Гонка Азаррида

«Там, в конце зала! Это сапфир? — у Лодисара горели глаза. — Мне никогда не попадался такой огромный. За сколько, думаешь, мы сможем его продать?»

«Продать? Ха! Во-первых, это не сапфир, а во-вторых, мы не станем его продавать, — заметила Памолви. — Он понадобится мне для экспериментов. Ты даже представить себе не можешь, что я могу сделать с такой вещью и в самый короткий срок!»

«Что? — прорычал норд. — Я ни за что не позволю тебе оставить его себе для какой-то возни. Посмотри! Он огромный, как моя голова! Мы заживём как короли!»

«Его ценность для дела познания истины намного больше — и я докажу это — чем ты, заливший мёдом все мозги, даже можешь себе вообразить!»

Азаррид, прислонившись к холодному камню древней стены, следил за спором спутников, который всё больше раскалялся. Он пробежался взглядом до конца сильно вытянутого зала, и морда его озарилась хищным оскалом, как будто бы он заметил что-то интересное. Полируя когти о кожаный доспех, он ждал подходящего момента. «Каджит думает, — сказал он во время напряжённой паузы, — что пусть его забирает тот, кто самый лучший искатель приключений, а это будет тот, кто схватит его первым». Он сорвался с места и промчался мимо норда и альтмерки.

Ошеломлённые его спутники лишь на миг застыли в изумлении, но почти тут же бросились вдогонку, страстно желая опередить прочих в гонке за призом. В горячке никто из них не заметил, что Азаррид потихоньку замедляет бег. Разлился поток магии — это Памолви прочитала заклинание увеличения скорости, а Лодисар взревел и ринулся вперёд, размахивая над головой топором.

С презрительными усмешками они обогнали Азаррида, но и тому было над чем посмеяться, поскольку зал начал раскрывать вырвавшимся вперёд соперникам своё истинное коварство. Из стен внезапно полетели ножи, смертельными дугами перепоясав зал. Клинок, направленный в Лодисара, врезался в его броню и отлетел в сторону. Невредимый, тот лишь ухмыльнулся. Позади него Азаррид на бегу ловко преодолел смертельную ловушку, а вот Памолви не оказалась такой же удачливой или проворной. Она не смогла защититься. Охваченная паникой, она пыталась отскочить от летящего прямо в неё ножа, но запуталась в собственной мантии и рухнула на пол вперёд головой.

Азаррид, продолжая оглядываться, но не останавливаясь, бежал рысцой вслед за Лодисаром, который орал не переставая. Гигантский камень был совсем уже рядом — только руку протяни. Уверенный в успехе, норд рванулся в последнем броске, как вдруг каменные плиты под его ногами обвалились, и он полетел вниз, громыхая стальными доспехами, прямо в глубокий бассейн. Приглушенные крики донеслись снизу, когда что-то быстро промелькнуло в бурлящей воде.

Одним прыжком торжествующий каджит приблизился к светящемуся изнутри камню. Хватая его, он оглянулся на длинный зал, заполненный ловушками. «Похоже, сегодня Азаррид оказался самым лучшим искателем приключений, дорогие мои друзья», — промурлыкал он, ещё не зная, что с разворачивающегося перед ним пьедестала уже нацелились на него острые клинки.

Загрузка...