Генерал прищурился и вскинул бровь, оценивающе оглядывая кухню. В его взгляде всё ещё скользила тень подозрения — словно он пытался понять, что именно здесь могло привести меня к беде.
Я улыбнулась невинно.
— Генерал, — я указала на миску с яичной массой, которую уже держала в руке. — Будьте добры, покажите мне, как здесь поджечь плиту. Боюсь, знание этой системы за пределами моих… дворянских обязанностей.
Он перевёл взгляд на меня, и мне почудилось — на миг, всего на долю секунды — будто в уголке его губ дрогнула тень улыбки.
— Интересно, — произнёс он сухо. — А как же вы вообще собирались готовить?
— Ну, знаете, — я чуть пожала плечами, — желание поесть делает из дамы-аристократки весьма сообразительную особу. К тому же, переговоры на голодный желудок — крайне неэффективны.
Генерал подошёл, развернул крышку отсека и кратко объяснил: где пуск, где магический кристалл, где ничего нельзя трогать руками, и куда нужно послать магический импульс.
Я слушала, кивая. Отмечала про себя, что кажется быть мне голодной, потому где я и где магия… Но зато старый добрый костер и котелок никто не отменял.
— Запомнили? — спросил он, с намёком.
— Не уверена, но попробую не взорвать дом.
Однако замерла на стадии посыла магии в кристалл.
Генерал помог и отступил. Кто-то постучал в дверь, и он вышел из дома.
Я же расслабилась и принялась за омлет.
В тот момент, когда всё было готово, я красиво выложила еду на тарелки, украсила зеленью и сделала салат. Генерал вернулся вовремя. На плите уже стоял чайник.
Он присел за стол, я — напротив него. Тот долго смотрел на омлет, не поднимая головы. А я не могла понять, что сейчас у него на уме. Ему не понравилось? Привык к другой еде? Но ведь нет же — он же военный, в этом магическом не совсем средневековом мире наверняка ему приходилось есть походную еду.
А потом Торн взял приборы и спокойно принялся есть. Я выдохнула и тоже отрезала кусочек омлета.
Объективно — было вкусно.
А когда мы поели, я убрала тарелки. Заварила чай. Снова присела напротив генерала.
— Так о чём вы хотели поговорить, леди Элеонора? Я сыт и вполне готов к беседе, — чувствовалось, что генерал находится в хорошем расположении духа.
— Я… как бы мне ни было нелегко об этом говорить… но сейчас я нахожусь в довольно сложном жизненном положении, — я обхватила кружку чая и посмотрела на генерала. Опускать взгляд, хоть и было неловко, я не стала. Как и играть в невинность. — Я вышла из брака без ничего. Мне даже пару монет дала служанка из замка. Я ничего не забирала, потому что там ничего моего не было.
— Элеонора…
— Нет, генерал, дайте мне сказать, — я махнула рукой. — Я понимаю, что могла бы попросить у вас денег. И даже уверена, что вы бы мне их дали, потому что вы настоящий мужчина и прочее. Но у меня есть определённые навыки. В частности, я отличный… — слово «бухгалтер» так и рвалось с языка, но я сдержалась. — … счетовод. Кроме того, могла бы разобраться и в любом другом деле. Желание и энтузиазма мне не занимать. Скажите, генерал, может быть, есть возможность помочь мне устроиться на какую-нибудь работу? Я была бы очень вам признательна именно за такую помощь.
Тот слушал меня молча. Внимательно.
— И я хотела бы платить за проживание в вашем доме, когда смогу устроиться на работу.
Я выговорилась и замолчала.
Молчание затягивалось.
О чём думал генерал — я не знала, но и не мешала ему. Ждала, затаив дыхание.
— Леди Элеонора… — наконец заговорил он. — Признаюсь, ваш порыв удивил меня. Потому что обычно женщинам… кхм, вашего положения… не свойственно рваться на работу. Тем более платить за жильё и прочее. Как вы и сказали, гораздо привычнее — просить. Даже более того, уже то, что я забрал вас из дома бывшего мужа, по закону накладывает на меня как на аристократа определённые обязательства. Я ведь видел, что уходили вы налегке. Так что тут и речи не шло о том, чтобы просить. Я бы и так помог вам. Но… ваше рвение…
— Я всё равно хочу настаивать на своей просьбе. Я не могу просто так быть содержанкой. Я бы хотела начать новую жизнь. И не зависеть ни от кого.
Генерал снова просто смотрел. А потом его взгляд ушел с моего лица, куда-то за плечо.
— Напоминаете вы мне одну… женщину… — в итоге проговорил он. И столько было затаённой горечи в этом почти молчаливом признании, что я подумала: генерал в кого-то был влюблён. А может, у него есть супруга. Его взгляд стал расфокусированным, словно он скользнул вглубь себя. — Она тоже была сильной. И самостоятельной…
Гордости и печали за ту самую незабытую им женщину в голосе генерала стало ещё больше.
Я улыбнулась генералу. Я понимала его. А ещё — понимала, что он поможет.
— Мне нужно подумать, — он встал. — Благодарю вас за завтрак. И за чай. Было вкусно. К сожалению, мне пока нужно вернуться на границу. Но потом мы поговорим вновь. А до тех пор, Элеонора, как и подобает аристократке, примите мою помощь. Отдыхайте, а ближе к вечеру мой адъютант придёт к вам.
— Благодарю, Торн.
Не стала сопротивляться. У меня и правда сейчас ничего не было кроме пары монет.
Генерал пошёл на выход из дома, а я следом. И прежде чем он вышел, повернулся ко мне.
— Умеете вы проводить переговоры, — уголок его губ дёрнулся, и он вышел, скрываясь на крыльце.
А я закрыла за ним дверь. И тоже улыбнулась.
Кажется, в этом мире моя жизнь налаживается.
Я подняла сумку, которая стояла тут же у порога. Потом направилась на второй этаж. Похозяйничала там, помылась, переоделась в рубашку, которую взяла с собой, и легла на кровать.
Уснула сразу, а проснулась только ближе к вечеру.
Охнула — столько времени прошло! Я ведь никогда так долго не спала, но, видимо, переход души отнимает слишком много сил. Я привела себя в порядок. Надела единственный запасной комплект одежды и спустилась вниз. Посмотрела на магическую плитку и поняла, что горячего чая мне не выпить.
Потому и соорудила себе пару бутербродов — ведь холодильный шкаф здесь был забит едой.
Теперь мне уже не казалось, что этот дом пустовал.
Хотя и не выглядел он обжитым. По крайней мере, никакой женской руки тут точно не было. Всё просто и по-спартански. Ни украшений, ни цветных подушечек, ни пледов.
Только закончила с завтраком — в дверь постучали.
Я знала, что это должен быть адъютант генерала. И спокойно открыла дверь.
Не успела поздороваться, как меня огорошили.
— Вы — леди Элеонора Крейст, ранее состоявшая в браке с бароном Авелианом Крейстом?
— Эм. Да.
— Я, Агрей Дарманн, представитель Канцелярии Репутации. Леди Элеонора, доношу до вашего сведения, что в течение пяти дней вы должны вернуться под опеку бывшего супруга.
У меня похолодело в животе. Уже по одному только названию этой конторы я поняла — влипла. И влипла крепко.
А этот Агрей, как ни в чём не бывало, продолжал, будто зачитывал список покупок.
— Вы обвиняетесь в недостойном поведении, порочащем честь рода бывшего супруга. Кроме того лорд подал заявление на то, чтобы заявить права на вас как на наложницу…