Глава 32

Я смотрела, как карлинги и люди спускались с холма. Исмар возглавлял шествие, Мадс с Дарой тоже шли впереди, за ними танцующей легкой походкой следовал Эйк. Армия карлингов не являла собой устрашающее зрелище, скорее они выглядели как сброд.

«Маги их разгромят,» — мелькнула мысль.

И правда, одно дело нападение в лесу, под защитой деревьев, и совсем другое дело, вот так, в открытую идти на приступ. Пусть заклинатели тумана обитают не в башне троллей постройки, а просто в особняке, но все равно: стены довольно толстые. И должна же быть у них надежная охрана.

Люди и карлинги становились все меньше и меньше, теперь они напоминали суетящихся муравьев, которые окружают оставленный на траве кусочек торта.

Я приготовилась наблюдать за нападением на заклинателей тумана. Сосредоточилась. Почувствовала, как легко погружаюсь в видение. Буду следовать за Мадсом, чтобы мне ни пришлось увидеть…

* * *

Бальтазор Тосса в нижней рубашке стоял в собственной спальне перед большим зеркалом, вокруг него суетилась голая девушка. Она одевала верховного мага, а он, кажется, совершенно не обращал на нее внимания, поглощенный созерцанием собственного отражения. Действо происходило в молчании. Слышно было лишь шуршание ткани, да скрип пуговицы, когда ее продевали сквозь петлю. Ловкие пальцы девушки быстро справлялись с застежками и завязками. В завершении девушка с трудом накинула тяжелую верхнюю мантию, отделанную мехом горностая. И верховный маг был готов.

— Что-нибудь еще? — спросила она.

Бальтазар Тосса лишь качнул головой.

— Государь, — девица поднялась на цыпочки, — Вы желаете, чтобы я пришла к вам сегодня вечером.

— Мф-ф…

— Или завтра?

— Я пошлю за тобой, когда ты понадобишься. А сейчас у меня дела.

На ее лице мелькнула тень разочарования. Но она улыбнулась.

— Как прикажете, — проворковала она и наклонилась, чтобы подобрать черную мантию чернокнижницы.

Бальтазар Тосса проследовал мимо и также не глядя, увесисто шлепнул ее. Звук получился сочный и громкий. Чернокнижница вскрикнула.

— Государь, — пролепетала она в притворном смущении.

Уголки его губ дрогнули. Он почти улыбнулся.

Прошествовав к дверям, которые услужливо были распахнуты перед ним, Бальтазар Тосса не обернулся.

Раздался услужливый голос секретаря.

— Совет уже ожидает вас.

Девица быстро натянула мантию прямо на голое тело.

Она выждала немного времени после ухода верховного мага и выскользнула из спальни. Быстро прошла через кабинет и столкнулась с молодым магом-секретарем. Он вопросительно поднял бровь. Девушка пожала плечами:

— Нормально, — сказала она.

— И… чего он хотел? — в глазах молодого человека зажегся огонек интереса.

— Ничего такого. Утром велел его одеть. Но я делала вещи и похуже.

— Он остался доволен?

Она ухмыльнулась.

— А сила?

— О, да! — девушка облизнула губы, — Это было…

Но продолжение потонуло в гуле чужих голосов.

Бальтазар Тосса сидел во главе длинного стола. Спинка его стула высоко возвышалась над головой. Кстати, эту самую голову венчал венчал странный убор с короной. Он выглядел, как повелитель и всячески это подчеркивал.

Окружающие его маги, похоже, разделяли любовь своего повелителя к роскоши, и теперь перестали это прятать. Их мантии были сшиты из дорогих тканей, некоторые украшены богатой вышивкой. И можно было ослепнуть от яркого света драгоценных кристаллов в кольцах и медальонах.

Новые повелители Миравингии. Кьяры и Луки среди них не было, но я с удивлением заметила Медею. Она преобразилась: стала ярче, в осанке появилось величавость. Теперь она носила черную мантию с лиловым поясом.

Означает ли это, что она заняла место сбежавшего Захарии?

Бальтазар Тосса нахмурил брови и медленно сказал:

— В последнее время мы потеряли слишком много магов. Это непозволительная роскошь. Мы не можем так разбрасываться жизнями. И этот устаревший подход, когда первыми в бой бросались обладатели искры. Пусть теперь идут простые пехотинцы.

По залу пронесся одобрительный гул.

— Еще сегодня у меня было откровение, — важно сообщил Бальтазар Тосса.

Он дождался, пока воцариться почтительная тишина. Обвел лица тяжелым взглядом.

— Если мага застать врасплох, он ничем не лучше обычного человека. Арбалетный болт, стрела, обычный камень, брошенный умелой рукой, да что там, неожиданный удар могут легко оборвать жизнь.

Верховный маг вздохнул и покачал головой, словно сокрушаясь о несправедливости устройства этого мира.

А я напротив затаила дыхание. Интересно, это самое «откровение» посетило его в момент, когда он шлепнул по голому заду чернокнижницу?

Потом Бальтазар Тосса поднялся и медленно пошел вдоль стола. Маги удивленно оглядывались.

— Мы должны подавать пример. Если наша вера в магию не тверда, то как она может возникнуть у людей без искры. Пожалуйста, отдай мне свой медальон, Лара. А ты Крон, будь добр, дай мне свой перстень.

От взгляда из-под опущенных век не укрылось ничего, вскоре верховный маг собрал довольно внушительную коллекцию украшений. Он позвал секретаря и что-то тихо тому сказал. Тот кивнул и унес все драгоценности. Это не слишком обрадовало магов, но они не посмели ничего спросить или возмутиться.

— Пока мы ждем… Медея, расскажи, как обстоят дела в Башнях Пепла?

Магичка кивнула.

— Еще никогда у нас не было такого обилия адептов. К нам поступают ученики со всей Миравингии. И у некоторых весьма сильные способности, которые открылись внезапно. Сначала мы думали, что это ложь и уловки. Но по прошествии времени убедились, что скорее всего они действительно их искры зажглись внезапно.

Она откашлялась и продолжила.

— У многих есть трудности с контролем. И не скрою, целителям в Башнях приходится трудиться довольно много. Но при этом новые адепты делают небывалые успехи, особенно по части боевой магии.

Она довольно долго расхваливала свои успехи, как бы невзначай подчеркивая, что без опального Захарии, все в Башнях стало только лучше.

— Еще мы устроили отдельный корпус под руководством мэтра Альта. В качестве эксперимента принимаем туда сирот и детей бедняков без способностей к маггии. Обычаем их немного, объясняем их положение. Мы хотим сделать из них преданных и верных слуг для наших выпускников.

Медея откашлялась.

— И тут мы достигли хороших результатов. Эти дети усвоили, что рядом с магами их ждет сытая жизнь. Главное, подчиняться, не перечить и знать, кто стоит выше их.

— Весьма похвально, — сказал Бальтазар Тосса.

И маги немедленно его поддержали.

Двери распахнулись и вошел секретарь Леон с двумя сопровождающими.

Один нес поднос с безделушками, которые ранее забрали у магов. Второй держал заряженный арбалет.

— Мне нужен доброволец.

Бальтазар Тосса взял арбалет и положил его перед собой.

— Ну, же, под мою ответственность. Кто готов продемонстрировать свою веру в магию?

Все старательно отводили взгляд.

Леон вышел вперед.

— Я готов.

— Молодец, мой мальчик! — похвалил его верховный маг, — Вот! Всем вам пример! Возьми те кристаллы, которые я велел извлечь.

Верховный маг дал подробные указания, как следует их применить и в какой последовательности забрать из них силу.

Секретарь исполнил просьбу.

— А теперь… Леон, встань у вон той стены.

Молодой человек встал у стены и замер.

— Дагберт Хант, как магистр боевой магии, окажите нам честь, — Бальтазар Тосса кивнул на арбалет.

Дагберт поджал губы и поднялся со своего места.

— Мне что же пустить ему болт в лоб?

— Куда тебе будет угодно целиться, — откликнулся верховный маг, — Леон, ты чувствуешь силу кристаллов?

— Да, — голос секретаря чуть дрогнул.

Немного поколебавшись, магистр боевой магии взял арбалет.

— Вы уверены, государь…

— Да! Тролли тебя побери! — повысил голос Бальтазар Тосса.

Не сильно, но слова как будто имели тяжесть, а верховный маг уронил их прямо на магистра. Звякнула тетива, болт вылетел с тихим свистом.

Несколько магов громко вздохнули одновременно. Леон вскрикнул.

Со стороны стола казалось, что секретарь пронзен в районе живота.

— Целителя! Срочно!

— Я не ранен, — сказал Леон и добавил, — Кажется…

На самом деле болт столкнулся с невидимой глазу преградой и завяз в ней. Только самый кончик наконечника коснулся ткани.

Дагберт Хант быстро преодолел расстояние, отделявшее его от секретаря.

— А действительно, — сообщил магистр, — Даже мантию не порвало.

У несчастного Леона от напряжения выступила испарина на лбу.

— Уберите ее. Я больше не могу.

Дагберт Хант сбил болт, и он упал на пол. Тогда секретарь вздохнул.

Маги вежливо зааплодировали. Верховный маг кивнул:

— Молодчина, Леон. Ты показал себя достойно. Можешь идти отдохнуть.

Леон вышел, ноги его плохо слушались, и походка выглядела несколько деревянной. Когда двери за ним закрылись, верховным маг кивнул собравшимся и сказал:

— Как я и думал. Соединение сил пяти разных кристаллов, усиленных золотом и собственной магией Леона, дало неплохой щит. Если бы мой секретарь был бы сильнее, из него вышел хороший боевой маг. Но это лишь небольшая демонстрация. Как вы видели, бедняге, пришлось напрячься. да и то, болт почти его оцарапал.

— Я думал, его кишки пробьет к стене, — громко сообщил Дагберт Хант.

— Ваша мудрость и прозорливость, государь, не имеют границ. Как вы соединили силы кристаллов. Выдающаяся идея, — Медея откровенно льстила.

Но она отодвинула невидимый заслон, и уверения в гениальности, величие, таланте полились на Бальтазара Тоссу щедрым потоком.

Он не прерывал магов, принимая похвалы как должное.

— Но это лишь начало. Моя задумка в том, чтобы защита питалась силой мага и реагировала на угрозу до того, как маг ее заметит.

Бальтазар Тосса сделал передышку.

— Я хочу, чтобы ты, Даг, занялся этим. Подбери людей. Твой опыт будет полезен. Но на твоем месте я бы начал с парадокса сопротивления. Чем больше усилие, тем слабее результат… Ты и сам знаешь.

Дагберт Хант кивнул.

— Будет исполнено, государь.

— И как можно скорее. От этого зависят наши жизни, Даг. Что скажешь, ты Карл?

Верховный маг обратился к довольно пожилому магу. Его голова была похожа на яйцо, чуть заостренная к верху. Рот скрывала густая кудрявая борода.

— Да, положение и правда, опасное. Дворяне не слишком довольны возвышением магии. Они хотят гарантий, денег и власти. У них почти нет влияния на государя. При этом многие обладают значительными армиями. Я считаю, это вопрос времени, когда они вздумают поставить нового короля.

— Поэтому нам важно не упустить момент. Нам нужен общий старый и надежный враг. Тролли. Тролли позволят укрепить нашу власть. Пока все должны вести себя с дворянами почтительно. Знаю, это сложно, но разве мы боимся сложностей?

— Нет… — был единогласный ответ.

— Проявите терпение. Для нас, те, кто не обладает магией, — Бальтазар Тосса поцокал языком, словно пробуя слова на вкус, — Как дети… не разумные, капризные, иногда жестокие. Мы должны поставить для них рамки. Иногда придется кого-то приструнить.

Он улыбнулся. Но лицо его не сделалось добрым.

— Мы дадим им понятного и знакомого врага. Я уже отправил отряды, чтобы преподали урок тем, кто полагается на древние ритуалы и празднует тролльи дни, такие как Цветочная луна. Так вот, мы должны объединиться с дворянами против троллей. Постепенно, перевести под свое командование их войска и перекупить наемников.

— Да, все так государь, но полукровки. Что делать с ними?

Бальтазар Тосса провел рукой по столу, словно стряхивая невидимый мусор.

— Если кто-то похож на тролля, значит — перед вами тролль.

Маги довольно зашумели, обсуждая услышанное.

— Как вы знаете, Фиренц отвернулся от магии и город поразила странная зараза, выкосившая всех. Ах, если бы они послушались и приняли протянутую руку, — Бальтазар Тосса склонил голову в знак глубокой скорби по судьбе несчастного города, — Я склонен думать, что напасть пришла от троллей. И они не остановятся. Попытаются занять его. Тут нам придется дать им бой.

Маги ловили на лету намеки. Они кивали, понимая, чего ждет от них верховный маг.

— Или же… к дальнему гарнизону слишком близко подошли туманы, мерзкие монстры пугают селян. Возможно, следуют нанести упреждающий удар там…

Бальтазар Тосса повысил голос:

— Миравингия будет первым королевством магов! Мы есть будущее!

— Будущее! Будущее!

Маги начали ритмично стучать кулаками по столу.

Я вынырнула из видения. Сколько времени я отсутствовала? По ушам ударили звуки отдаленного боя. Но главное, над главным зданием поднимался густой столб серого дыма.

Мадс!

Я бросилась туда… буквально, как мотылек летит на пламя.

Только бы успеть. Только бы все получилось. Сердце колотилось, во рту разливалась горечь, бок невыносимо болел от бега, но я не смела перевести дух.

Когда я добралась до обители заклинателей тумана, бой уже отодвинулся вглубь главного здания, а двор был пуст, если не считать нескольких тел. Я старалась не смотреть на мертвецов. Но мне пришлось перешагнуть через тело совсем молодого мага. Черты его лица были искажены ужасом, а широко распахнутые глаза застыли в изумлении.

На желтоватом песчанике стен, пола и потолка постоянно попадались выжженные отметины, хлопья сажи и пепла исполняли в воздухе причудливый танец. В тех местах, куда попадали боевые заклинания, камень оплавился и тек.

Неужели у Мадса столько сил. Или среди заклинателей были маги, обладающие такой смертоносной мощью.

И медленно двинулась во внутренний двор. Из-за колонны прямо на меня напрыгнуло что-то большое:

— Не ходи туда! Страх! Страх!

Это оказался Сартр. Он крепко держал меня за руку и не отпускал.

— Мне нужно…

Но тролль качал огромной головой и твердил:

— Нет, нет, нет.

Его пальцы впивались в кожу.

— Мне больно! Пусти.

— Нет, нет, нет, — хватка не ослабевала.

Откуда-то сверху доносились истошные крики. Так кричат поросята на бойне.

— Пойдем! Спрячемся. Нас не найдут. Никто.

Да, почему этот безумец прицепился ко мне.

— Иди один! Мне надо туда, — я махнула свободной рукой.

— Нет, нет, нет. Исмар сказал не пускать. Не пускать.

Совладать с ним никак не получалась, я упиралась, но он тащил меня по полу волоком. Я пробовала пинаться, но с тем же успехом можно было бить камень.

Кричать или звать на помощь я не рискнула. Да и кто бы меня услышал!

Я была на грани отчаяния, когда в голову пришло одно слово. И я сказала его вслух.

— Арайш-даар.

Так называли себя последователи секты тролльих колдунов-каннибалов, уничтоженных королем.

Тролль остановился, разжал лапищу. Эта махина бросилась в сторону и скорчилась в углу. Он завыл и начал раскачиваться и гудеть.

В другое время я бы порадовалась, что моя догадка оказалась верна, и Сартр все-таки имел к ним какое-то отношение. И про «гнездо» он говорил не просто так. В другое время… Но сейчас я должна была найти Мадса.

За моей спиной дико крикнул и раздалось угрожающее бормотание. Он читал заклинание. Вокруг него начал собираться туман. Сначала легкий и невесомый, как тончайшая прозрачная шаль, он ложился троллю на плечи и лаского окутывал.

Проклятье! Еще столько времени потрачено в пустую. Я закусила губа и ринулась искать Мадса.

А туман медленно но верно, начал захватывать замок. В ушах звучало бормотание заклинание Сартра, как будто слова отражались от стен и эхом катилось вперед.

Кто-то громко крикнул:

— Туман!

И он становился все гуще и гуще.

Я спешила, надеясь, что успею отыскать Мадса, пока туман не стал таким же густым, как это было в Башнях Пепла. Но даже самая легкая дымка изменяет предметы и путает направление, вскоре я перестала понимать, куда мне идти и потеряла направление.

Где-то рядом слышались звуки боя, крики и стоны раненных и умирающих.

Я увидела женщину из нашего отряда, она сидела, прислонившись к стене, прижимая к лицу окровавленную ладонь. У нее было рассечено лицо. Она то ли смеялась, то ли всхлипывала.

Я прошла мимо.

Мне начало казаться, что я навсегда останусь в проклятом тумане, никогда больше не увижу Мадса. И вдруг за одним из поворотов мне встретился Эйк.

Я увидела, как он перерезал горло магичке. Они с Мадсом не шутили, когда говорили, что это грязное дело. А тошнотворный звук теперь будет преследовать меня до конца жизни.

Эйк был с ног до головы в чужой крови, в мутном взгляде мелькнуло узнавание.

— Он там, — он показал куда-то себе за спину, помедлил немного и добавил, — Беги.

И я побежала.

Кажется, он понял, что мы с Мадсом задумали бежать и отпустил нас. Но я не стала слишком глубоко об этом задумываться.

Еще несколько лестниц, полностью затянутых туманом переходов. В воздухе отчетливо ощущался запах гари, и он усиливался, значит, я на правильном пути.

Вдалеке я различила знакомую фигуру.

— Мадс!

— Мальта! Почему так долго.

Он не стал дожидаться ответа, схватил меня за руку и потащил за собой.

На боку у Мадса болталась увесистая сумка.

— Надо спешить, пока они добивают магов.

Мы вошли в густой туман. Остановились.

Мадс достал из сумки карту, но она была весьма необычной. Вместо привычных дорог, рек, городов и полей на ней располагались разноцветные точки и закорючки.

— Приготовься, Мальта, — внимательно глядя в карту, сказал Мадс, — Надеюсь, мы окажемся, там где нужно…

— Ты уже делал это раньше?

— Нет. Но я быстро учусь.

Мадс быстро разложил на земле несколько кристаллов, сделал несколько пассов.

— Дай мне руку.

Я стиснула его ладонь, и мы шагнули в туман.

Загрузка...