Глава 20. Заговор

Министр оглядывается и склоняется в приветственном поклоне перед княгиней.

– А вы не удивлены, – замечает она и всё же подаёт руку.

Министр усмехается:

– Я представил, как будут удивлены Левент и Штэван, – и прикладывается к ручке.

– О, это будет моим свадебным подарком для нашего короля, – от улыбки, расползшейся на лице вдовы, меня бросает в холодный пот. – Садитесь, мы сейчас подведём итог и перейдём, собственно, к подарку. Давайте начинать.

– Долинники не справились со своей задачей, – первым высказывается король Катахази. – Они позволили уйти королю и фельтмаршалоку с Чудовищных островов.

– Уважаемый, это ваши люди не справились с задачей и не захватили сразу короля и фельтмаршалока, – с убийственной улыбкой парирует долинник.

Его величество переводит взгляд на княгиню, словно ищет в ней защиту. Она холодно смотрит, и её ответ звучит безжалостно:

– Я рисковала быть раскрытой, переходя по зеркалам, чтобы почитать секретные документы, вызнать маршрут и лично шпионила в королевском замке Варади и не только в нём для вас. Найти короля и князя на Чудовищных островах оказалось очень энергозатратной задачей.

Я вспоминаю, как видела в спальне князя в зеркале смутный силуэт, когда попала к нему через остаточный проход. Получается, княгиня следила за всем происходящим во дворце через отражение.

– Но я…, – оправдывается король.

– Надеюсь, мои сведения вам пригодились, ваше высокопревосходительство? – привлекает к себе внимание граф Фанара.

– Безусловно, – отвечает вдова. – Благодаря им, я смогла вычислить и узнать, какой дорогой поедут судьи и невесты из моего княжества. А ваши сведения об очерёдности карет были как раз своевременными.

– Мои люди смогли остановить кортеж, – пытается реабилитироваться король Катахази.

– Но упустили цели, – подкалывает долинник.

– Адулаз, я знаю, к чему ты клонишь, но князь никому не доверяет. Знали мы бы больше… И не надо на меня всё сваливать. Твои люди не осилили задание на балу. У них был самый лучший момент. К тому же им принесла собственной персоной её высокопревосходительство необходимые для заклятия предметы. И они не справились.

– Варади – сильнейшие маги. Им покровительствует сам Единосущий, – кажется, что долинник специально доводит короля Катахази. – Кроме того, вмешалась судья. Вы и без меня знаете, что если иномирянка вмешивается, по сути, это вмешивается сам Единосущий.

– Поверьте, больше она нам не помешает, – самоуверенно заявляет княгиня. – Так что, ваше величество, больше вашим людям мы не доверяем. Ответственную миссию выполнят люди его величества Адулаза.

Да тут заговор первых лиц нескольких стран! Неудивительно, что Левент с братом никак не могли поймать и вычленить заговорщиков, которые пользуются уникальной магией – силой зеркальщиков. Против ходящих отражениями нет никакой защиты.

– А почему мы обсуждаем дела с тем, кто ещё не принёс клятву? – напоминает Катахази.

– Какую клятву? – хмурится граф Фанара.

– Почему противитесь? Собираетесь рассказать всё князю? – отец Илимены с гаденькой ухмылкой посматривает на предателя.

– Рассказать тому, кто забрал у меня судью, которую я первым себе приметил? – облокачивается на стол Милош. Его лицо перекашивает ярость. В глазах полыхает злоба. – Рассказать бывшему другу, который решил меня сместить с должности министра внутренних дел? Видите ли, после королевского тура по стране у него появилось слишком много вопросов ко мне и недоверие к моей работе. И это после стольких лет службы! Я помог им, а они меня вышвырнули. Давайте быстрее я принесу клятву, чтобы мы уже могли перейти к свадебному подарку, – он улыбается одним уголком губ. – Они его запомнят.

Брови княгини чуть-чуть ползут вверх от услышанного. Долинник хмыкает. Катахази темнеет в лице. Хотел выслужиться, а не получилось.

Звучат слова клятвы, которые граф Фанара повторяет за организатором заговора. Я понимаю, что он не может ни словом, ни действием, ни прямо, ни косвенно заикнуться о заговоре. Но судя по его словам и поведению, бывший министр внутренних дел и без клятвы не собирается никому ничего рассказывать.

– Штэван и Левент знают об участии людей вашего величества, – граф с насмешкой кидает взгляд на короля Катахази. – Они ждут от вас последнего хода.

Отец Илимены краснеет, вскакивает, но княгиня движением руки успокаивает его и показывает на стул:

– Очень хорошо, что они так считают, – её улыбка напоминает оскал. – Тем неожиданнее будет удар для них.

– У меня есть ещё очень важная информация, – граф Фанара всё никак не угомонится. Видимо, сильную обиду затаил на друзей.

– Что ещё ты можешь знать? – бросает король Катахази.

Долинник всё это время тихо сидит и наблюдает. Он внимательно вслушивается в то, что говорит граф.

Министр пожимает плечами и смотрит вопросительно на княгиню. Её высокопревосходительство украдкой косится на правителя долинников. Тот едва заметно кивает.

Получается, что они не доверяют новому члену, который даже принёс клятву? Проверяют его.

– Так поделитесь ей, чтобы не пришлось менять план, – вежливо просит его княгиня.

– В день свадьбы, перед церемонией бракосочетания, сразу в храм протянут несколько порталов, – с жаром рассказывает граф Фанара. – У Штэвана оказывается есть родная сестра.

– Такого быть не может! – вскакивает король Катахази и опирается ладонями о стол. – Всех детей королевской крови всегда держат на виду.

– А эту доверенное лицо спрятала на Чудовищных островах. Там же рос и наследник барона Тика, – одновременно с ним заканчивает граф.

– Спрятала… Вы сказали «спрятала»? – княгиня напрягается.

– Да, именно так. Леди Бэстрия Тика унесла новорождённую принцессу на Чудовищные острова.

От упоминания имени её соперницы-разлучницы вдову перекашивает. Её ноздри заметно раздуваются. Рот приоткрывается, показывая зубы. На её белоснежной коже отчётливо выделяются покрасневшие от гнева щёки.

– И мальчишка, наследник рода Тика, тоже там, – протягивает правитель Адулаз.

– Несколько порталов будет в храме, говорите, – княгиня сжимает кулаки так, что белеют костяшки, и с явным усилием расслабляет их.

– Да, – подтверждает министр. – Их построят специально для прихода детей на церемонию. С ними будет и их нянька, леди Тика.

Воцаряется пауза, которую первой нарушает её высокопревосходительство:

– Ваше величество, – она обращается к отцу Илимены. – Раз о вашем участии уже известно Варади, то вы готовите покушение на них. Не делайте вид, а именно разрабатывайте этот план. Разводите деятельность. И в день свадьбы вы отвлечёте внимание Левента на себя, – вдова поворачивается к Абдулазу. – А мы с вами отправимся на Чудовищные острова, в крепость Тика. Только там дети могли жить. И убьём их. Ваши люди наденут личину детей и их охраны, чтобы в самый ответственный момент напасть на короля, его невесту и князя.

– Простите, у вас есть настолько сильный иллюзионист? – перебивает граф Фанара.

– Да, – с широкой улыбкой отвечает она. – И на очень коротком поводке. Она показала себя недавно. Никто даже ничего и не заметил.

– Раз у вас есть такой иллюзионист, – министр облизал губы. – То давайте подправим немного ваш план, – его глаза лихорадочно блестят. Уголки губ растягиваются чуть ли не до ушей. Он подпрыгивает на стуле, словно ему не терпится поделиться отличной задумкой. – Левент и Штэван поссорились из-за судьи. Планировалось, что между шестым и седьмым испытаниями будет целая неделя, а Штэван без уведомления брата сократил срок до двух дней.

– Да ты всё врёшь! – отец Илимены перебивает графа. – Дружнее этих двоих надо поискать. Ты точно посланец князя.

– Ну, почему же, – заступается за министра долинник. – Его светлость говорит правду. Мой дипломат сообщил, что они действительно поссорились. Да так сильно, что князь разнёс кабинет короля. Официально они заявили, что князь злоупотреблял последнее время тонизирующими снадобьями, именно это и привело к неконтролируемому выбросу магии.

– Тогда пусть ваши люди постараются и разнесут по столице слух о ссоре братьев, – княгиня уже не скрывает восторга и ликования. – А мы наденем на человека личину князя, который в момент нападения и убьёт короля, его невесту и детей. Князя трогать не станем. Народ сам казнит его. Его вина будет доказана, – сказав это, она откидывается на спинку стула и поднимает подбородок.

Мечтательный взгляд затуманивается. Кажется, что княгиня уже примеряет корону на свою голову.

Дальше они обсуждают детали предстоящего покушения, но мне уже достаточно того, что я услышала. У каждого из присутствующих есть свои цели, чтобы свергнуть Варади с трона.

Княгиня хочет корону и отомстить неверному мужу. Бывший министр внутренних дел желает наказать друзей. А чего хотят другие?

– Я хочу ещё раз уточнить награды по завершению нашего общего дела, – король Катахази в конце собрания поднимает тему, которая интересует меня больше всего .

– Как мы и договаривались, вы получите это княжество, чтобы иметь выход к морю, – тут же спокойно отвечает ему княгиня.

Тут я вспоминаю ответ, который диктовала нам княжна Зугравеску, когда принцесса Илимена проходила второе испытание. Говорилось, что у Лиавуэра интересное географическое положение, выход к морю был одной из особенностей. И часть дохода королевство получало от других стран, которые вынуждены были идти через территорию Варади, чтобы выйти к морю.

– Вы получите свою кровавую долю, – с улыбкой сообщает вдова долиннику. – На севере сможете спокойно провести свой ритуал, чтобы призвать бога.

Правитель Адулаз кивает головой.

– А я? – подаёт голос граф Фанара.

– Помимо того, что вы отомстите друзьям, место министра внутренних дел будет за вами, – княгиня легко раздаёт подарки.

– Покорнейше благодарю, ваше высокопревосх… моя королева, – исправляется подхалим и протягивает руку.

Хозяйке замка это обращение явно нравится. Она с удовольствием вкладывает свою ладонь, к которой граф сразу припадает.

Вот так они поделили шкуру неубитого медведя, а точнее льва. Ведь на гербе рода Варади изображён двуглавый лев.

Княгиня также через зеркало провожает своих гостей. Знакомый холод больше не пугает. На этот раз я внимательно слежу за её действиями, чтобы научиться делать подобное. Я научилась ходить по отражениям. Должно получиться и многое другое.

Княгиня уходит из столовой. Гаснет свет. Я оказываюсь во мраке одна с мыслями, как предупредить Левента.

Утром возвращается вся прислуга. Они даже не подозревают, что замок – место встречи заговорщиков. Княгиня хорошо играет на публику. Она ходит с грустным выражением лица. Её покрасневшие глаза обсуждают почти все горничные.

– Бедная княгиня, – шепчутся служанки. – Снова весь вечер проплакала по умершему мужу.

– Разве можно так долго оплакивать покойного супруга?

– Ещё как можно! Ты ж у нас новенькая, не знаешь, как они друг друга любили. Княгиня после смерти князя раз в месяц всех нас распускает, чтобы наплакаться. Моя тётка как-то раз задержалась и услышала, как княгиня голосила на весь замок, звала мужа.

– Также и от тоски недолго помереть, – качает головой новенькая. – У меня так троюродная сестра умерла, когда её мужа задрал монстр в период сезонных порталов.

Дальнейшие сплетни слушать неинтересно.

Я возвращаюсь к занятиям, снова пробую пробраться в королевский дворец Варади, но у меня не выходит. Последующие несколько дней у меня не получается сделать ничего похожего из того, что делала мачеха любимого. Наверное, я не понимаю всего механизма действия или не знаю чего-то важного.

Действовать открыто тоже боязно. Ведь княгиня может меня почувствовать. Хотя если бы она не была такой беспечной, то уже давно обнаружила бы меня. Я выбираю отдалённые уголки замка, чтобы не попадаться ей на глаза.

Как вдруг моё внимание привлекает суета прислуги. Они начинают отдраивать все комнаты, особое внимание уделают покоям молодого князя.

Я становлюсь свидетельницей занятного разговора замковой челяди.

– Чего глазеешь? Расторопнее надо, – распекает одна служанка другую. Наверное, главная над второй. – Скоро молодой князь приедет. Давненько его здесь не было.

– Да какой он молодой? – бурчит вторая. По виду, ему нет ещё и двадцати. Совсем молоденький. – Бобыль старый.

Левент приезжает!

Эта новость меня окрыляет. Он точно во всём разберётся и выведет всех на чистую воду.

Следующие несколько дней пролетают в нетерпеливом ожидании нашей встречи. Я даже теряю осторожность и едва не сталкиваюсь с княгиней, проходящей мимо окна. Хорошо, что я быстро пригибаюсь и скрываюсь за вазой с цветами.

Снова перемещаюсь в люстру в центральном холле, чтобы меня точно не заметила вдова. Там я дожидаюсь приезда любимого.

Загрузка...