чём думает. — Этот республиканец, он… странный! Нет, нет, не подумай, что я его боюсь или вроде того…
— Он тут? — перебила я.
— Да, только там, в другом отсеке, — Варха нервно мотнул головой и показал на дверь позади себя. — Сарыч сказал… сказал, что надо с ним сидеть, и не спускать глаз. А он смотрит на меня тоже…
— Не бойся, — пожала плечами я. — Я его видела всего два раза, но уверена, что он совершенно безобидный.
Варха замотал головой, потом запустил пальцы в волосы, ероша их.
— Ты не поняла, — простонал он.
Я пожала плечами. Ну как его понять, если он сам, похоже, не знает, что говорит.
— Ладно, иди, — он резко отвернулся. — Если найдёшь фляжку, отдай, пожалуйста. Я пить хочу.
— Так я принесу тебе сразу в чашке. Подожди, сбегаю…
Я торопливо пробежала к спуску. Уже на лестнице увидела, что Варха стоит, держась за ручку двери отсека и не решается войти. Бедняга, похоже, что ему в самом деле не по себе.
Во дворе я огляделась и заметила паука Моруэна и Ларри. Я не видела, есть ли кто внутри, но тихая музыка, кажется, играла с той стороны. Я подошла.
— Эй! — окликнула я, встав перед машиной.
Ларри сидел там. Он поднял голову, услышав оклик. Лучше бы это был хотя бы Моруэн — мне хоть и всего один вопрос задать, да снова общаться с Ларри не хотелось никак.
— Чего тебе? — он приоткрыл дверь и высунулся.
— Где вещи, что вы подобрали? — стараясь сохранять спокойствие, спросила я.
Ларри пожал плечами, не собираясь отвечать.
— Мне нужна фляжка.
— Для второго захода? — хмыкнул он.
— Для Вархи, сына Седого Луня, — злость всё же слишком явно слышалась в моём голосе. — Это его фляжка, и он хочет её получить назад.
Ларри на пару мгновений скрылся за сиденьем, наклонившись, затем открыл дверь и швырнул в меня фляжкой. Я успела ловко поймать её. Ларри снова закрылся в пауке и сделал музыку погромче.
Я торопливо сбегала до дома Ренны, там вымыла фляжку и вновь наполнила её водой. Когда я вернулась к захваченному муравью, охранник-пилот уже молча пропустил меня наверх.
— Варха!.. — окликнула я, поднявшись.
В первом отсеке — никого. Я подошла к той двери, у которой недавно Варха стоял в нерешительности, и постучала.
Через стену почти ничего не было слышно. Разве что едва различимый шум, похожий не то на торопливые шаги, не то на странные шорохи. Варха объявился секунд через десять. Чуть приоткрыл дверь и тут же проскользнул наружу, не давая заглянуть внутрь.
— А? — спросил он. — Ты?
Я показала ему фляжку. Он тут же неожиданно резко и грубо выхватил её у меня.
— Ага, спасибо, — он попятился назад и потянул дверь, собираясь закрыть её.
— Варха! — я не дала ему этого сделать, успев придержать ручку двери. — Что с тобой такое?
— Ничего, уходи!
Он дёрнул сильнее. Дверь захлопнулась, и я растерянно замерла перед ней. Пару секунд ничего не происходило, но потом Варха снова высунулся и виновато произнёс:
— Извини. Просто я… в общем…
— Вода не для тебя, да? — осторожно, стараясь, чтобы это не прозвучало обвинением, спросила я.
Он посмотрел на меня виновато и испуганно. Поняв, что я ни в коем случае не укоряю, нервно кивнул. Я улыбнулась, надеясь его подбодрить.
— А можно мне войти?.. — попросила я.
Варха помолчал, потом пожал плечами и отошёл от двери, не заперев её за собой. Я, помедлив, проследовала за ним.
Через люк в полу я спустилась в новое помещение. Это был грузовой отсек, куда более просторный, чем в муравье Самейра, но всё же далеко не такой большой, как основное, первое, отделение. Ряды шкафов с запертыми ящиками разного размера — довольно тесный лабиринт, упирающийся в низкий потолок. Даже я почти касалась макушкой крашеного металла — тем, кто повыше, пришлось бы ходить согнувшись.
Варха быстро скрылся от моего взгляда, скользнув в проход между шкафами. Я остановилась, оглядываясь. Все ящики были закрыты замками, в некоторых сразу тут же торчали ключи.
— Спасибо, — раздался чужой голос пару секунд спустя.
Я медленно прошагала вдоль шкафов к проходу в следующий ряд. Заглянув за угол, я увидела Варху, уже завинчивавшего крышку фляжки. Тэр был позади него, у стены. Он стоял на коленях, со связанными за спиной руками. Сделав пару шагов вперёд, я поняла, почему он не сядет поудобнее — ноги тоже были связаны и стянуты вместе с руками. А край верёвки, закреплённый на подпорке шкафа, не давал отодвинуться в сторону.
Варха повернулся ко мне. Тэр тоже поднял голову. Он явно не был рад меня видеть. Я только сейчас подумала, что не должна была заходить — ему ведь, конечно, тем приятнее, чем меньше людей видят его в таком положении. Я постаралась смотреть только на Варху. Но Тэр вдруг поздоровался:
— Здравствуй, Мия.
Я растерянно замерла. Как он назвал меня?
— Мия? — эхом отозвалась я.
— Тебя ведь так зовут? Прости, если перепутал, — спокойный, добрый голос. Хотелось, чтобы он говорил ещё и ещё.
Мия… Это было так похоже на мою дурацкую кличку, но это было имя! Настоящее, человеческое, красивое имя. Мия… Сердце застучало быстрее и громче.
— Не знаю… Они зовут меня иначе. Но мне нравится Мия. Хочу быть Мией.
Не знаю, сколько длилось последовавшее за моей глупой репликой молчание. Может, пару секунд, может, минут пять.
— Принести ещё чего-нибудь, Варха? — спросила я, надеясь избавиться от охватившего меня странного волнения. Мне почему-то захотелось убежать.
— Нет… И это… Пожалуйста, не говори Сарычу!.. Он меня убьёт! — взмолился Варха, затем повернулся к Тэру и добавил: — И ты, пожалуйста, не проговорись… нам так обоим безопаснее будет.
— Хорошо, — ответил торговец.
Его голос показался меня странным. Слишком, неуместно спокойным. Могла бы я в подобной обстановке сохранять хладнокровие и говорить так… даже как-то уверенно, что ли. Я посмотрела на пленника. Лицо его тоже не выражало ни злобы, ни страха — ничего, подходящего случаю. Он, казалось, просто призадумался о чём-то своём. Я вдруг разозлилась на него — глуп он, что ли? Почему я совсем недавно устраивала истерику, крушила обстановку, орала, пытаясь выплеснуть эмоции, хотя мне-то не грозило столь же много бед, как ему…
А Нэйвин не соврал — похоже, он и в самом деле «не трогал» Тэра. Кроме небольшой ссадины на щеке, на лице пленного торговца не было никаких следов.
— Койя просила меня узнать, в порядке ли ты, — как-то неловко, запинаясь, спросила я Тэра.
— Насколько это возможно, — мягко ответил Тэр. — Передай, что всё хорошо.
Я отвернулась и обратилась к Вархе, прошедшему чуть дальше по узкому ходу меж шкафов:
— Можно, пока побуду с тобой, ладно? Койя с Нэйвином там… разбираются. Не хочу попасться под руку.
Варха кивнул.
— Может, мы с тобой наверху поговорим, а?
— Сарыч запретил отлучаться. Вообще-то он говорить мне с ним не велел, но… Помочь Тэру было нельзя, никак не возможно. А просто стоять, разговаривать и делать вид, что всё в порядке — нелепо, до дикости глупо… Что за фарс!
Я дёрнула плечами. Понятно, почему Вархе становилось не по себе.
— Я вёл паука, — торопливо сообщил Варха. — Нэй… Сарыч сказал, что очень хорошо справился.
— Молодец.
— Он… он сказал, что возьмёт меня в следующий рейд, — голос Вархи, и так слабый, совсем затих, так что я еле разобрала последние слова.
Вот так дела. Нэйвин, должно быть, посчитал это большой честью. Только Варха больше всего на свете боялся взрослеть — ведь это значило стать одним из солдат клана. Бойцом. Воином, если угодно. Смысл жизни, сама жизнь для Нэйвина и ему подобным. А для пацифиста Вархи — только смерть. Что же делать? В его глазах такое уныние. Посочувствовать, поддержать — а толку?..
От необходимости выражать сопереживания меня избавила неожиданно защекотавшийся нос. Я громко чихнула, едва успев прикрыть рот ладонью.
— Ты не простудилась? — спросил Варха.
Я хотела ответить, но чихнула снова. Может, и простудилась. Немудрено после такого забега. Ботинки мокрые насквозь, да и кожа вся в мурашках от холода.
— Не знаю, — ответила я.
— В ящике 118, - вмешался Тэр, — лежат лекарства. Там есть хорошие от простуды.
Мы с Вархой одновременно повернулись к нему.
— Что? — смутился он. — Справа от тебя… эм… как тебя.
— Варха, — растерянно подсказал Варха.
— Варха. Справа от тебя. Выше. Он заперт, но ключи в кабине, под пультом.
Мы с Вархой переглянулись.
— Иди лучше у наших врачей попроси, — твёрдо заявил Варха.
Тэр тихо хмыкнул. Но я была согласна с Вархой — нет уж, лекарства — не такая вещь, которую можно принимать из любых источников. Лучше быть уверенной, что с ними всё в порядке. Особенно когда предлагает их пленник в самом незавидном положении, а ты хоть и не совсем прямо, но всё же относишься к его врагам.
Идти в больницу сейчас тоже не хотелось, ведь я не была уверена, что Нэйвин и Койя уже разобрались и утихли. Я заверила Варху, что вполне здорова, просто пыль попалась.
Мне не хотелось, чтобы он снова вернулся к теме про рейд. Ведь я понятия не имела, как говорить с ним об этом, и тем более невозможно это было сейчас, при Тэре. Я так привыкла, что Варха — милый мальчик, не похожий ни на кого из своих братьев.
Что же будет с ним теперь… Неужели, неужели он станет одним из них, избавится от природной доброты и превратится в жестокого бойца? Или же не сможет этого сделать и погибнет в бою…
Молчать и обмениваться странными взглядами, изредка поглядывая на Тэра, пришлось ещё пару минут. Торговец по-прежнему выглядел так, будто просто сидит и ждёт, например, завтрака. Он немного растерянно, но спокойно смотрел то в стену, то на кого-нибудь из нас. Потом эта нелепая пара минут наконец закончилась, и мы услышали шаги и голос Сарыча.
— Варха! — позвал он, проходя, похоже, по соседнему ряду шкафов. — С наручем у тебя что? Отвечать не собираешься?
— Тут блокировка в обшивке, в грузовой отсек сигналы не проходят, — отозвался вместо Вархи Тэр. Спокойно и громко, словно его о чём-то спрашивали.
Сарыч повернул в наш ряд, и тут увидел меня. И моё присутствие явно его рассердило.
— Брысь отсюда! — рявкнул он. — Варха, какого хрена, нашёл куда баб таскать!
— Меня Койя послала! — возмутилась я.
Отвечать мне никто не стал. Варха отвернулся, уткнув взгляд в металлический пол. Возвращение Нэйвина снова напомнило, что я здесь никто. Уйду, и никто даже не попрощается, опасаясь гнева Сарыча. Сделают вид, что меня и не существует вовсе. Я поджала губы, сердито посмотрела на Варху и засеменила к выходу. Подумалось, что Тэр боялся Нэйвина куда меньше, чем я и Варха, хотя нас-то он убивать вряд ли станет… По крайней мере, Варху. Эту мысль вдруг подкрепило краткое:
— Пока, Мия!..
Голос Тэра, мягкий, но уверенный, прозвучал насмешкой над предшествующим суровым выпадом. Я знала, что Нэйвин взбесится. Как только прозвучало первое слово, поняла, что Тэр сделал полнейшую глупость. Нэйвин точно сочтёт, что Тэр нарочно издевается над ним…
Звук удара заставил меня обернуться. Я увидела, что Тэр согнулся, насколько это возможно при державших его путах, и тяжело ловит ртом воздух.
— Тебе, кажется, говорили, чтобы ты не открывал рта, пока не спросят, — напомнил Нэйвин.
— Да я же просто…
Нэйвин снова ударил его. В этот раз по лицу. Из носа закапала кровь, Тэр прикрыл глаза, но не издал ни звука.
— Сарыч, пожалуйста, не надо! — не могла не вмешаться я.
Конечно, меня проигнорировали. Только Варха тихо зашипел в мою сторону:
— Уходи!..
— Малыш прав, уходи, — в этот раз отозвался Нэйвин. — Пока не вышвырнули.
— Но Койя…
— Это больше не работает, кошечка. Да ёлы, Варха, выведи её!
Варха подошёл ко мне и взял за локоть. Потянул, надеясь заставить меня сдвинуться с места. Но это Нэйвин мог одной рукой отшвырнуть меня в другой конец комнаты, а Варху я легко оттолкнула.
— Сарыч, прошу тебя!.. Вас… Сарыч!..
— Мия, уйди! — в этот раз на меня прикрикнул сам Тэр. — Пожалуйста, уйди!..
Я растерялась. Я же пытаюсь ему помочь, неужели не ясно?
Да что за помощь. До моего прихода всё было гораздо лучше. Нэйвин его, похоже, не трогал, пока я не вывела всех из себя. Только просьба уйти тоже была словами, и Сарыч воспринял её именно так — как очередную непрошенную фразу.
Нельзя бить Тэра! Он добрый, я же вижу…
— Нэйвин! — позвала я.
Помнила, что он сказал вне базы звать его только Сарычем. Нарочно позвала по имени, надеясь привлечь внимание. Сработало. Нэйвин обернулся и собрался меня поправить:
— Память подводит?.. Я же…
И я сделала самую глупую вещь за всю свою жизнь. Я бросилась вперёд, обвила шею Нэйвина руками, чуть подпрыгнула, дотягиваясь до его лица, и быстро коснулась губами его губ. Тут же отдёрнулась, но уставилась ему в глаза, пытаясь понять реакцию.
Повисла пауза. Нэйвин замер, глядя на меня округлившимися глазами.
— Вот это я называю тактикой, — как-то растерянно произнёс Нэйвин. — Отвлекающий манёвр как он есть.
Я почувствовала, как к щекам приливает кровь. Лицо запылало, в виске застучала вена. Что я натворила, что?! Что теперь обо мне подумают все присутствующие…
Нэйвин вдруг рассмеялся. А я бросилась наутёк.
Когда я уже торопливо взбиралась по лестнице, я услышала за спиной негромкое:
— Развяжи его, Варха.
Я прибежала сюда быстро, словно мной выстрелили из пушки. Забилась в угол возле двух соседствующих сараев, уткнулась в стену и, закрыв лицо руками, плакала.
За окном уже темнело, становилось холоднее. Я сидела в сумраке вечера, не отвлекаясь от своих переживаний.
Нэйвин меня как-то нашёл. Я услышала стук, обернулась и увидела его, стоявшего рядом и зачем-то осторожно стучащего по стенке сарая. Я отвернулась, снова пряча лицо в ладонях. Не слышала, как Нэйвин подошёл, но голос его теперь раздался совсем рядом.
— Почему это ты решила, что это сработает? — спросил он.
Я не ответила бы, даже если бы захотела. От рыданий сдавило грудь, спёрло дыхание. Я не могла перестать громко всхлипывать, заходясь в истерике. Да и что сказать? Я ведь не знала, что получится. Ничего я не решала. Просто надо было сделать хоть что-то, и ничего лучше не пришло в голову. Так значит, сработало как надо?..
— Ну, не хнычь, — сказал Нэйвин раздражённо, но всё же не зло.
Я хотела спросить о Тэре. Не смогла, снова захлёбываясь рыданиями. Мне было так страшно стыдно, как никогда в жизни. Нелепая выходка снова и снова всплывала перед внутренним взором, и от этого хотелось биться головой в стену.
Нэйвин коснулся пальцами моей щеки. Я отпрянула и испуганно посмотрела на него, тут же опустившего руку.
— У, зарёванная, — миролюбиво, даже ласково сказал он. — Не бойся, не бойся, я не обижу.
Я замерла. Он с любопытством разглядывал меня, потом снова протянул ладонь и осторожно, легонько коснулся лица, стирая слёзы.
— Надо было платок взять. Не думал, что всё так плохо.
Всё это было так странно. Я ничего не понимала. Зачем он пришёл? Почему разговаривает со мной, и, кажется, пытается успокоить… И вообще это как будто кто-то другой! В серых глазах — ни оттенка издёвки или раздражения. Сочувствия, правда, тоже не видно — скорее любопытство.
— Чего ревёшь-то? — очень тихо спросил он. — Из-за этого паренька, или…
Нэйвин оборвал фразу, запнувшись, и поджал губы, чуть хмурясь. Я попыталась ответить, но у меня получились только полубессознательные всхлипы. Нэйвин вздохнул и встал, протягивая мне руку:
— Холодно. Ты дрожишь. Пойдём, поговорим в тепле.
Просто встать, опираясь на его руку, оказалось проще, чем придумывать отговорки или спорить. Я старалась не смотреть ему в глаза, старательно избегая взгляда. В самом деле было слишком холодно. Я ёжилась и дрожала, обхватив себя руками. Рядом скрипнула застёжка-молния, и секунду спустя мне на плечи опустилась тяжёлая куртка.
— Идём, — ладонь Нэйвина подтолкнула меня в спину.
Страшно не было. Я отчего-то была уверена, что Нэйвин не злится и не собирается меня обижать. А может, просто было уже наплевать. Местные жители и Птицы иногда проходили мимо нас, но никто не заговаривал, не оборачивался, да и вообще похоже было, что все стараются не замечать нас. Впрочем, они могли просто спешить по своим делам. В домах поочередно, то там, то тут, зажигались лампы; их свет сквозь окна лился на улицу, и от этого казалось немного теплее. Хотя, наверное, теплее стало от куртки Нэйвина. Я думала сейчас о другом, не разглядывать окружение не могла, ведь я так редко бывала вне базы. Кривая улица посёлка со светящимися окнами казалась уютной и манящей — даже сейчас.
Я думала, что Нэйвин приведёт либо в больницу, к Койе, либо к своему пауку. Но мы пришли к одному из домов на краю посёлка. Здесь сильно пахло мокрой землёй; справа от домика виднелись перекопанные грядки, слева стоял небольшой сарай — тёмно-серый, уродливый даже в полумраке вечера.
Я почти обрадовалась, что мы вошли всё-таки в дом, а не в ту страшноватую пристройку. Нэйвин открыл дверь и пропустил меня вперёд. Я растерялась, так что ему пришлось снова подтолкнуть меня. Внутри я нервно огляделась. Свет зажёгся сразу, как только мы переступили порог. Небольшая прихожая, ведущий из неё узкий и короткий коридор, люк — вниз, в подвал; пара окон, пара дверей. Из мебели — только вешалка на стене, на которой всего одна куртка. Не форменная, солдатская, а какая-то шерстяная, уютная.
— Рэм! — громко позвал Нэйвин.
Никто не отозвался. Это, похоже, Нэйвина вполне устроило.
— Ботинки скинь, — посоветовал он, разуваясь. — Хозяин не любит грязи, а мы с тобой по колено извозились.
Уже в носках прошли через одну из дверей. Очутились в небольшой, тесной комнатушке с маленьким окном совсем под потолком. Здесь было тепло; у одной стены стоял простенький пластмассовый столик, как на картинках с летними кафе, и вплотную прижатый к нему шкаф с двумя дверцами; у другой — двухъярусная кровать. Лампа висела на стене и излучала тёпло-жёлтый свет, уютный и какой-то домашний.
Нэйвин стянул с меня свою куртку и бросил её на пол. Прошагал к окну и сел на край кровати.
— Так, сначала объяснимся, потом пойдём искать ужин. Годится?
Я промолчала. Всхлипывать я перестала ещё по пути сюда, но всё же дышалось ещё тяжело.
— Думаю, сначала ты хочешь послушать про нашего республиканского друга. Ты у нас любишь переживать за бедненьких-слабеньких. Так?
Я подняла голову от пола и посмотрела на Нэйвина, стараясь вложить в этот взгляд всю обиду, что испытывала. Нэйвин развёл руками.
— Если бы я собрался его убить, — мягко сказал он. — Я бы его не бил. Но он будет жить. Жить с нами, потому что теперь выпустить его невозможно. Он должен уяснить своё место и правила, которые необходимо выполнять. Пойми, это вовсе не доставляет мне удовольствия. Просто… просто так проще что-либо кому-либо объяснить. Доходчивей, понимаешь?
Это звучало настолько мерзко, что… Не знаю. Надо было спорить, убеждать, доказывать — но не было ни слов, ни сил. Неужели он не понимает, как ужасно то, что он так легко говорит?..
— Ты отвратителен. Отвратителен. Я тебя… презираю, — тихо шепнула я, готовая принять за эту правду любые побои, любое наказание.
Он явно всё прекрасно расслышал. Но ничего страшного, что я могла бы ожидать, пока не произошло. Нэйвин помолчал, задумчиво прикусил губы, потом откинулся на кровать и уставился в потолок.
— Интересно, — протянул он, затем повторил быстрее и тише: — Интересно.
Невыносимо.
— Что тебе интересно?! — не выдержала я. — Что?! Ты хуже Койи, она просто долбанутая, а ты… ты… ты бессовестный!
Слёзы снова хлынули потоком, но в этот раз злоба перекрывала и стыд, и уныние, и страх. Я кричала, сбиваясь, всхлипывая, теряя нить своей пылкой речи. Я пожаловалась на всё — на позорную кличку, на то, что меня не считают человеком, на то, что Нэйвин всё время бил Варху, что чуть не придушил меня, что предал сестру, так его любившую, и что не было вовсе никакой нужды поднимать руку на безобидного и беззащитного Тэра, и что я… что я вовсе не хотела его целовать, что приятнее говорить с пьяным в стельку Шмелём, чем просто находиться рядом с Нэйвином, что он обижает слабых, потому что трус и боится драться с достойными по силе врагами… Что таких, как он, надо изгонять на край земли, чтобы они там перестреляли друг друга и мир бы стал наконец чище. И ещё много-много всего, не сдержанного ни в чувствах, ни в выражениях.
Нэйвин слушал молча. А ко мне, истратившей запал начавшейся истерики, постепенно возвращался рассудок и понимание, что я очень лихо и уверенно рою себе могилу.
Я сбилась и замолчала. Повисла пауза, до ужаса тихая. Слышно, как гудит где-то в глубине дома генератор, как стучит в окно прилетевший мотылёк. И как стучит моё сердце, разогнавшееся до невероятной скорости. А Нэйвин продолжал смотреть в потолок.
Тишина расползалась холодом. Я знала, что в комнате тепло, даже жарковато, но меня бил озноб. Молчание Нэйвина сводило с ума. Я-то уже поняла, что наговорила. Да что со мной последнее время? Я не узнаю себя. Разве была я прежде такой дурой?!
Я чихнула. Звук показался оглушительным. Нэйвин словно проснулся от этого — резко сел, расправил плечи. Потом взглянул на меня исподлобья и произнёс дрожащим от злости голосом:
— Всё? Ты закончила?..
Он явно старался выглядеть спокойным, но в его глазах полыхал недобрый огонь. Пугающий, почти дикий. Нэйвин встал и сделал шаг в мою сторону. Я попятилась назад.
— Не подходи! — прошептала я, глядя на него с мольбой.
Страх вернулся и снова разъедал сознание. Ноги задрожали, не желая держать меня. Я прижалась спиной к стене, словно надеясь пройти насквозь или растаять где-то внутри. Нэйвин остановился, глядя на меня, но ненадолго. Ещё пара мгновений — и он быстро, почти молниеносно приблизился, встав вплотную ко мне. Резким движением Нэйвин прижал мои плечи к стене, не давая вырваться из крепкой хватки. Серые глаза сверкнули стальным блеском.
— Крохотная букашечка, — не то прошептал, не то прорычал Нэйвин. — Пальцем раздавить за мгновение. А сколько смелых заявлений…
— Сарыч, я… — еле слышно выдохнула я, пытаясь придумать выход.
Он подался ещё чуть вперёд. Ещё доля секунды — и его губы касаются моих. Совсем не так, как я пыталась поцеловать его — уверенно, властно, умело.
Всё потонуло во вдруг нахлынувшей волне безумия. Почему я не вырываюсь? Почему не кричу? Почему мне так тепло, так хочется податься навстречу, прижаться, безвольно растаять в объятиях… Ведь я же ненавижу его, разве нет?.. То ли всё это длилось целую вечность, то ли и вовсе всё привиделось за миг, что я моргнула…
Нэйвин отстранился так же резко и неожиданно, как и приближался. Я растерянно уставилась на него широко распахнутыми глазами.
— Итак, — совершенно холодно сказал он, отодвигаясь и наклоняясь за своей курткой. — Где-то тут несостыковочка, верно?..
Как он может быть так спокоен? Разве для него мир не перевернулся только что, как для меня?..
— Пойду добуду что-нибудь пожрать, — заявил он.
Во взгляд вернулась привычная насмешливость, а голос звучал по-прежнему властно, чуть высокомерно. Чудо закончилось. Всё вернулось на свои места.
— Тебе бы вымыться и переодеться. Ладно, жди здесь. Наверняка у кого-нибудь есть лишняя шмотка. Тут сиди. Я быстро.
Он открыл дверь, на мгновение задержался в проходе, окинув меня не то подозрительным, не то оценивающим взглядом, и ушёл. Я устало опустилась прямо на пол и закрыла глаза.