Переведено с фалмерского Колсельмо Маркартским.
Нордов меч сердце Снежного Принца пронзил,
Солнце жизни его закатилось.
В этот миг все, чем снежный народ дорожил,
Разлетелось, распалось, разбилось.
Свежий ветер, что лица ласкал им, забыт,
Он утих в вихре огненной пыли.
И утратили эльфы и гордость, и стыд,
Даже имя свое позабыли.
Их изгнали из царства мороза и льда
В бездну, полную тьмы бесконечной.
В этой тьме разум эльфов угас навсегда,
И глаза потускнели навечно.
И спасения нет, гаснет солнечный свет,
Иссякают последние силы.
И вовеки веков им не сбросить оков
Безумья, что их охватило.
Канал с обзорами, анонсами новинок и книжными подборками
Книжный ВестникБот для удобного поиска и скачивания книг
Книжный БотСвежие любовные романы в удобных форматах
Любовные романыО психологии, саморазвитии и личностном росте
СаморазвитиеДетективы и триллеры, все новинки
ДетективыФантастика и фэнтези, все новинки
Фантастика