Я мучилась сомнениями. Рассказать ведьмам то, что они хотят узнать или нет. Я не хотела лишаться единственного козыря, но какой был выбор?
Чем больше я об этом размышляла, тем сильнее становилась тревога. Она давила на виски, заставляла сердце биться чаще.
К счастью, бездельничать и полностью отдаться этим чувствам мне не дали. Дара отвела меня в пещеру, в которой была оборудована кухня.
Там заправлял… тот самый лихой полутролль, который в одиночку помчался на небольшой отряд крестьян.
Он кивнул мне вполне дружелюбно.
— Еще одна ведьма в нашем отряде, так и голову легко потерять, — сказал он.
Дара поджала губы:
— Не очень-то любезничай с ней, Эйк. Пока не понятно, ведьма она или нет.
— Не беспокойся, дорогая, я поручу ей самую грязную и тяжелую работу. Она будет трудится, не покладая рук.
Он расхохотался.
— Дурак. Все паясничаешь.
— А что делать, — ответил Эйк и принялся точить нож.
Движения у него были легкие и привычные.
Дара взглянула на меня:
— Если надумаешь, скажи Эйку, он знает, как меня найти. А ты, имей ввиду, что у нее нет нитки.
Нитки? Какой нитки?
— Понял. Значит, по переходам отпускать ее не буду.
— Мне надо поговорить с Исом, — важно сказала Дара. Развернулась и вышла с кухни.
Эйк принялся разбирать припасы. Перед ним лежала большая книга, в которую он аккуратным, убористым почерком вписывал количество и название.
Было странно видеть, в подземных норах, у разбойников, которых ищут солдаты и маги, видеть такой строгий учет, который бы сделал бы честь экономке большого поместья.
— Надо же, как нам повезло. Дорогая штука, — сказал Эйк.
Он сунул мне под нос коробочку. В ноздри ударил резкий запах неизвестных мне специй.
— Знаешь, что это?
Я покачала головой.
Он вздохнул.
— Значит, в твоем доме такого не водилось…
Дыхание перехватила, я ощутила острый приступ страха. Мне захотелось броситься прочь. Бежать отсюда как можно дальше. Я уцепилась за стену. Мне хотелось увидеть небо, вдохнуть чистого воздуха. Но дыхания не хватало.
— Это все пещеры. Они так действуют. На кого-то слабее, на кого-то сильнее. Да, еще колдовство Дары. Скоро пройдет…
Он сунул мне в руку кусочек сушеного яблока. Кисловатый вкус подействовал освежающе. Вскоре мне действительно стало легче.
— Мы уже привыкли. Но сначала тоже было так себе… А еще смотри. — Он поманил меня пальцем.
У дальней стены была щель, которую я сначала приняла за тень. Но туда легко мог протиснуться тролль.
— Заходи.
Мне было боязно это делать, но я прошла за ним.
Внутри было ужасно холодно, а стены покрывал толстый слой голубого льда. В неярком свете магического светильника лед переливался и искрился. Из-зо рта дыхание вырывалось облачком пара.
Мы вернулись назад до того как промерзли до костей.
— Как такое возможно?
— Не знаю, — пожал плечами тролль, — Но ледник здорово помогает нам сохранить припасы. Забавно, что маги хотели загнать нас в шахты, а в итоге, мы сами, по своей воли влезли под землю.
— Почему вы не уйдете в туманы? — спросила я.
— Ты хочешь сказать к другим троллям.
Я испугалась, что обидела его, но он лишь улыбнулся.
— Мы об этом спорим считай каждый вечер. Есть те, кто считает, что наше место там, но… все непросто.
— Тролли принимают всех, у кого в жилах течет хоть капля тролльей крови.
— А ты много об этом знаешь?
— Нет. Но один мой знакомый ушел… в туманы…
Я вспомнила Люка.
— Я жил за туманами. И не проходит ни дня, чтобы я не скучал по тому месту. Но я их оставил, по своей воли и ушел к людям.
— Это было ошибкой?
— Наверное. Можно и так сказать. Хотя… Среди троллей я был чужаком, может чуть в меньшей степени, чем среди людей. Хорошо вам ведьмам, вы везде чувствуете себя, как дома.
Мы с Эйком приготовили обед на всю ватагу. И словно прозвучал какой-то волшебный сигнал, полукровки принялись стекаться в «кухню». Последними появились Исмар с Мадсом и Асса с Дарой.
Я поспешила занять место рядом с Мадсом. Он наклонился ко мне и шепнул:
— Узнал.
Полукровки и ведьмы расселись, но никто из них не спешил тянуть свои ложки к большой миске с густой похлебкой.
Одноглазый тролль сложил руки перед собой, пальцы переплелись в тугой замок. Он опустил голову и принялся раскачиваться взад вперед. Другие тролли последовали его примеру.
Дара и Асса просто сидели и смотрели прямо перед собой.
Одноглазый заговорил медленно и звучно:
— Благодарим тебя за пищу, что на нашем столе и защиту от врагов. Помоги нам найти свое место.
Он расцепил замок пальцев и принялся за еду. Остальные последовали его примеру.
К кому он обращался я не знала, только почувствовала, как по спине пробежали мурашки.
Мне хотелось сразу поговорить с Мадсом, но пришлось дождаться вечера, когда мы остались вдвоем. Но зато когда мы остались наедине, то нам никто не помешал.
— Рассказывай! — сказала я, плюхаясь на тюфяк.
Мадс взглянул на меня и устало потер переносицу.
— Сначала ты. Удалось что-то узнать у ведьм.
— Не больно-то они спешат расставаться со своими секретами.
— А тролли наоборот, торопятся, — сказал Мадс, — У них мало времени.
— И зачем их маг?
— Ты заметила, что на этой дороге многовато охраны.
— Да уж… — хохотнула я.
— Они говорят, что на других дорогах тоже. И это не спроста. Бальтазар Тосса перевозит огромные суммы и сокровища. Он дает взятки и покупает лояльность аристократов, а еще хочет усилить свою армию варварами.
— Это объясняет одно мое видение. А ведь точно! Бальтазар Тосса пошел по твоим стопам: разорял могилы древних магов. Его люди выгребали все! Драгоценности, артефакты. А счетовод все записывал, и они сетовали, что кончаются деньги. Строительство дома магии обходится дорого, «бароны вольных городов требуют плату». И он что-то говорил про варваров.
В очередной раз я поразилась, как мимолетное и на первый взгляд ни с чем не связанное знание по прошествие времени обретает смысл.
— Как думаешь, Мадс, неужели варвары согласятся? Они же служат королю Стефану и потерпели поражение от магов.
— Вот поэтому аргументы должны быть весьма весомы. На вес золота.
— И что?
— А то, что груз будет не просто хорошо охраняться, он будет обезопасен от грабителей особой магией. Даже если золото захватят, то оно убьет своих похитителей.
— Понятно. И ты знаешь, как снять заклятия?
Мадс качнул головой.
— Не знаю. Но придется разобраться. И для тебя работа найдется… тебе нужно выследить, по какой именно дороге поедет наше сокровище. Скорее всего они заготовят приманки, набитые камнями.
Я только присвистнула.
— Знаю, звучит, не слишком просто.
— «Не слишком»! Звучит, как приглашение в петлю.
— Если мы откажемся, то не долго будем пользоваться местным гостеприимством.
Это тоже было ясно.
— Хоть что-то известно, откуда они отправятся? Когда? Что мне искать?
— Завтра Ис обещал рассказать то, что ему известно. А пока давай спать. Проклятые стены лишают сил.
— То тоже это чувствуешь.
— Еще как.
Я ворочалась на тюфяке, в попытках «прощупать», подсмотреть, где могут быть сокровища, о которых мне рассказал Мадс. Но все-таки мой проклятый дар распорядился по своему… Корин снова явился ко мне глубокой ночью, вытесняя сон.
Трактир сотрясался от шума и развязного хохота. Корин пил в окружении магов и магичек. У него на коленях сидела целительница блондинка. Она так тесно прижималась к чернокнижнику и оплетала руками его шею, что напрашивалось сравнение с плющем.
Корин широким жестом метнул на стол несколько монет.
— Еще! Для моих друзей! — крикнул он трактирщику.
— Храни тебя магия! — раздался довольный рокот.
— У-у-у… кто-то сегодня при деньгах!
— Выпьем!
Маги сдвинули кружки.
— За нашего государя, Бальтазара Тоссу!
— За его щедрость!
Кружки опустели, чтобы быть вновь наполненными до краев услужливой рукой пышной подавальщицы.
Но не всем в трактире нравилось это бурное веселье. В углу мрачно пили солдаты. Обычные люди, не наделенные магии. Пили они остервенело и с каждой новой кружкой, их глаза все больше и больше наливались кровью.
— Думают о себе…
Один презрительно сплюнул на пол.
Компания магов снова взревела радостным криком.
— Наш государь… — у Корина порядком заплетался язык, — Он творит великие дела. Он все знает.
Солдат, что плевал на пол поднялся и направился к столику.
Он нетвердо стоял на ногах. Для надежности облокотился на столик.
— Он не король! — собравшись с силами выдал он, — Ваш толстяк не государь.
Кое-то из чернокнижников поднялся на ноги.
Повисло зловещее молчание.
— Что ты сказал?
Девица, что сидела на коленях у Корина, вытянула вперед руку и резко сжала пальцы, как будто поймала маленький шарик.
— Не будем портить вечер, — звонким голосом сказала она, — Предлагаю выпить за королеву, а потом за короля Этельреда. ДОЛГИХ ЛЕТ ЖИЗНИ КОРОЛЮ!
Все, кто был в трактире подхватили:
— За королеву!
— За короля Этельреда!
Солдат стоял и не мог произнести ни слова, глаза его округлились, рот открывался и закрывался, как у рыбы, выброшенной из воды.
Девица опустила руку. Солдат судорожно вздохнул, схватился за горло и побрел к выходу, его товарищи потянулись за ним.
Скандал не вспыхнул.
Пирушка магов продолжилась с новой силой.
Девица соскользнула с колен Корина и шептала ему на ухо:
— Пойдем отсюда.
Она взяла его за руку и потянула за собой, куда-то в недра трактира. Они поднялись по скрипучей узкой лестнице на второй этаж, где слиплись в объятиях.
В оковах сна, я не могла прервать видение, и оно все длилось и длилось, как и бесконечный поцелуй этих двоих.
Они набросились друг на друга.
— Хочу тебя! — выдохнула целительница и решительно толкнула дверь.
Парочка ввалилась в комнатенку с кроватью.
Корин довольно грубо принялся задирать ей юбки, а она в это время срывала с него рубашку.
Чернокнижник зашипел, когда острые ногти оставили красные полоски на его спине.
Девица усмехнулась и очень быстро избавилась от одежды, демонстрируя ему себя всю. Она призывно приподняла грудь.
— Иди ко мне!
Он не заставил себя упрашивать и укусил ее за шею.
— У тебя такая странная магия… она сводит с ума.
— Знаю. — Она улыбнулась. В полумраке блеснули белые зубы.
— Так и не скажешь, за что получил награду?
— Нельзя, — глаза Корина были мутными от желания и выпитого.
Он тряхнул головой.
— Мне можно, — усмехнулась она, — Я никому не скажу.
— Сделал то, что должен. Это мой пропуск в лучшую жизнь.
Корин толкнул ее на кровать.
— Он даст мне власть. Вот увидишь. Верховный возвысит меня. У него на меня планы.
Девица довольно вскрикнула, когда он вошел в нее и начал двигаться.
Она стонала и кусала губы, обхватила за шею и притянула к себе.
Дверь отворилась бесшумно, даже если половицы и скрипнули, то страстные крики заглушили этот предостерегающий сигнал. Чернокнижник. Он решительно шагнул к постели.
Девица открыла глаза и сильнее сжала любовника в объятиях. Блеснуло лезвие. Несколько резкий и очень быстрых ударов.
Корин вскрикнул, но на этот раз не от страсти.
Девица спихнула с себя тело. По полу начала растекаться кровавая лужа.
— Тролли тебя побери, Люто! Не мог подождать, пока я закончу⁈
Она поднялась и как ни в чем не бывало вытерла кровь с лица простыней.
— Он, между прочим, был весьма неплох.
— И был прав, что у государя на него большие планы.
Убийца уронил нож.
— Ладно! Начинаем!
Он вышел и никем не замеченный прошел в соседнюю комнатенку.
Девица поправила волосы, а затем долго и протяжно закричала.
Топот ног по лестнице, вопросы, крики.
Она обнимала Корина, по щекам катились слезы:
— Это солдаты! Они ворвались и уби-и-и-ли!
— Нужно догнать их, маги!
Кажется, это крикнул убийца, который так ловко смешался с толпой. Еще одна целительница опустилась перед телом на колени и простерла руки над раной:
— Ни следа магии, — вынесла она вердикт.
— Нельзя оставлять безнаказанными!
— Месть! Месть!
Волна ярости прокатилась по недавно пировавшим. Они бросились на улицу. Вспыхнули магические светильники, освещая ночь.
— В казармы! Они укрылись там!
Девица и Корин снова остались одни. Она засунула руку под кровать и нашарила там одежду. Не торопясь, но и без промедления, девица надела белье, штаны и рубашку, сверху жилет без воротника, на груди был вышит кинжал, и полукругом змеилась надпись: «Его попробуют чудовища». Потом пришла очередь черной мантии.
Она быстро сбежала по лестнице вниз и затерялась на ночных улицах, среди других магов. Город напоминал рассерженный рой. Он шумел и волновался. И горе ночным стражникам, если они вставали на пути. Их ждала смерть от колдовства. Мелькали мантии и то и дело раздавались крики:
— Правосудие!
По улицам полилась кровь.
Бальтазар Тосса стоял на балконе и наблюдал за отсветами пожара.
— Вас требует к себе королева.
— Да, я немедленно прибуду к ее величеству.
Но вопреки обещанию, верховный маг медлил. Он подошел к шкафчику, открыл дверцы, за ними оказался тот странный головной убор с короной. Какое-то время Бальтазар Тосса смотрел на него, что-то решая, а потом закрыл дверцы и быстрым шагом направился к выходу.
Вскоре верховный маг в сопровождении десятка чернокнижников прибыл в королевский дворец. Королева приняла его в небольшом кабинете. Она выглядела взволнованной. Рядом с ней находились две няньки, которые укачивали маленьких мальчиков — объявленных воплощением короля Этельреда.
— Ваше величество!
Бальтазар Тосса довольно проворно направился к королеве.
— Мятеж! Заговор! В войсках волнение!
Он не поклонился королеве, как того требовал этикет.
— Но не волнуйтесь, вы под надежной охраной. Мы увезем вам и короля.
— Увезете? — королева взяла себя в руки, ее бровь удивленно взлетела в верх, — С чего бы? И потом, куда? Почему я должна уезжать из собственной столицы?
— Мне уже успели доложить. Солдаты напали на моих магов с криками, что король Этельред мертв, они кричали, что пора свергнуть королеву, узурпировавшую власть.
— Чушь! Я немедленно выйду к народу.
Королева поднялась и сделала шаг в сторону балкона, но ей преградил дорогу рослый чернокнижник.
— Нельзя, ваше величество, там не народ, а безумная толпа. Скорее, мы увезем вас в безопасное место.
— И какое место же место может быть безопаснее дворца?
— Мы доставим вас в летнюю резиденцию… — вкрадчиво начал Бальтазар Тосса.
— В летнюю резиденцию? — эхом повторила королева и закричала: — Ко мне, охрана!
По ее зову в комнату вошли маги и застыли в ожидании приказа.
— Проводите верховного из дворца. И подумайте, мэтр, о своем поведении.
Охрана королевы не спешила выполнять приказ. Напротив, они встали так, что пополнили ряд чернокнижников, прибывших с верховным магом.
— Ваше величество, — чуть растягивая слова, сказал Бальтазар Тосса. И голос его в наступившей тишине звучал оглушительно, — В вашей охране остались только мои люди. Они преданы магии и Мировингии.
— Я и есть Мировингия! — крикнула королева и ударила себя кулаком в грудь.
На ее щеках выступил лихорадочный румянец, зрачки расширились, заполняя собой почти всю радужку.
— Нет, ваше величество. Прошу вас, не надо усложнять. Никто не желает вам вреда.
— Ты, маг, опустишься до того, чтобы пролить королевскую кровь?
— Не хотелось бы, ваше величество, — с тяжелым вздохом ответил Бальтазар Тосса.
Этот тяжелый вздох такой нарочитый и громкий служил демонстрацией нежелания верховного мага проливать кровь, но в тоже время показывал, что при необходимости он легко это сделает.
— Выходит, вы не оставляете мне выбора? И единственное, что остается слабой женщине — это покорность, — Ее губы скривились в горькой усмешке.
Вместо ответа Бальтазар Тосса сделал приглашающий жест рукой.
Королева пошла вперед, гордо вскинув голову. На шаг позади шел верховный маг. За ними полукругом следовали чернокнижники из охраны, а замыкали шествие служанки и фрейлины, последними плелись няни с мальчиками «Этельредами».
Когда вся процессия проходила мимо стражников, королева слегка замедлила шаг. Бальтазар тут же оказался рядом и взял ее за локоть.
— Эта кровь будет на вашей совести.
Она раздраженно вырвала руку.
— Не прикасайся ко мне! — крикнула она.
— Возьмите себя в руки, ваше величество. И примите свою судьбу с достоинством. Вас обеспечат всем необходимым. Вы будете в безопасности, вести тихую жизнь, заниматься детьми.
Королева усмехнулась.
— Не следовало заключать сделку с собственной совестью.
Когда королеву устраивали в карету с наглухо закрытыми окнами, она с осуждением взглянула на Бальтазара Тоссу:
— Все рухнет. Наши земли поглотят туманы, а то что останется сгорит в огне. Теперь Миравигия потеряет все. В ней больше нет законного правителя.
Верховным маг захлопнул дверцу, едва не прищемив королеве руку. Когда карета отъехала, то он сказал ей в след:
— О нет, правитель есть.