Столица вновь утопала в буйстве красок и роскоши. Словно по мановению волшебной палочки, улицы превратились в пестрое полотно из развевающихся флагов, нарядных экипажей и радостных лиц. Стены зданий, украшенные витиеватыми гирляндами цветов, вдобавок сияли позолоченными узорами. Даже небо над столицей озарилось ярким солнечным сиянием, словно поддерживая всеобщее ликование. Но за этой сценой благополучия и процветания скрывалась совсем иная реальность. Я видела, как купающиеся в роскоши аристократы едва сдерживали презрительные ухмылки, бросая снисходительные взгляды на тщетные попытки своих соседей затмить друг друга нарядами и драгоценностями. И с каким презрением, скрытым за лицемерным восторгом, они смотрели на кронпринца.
Да, Рейлин был сегодня главным действующим лицом этого грандиозного спектакля. Возвышаясь над толпой в своем богато украшенном паланкине, он с надменным лицом восседал на переносном троне, окруженный невообразимым количеством слуг и охранников. Его наряд поражал воображение даже среди столь пышных одеяний окружающих.
Алый бархатный камзол был искусно усыпан затейливой серебряной вышивкой, ослепительно сияющей в лучах солнца. Каждый стежок, каждый завиток этого узора кричал о том, что носитель этого наряда не какая-то там мелочь из аристократии. Драгоценные камни, вплетенные в вышивку, переливались всеми цветами радуги. Белоснежный кружевной воротник и манжеты безукоризненно дополняли этот образ, гармонично сочетаясь с прилизанными светлыми волосами кронпринца. Тяжелый меховой плащ с изящными застежками развевался за спиной Рейлина. По обеим сторонам паланкина следовали вооруженные охранники в ослепительно белых мундирах, создавая подобие почетного эскорта. Наверное, в этот момент Рейлин ощущал себя истинным повелителем, воспринимая ликующие овации и восхищенные взгляды как должное.
Не знай я Рейлина, живи я где-нибудь в трущобах, наверное он был бы для меня божеством, не меньше. Но среди пёстрой толпы я не видела ни одного жителя самого бедного района столицы. Так что Рейлин казался мне воплощением насмешки над обычными людьми.
— Сделай лицо попроще, Ваша Светлость. — Эдрис хихикнул, когда я недовольно зыркнула на него. — У тебя слишком активная мимика. — Я до сих пор не понимаю, что ты делаешь в моей карете, советник императора! — Охраняю Вашу Светлость, разве это не логично? Мне только и оставалось, что закатить глаза. Если Рейлин казался мне насмешкой, то Эдрис — карой за все мои прегрешения. Сегодня советник был в ударе: насмехался, язвил, скалился, словно нас не могли увидеть другие. На все мои просьбы перестать и соблюдать приличия он только фыркал, заявляя, что позаботился о том, чтобы на меня обращали как можно меньше внимания. И я ему даже верила, потому что мимо кареты люди проходили, едва бросив на неё взгляд.
Как бы мне не хотелось остаться в карете навечно, настало время выйти наружу. Так что, когда показалась карета императора, Эдрис моментально оказался на ногах. Дождавшись, пока слуги распахнут дверцу, советник императора спрыгнул на землю и протянул руку мне.
Видимо, платье от мадам Ашейн оказалось бесподобным — толпа, до этого шумящая словно прибой, затихла. И тут же взорвалась криками вновь, только теперь я отчётливо слышала в криках «благодетельница» и «принцесса-спасительница». Недоумённо моргнув, скользнула взглядом по толпе, но так и не увидела ни одного из бедняков. Кричали, по большей части, жители рабочих кварталов. — А я тебе говорил… — Манеры, советник. — Улыбнувшись, я едва сдержала желание наступить ему каблуком на ногу. — И я не понимаю, почему кричат те, кому я ничем не помогала. — Бедняки часто грабили трудяг, а теперь, когда у них есть еда, в рабочих районах стало спокойнее. Потому и кричат. — О, Богиня, у них ещё были силы кого-то грабить? — Люди идут на многое ради куска хлеба для своих детей, знаешь ли. А теперь идите на своё место, Ваша Светлость. Карета императора вот-вот прибудет. Чуть натянуто улыбнувшись советнику, я направилась к ложам, где должна была расположиться императорская семья. И с удивлением поняла, что троном на паланкине Рейлин и отделался — в ложе его место было чуть ниже, чем полагалось.
Тихо фыркнула, не сдержавшись. Наш венценосный отец терпеть не мог конкуренции, вот даже любимому сыну решил по носу щёлкнуть, чтобы не зазнавался. Потому что на церемонии кресло кронпринца обычно стояло на одном уровне с императорскими.
С помощью служанки сев на своё место и расправив юбки, я раскрыла веер, прикрыв лицо от любопытных, и исподтишка начала рассматривать народ. Конечно, рабочих сюда пустили только самых зажиточных, не иначе. Некоторые из них по богатству нарядов не уступали аристократам, хотя большая часть всё-таки была скромнее. Мне стало ещё более удивительно, почему они начали меня восхвалять. Такие люди наверняка ходят хотя бы с одним охранником, неужели они не могли справиться с парой бедняков? Или против них выходили толпы? Но по остальным районам, огибая трущобы, всегда ходили патрули, группа больше трёх человек так или иначе привлекла бы внимание. Устало вздохнула, понимая, что эти размышления надо оставить на вечер, когда я останусь наедине со своими мыслями.
В попытке выбросить из головы лишние мысли, прикрыла глаза. А когда открыла их, столкнулась взглядом с Талионом. Сердце тут же зашлось диким стуком. Я видела своего будущего мужа всего пару раз за весь месяц! Дариус явно решил хорошо отдохнуть в Камаэр, потому что таскал сына по приёмам и охотам, не оставляя ему свободной минуты.
Принц Наргола широко улыбнулся, помахав мне рукой. И тут же со стороны Рейлина я услышала пренебрежительный смешок. — Всё милуешься со своим женишком? — Как раз потому что он мой жених, я могу себе это позволить. Так что не понимаю твоего вопроса. — В таком случае соблюдай приличия, сестричка. Если бы Рейлин хотя бы постарался добавить в голос хоть немного участия или самой обычной насмешки, то я бы промолчала. Но меня словно Келтар за язык дёрнул. Хотя, может это был Эдрис? — Я всегда соблюдаю приличия, в отличии от тебя, братец. Не удержавшись, повернула голову в сторону Рейлина, бросив на него взгляд искоса. Кронпринц изволил впасть в некоторое состояние шока, судя по его лицу. И мне вдруг понравилось наблюдать за этим. — У кого-то отрос слишком длинный язык… — А кому-то уже укоротили руки. — Рейлин дёрнулся, словно я залепила ему пощёчину. — Придите в себя, кронпринц. Ваш батюшка идёт к ложе. Даже если Рейлин и хотел что-то мне ответить, у него банально не хватило времени. Потому что император и императрица сделали первый шаг по алому сукну, которым выстелили пол. Мы с кронпринцем встали, тут же склонившись в приветствии. Нольвена скользнула по мне безразличным взглядом и направилась к своему трону. А вот император замер, глядя на меня с прищуром. Я почувствовала, как зашевелились волосы на затылке. — Наконец-то ты взяла её внешний вид в свои руки, моя дорогая. Теперь она хоть не похожа на оборванку. — Это было сложно, муж мой. Принцесса лишена всякого намёка на элегантность, увы. — Ничего, нам осталось не так долго терпеть это. Скоро она уедет в Наргол и перестанет досаждать своим видом.
Рейлин было расплылся в улыбке, бросил на меня победный взгляд, но тут же изменился в лице. Потому что я улыбалась ему в ответ. Значит, Нольвена всё-таки уговорила императора! Я уеду из империи, едва кончатся церемония и турнир!
— Отец, но ты ведь хотел оставить её во дворце до… — Заткнись, Рейлин. — Император обжёг старшего сына взглядом. — Всё решено. Рей уезжает из империи, как только завершатся празднества. — Но… — Я плохо говорю или ты резко оглох? — Прости, отец. Я едва не прыгала от счастья, но внешне, видимо, у меня получилось сдерживаться. Потому что император, бросив на меня взгляд, молча отвернулся.
Все заняли свои места, когда до Прайвена вдруг дошло, что в ложе отсутствует второй сын. Нахмурившись, император бросил взгляд на насупленного старшего.
— Рейлин, где твой брат? — А мне откуда знать? — Он же должен был сопровождать тебя на шествии! — Его не было в эскорте! — Рейлин фыркнул. — Наверное опять с самого утра в своих казармах. Прайвен тяжело вздохнул. Старшенький начинал раздражать. Они с Нольвеной сделали всё, чтобы Розейн даже думать не хотел о троне, а Рейлин всё равно умудряется ревновать. Как бы не дошло до того, что после его, Прайвена, смерти, старший не удавил младшего. Хотя, с ними останется Эдрис… Наверняка советник сможет удержать Рейлина в узде.
Взгляд помимо воли прикипел к принцессе. Та неторопливо обмахивалась веером, то и дело поглядывая в сторону наргольского принца. Уже привычная ревность, всколыхнувшись, была задавлена в мгновение ока. Ещё ему не хватало обезуметь, как сыну.
Даже несмотря на ненависть к Рей, он не мог перебороть собственные желания. Девчонка была слишком похожа на Киэру. Не внешностью, нет. От матери юная принцесса взяла только хрупкое телосложение. Но вот характер… До того, как он принялся с наслаждением ломать новую игрушку, Киэра была такой же. Тихая, но яркая и опасная змея. Ей хватало одного взгляда, чтобы заткнуть болтуна. Конечно, он сделал всё, чтобы Рей выросла просто удобной разменной монетой. Но, видимо, заложенное природой так не исправить… Хотя в любом случае это будет уже не его проблема. Чем быстрее девчонка уедет, тем быстрее он усмирит своих демонов. Иначе, как и в случае с Киэрой, они рано или поздно возьмут над ним верх.
Он хотел отправить слуг на поиски Розейна, как тот вдруг показался сам. Влетев в ложу с такой скоростью, словно за ним сам Келтар гнался.
— Отец! Беда! — Что случилось? — Прибыл гонец из Фаэлрина. Варвары захватили Индариан и направляются к крепости Ренарис! — Ты же клялся и божился, что крепость под твоим контролем! — Я… Я… — Отец, позвольте нам с братом отправиться в Фаэлрин! — Рейлин подскочил с трона. — Церемонию можно отложить на некоторое время, ничего не случится. Прайвен задумался. Он не планировал отпускать обоих сыновей на сражения, опасаясь, что потеряет их однажды. Но отказываться от этого сейчас, когда Рейлин даже не додумался говорить чуть потише… Слишком многих недовольных придётся затыкать. Значит, надо вывернуть всё так, чтобы императорская семья стала незыблемой для всех, кто желает ей падения. — Итак, дети мои! Вот вам мой императорский и родительский наказ! Отправляйтесь в Фаэрлин, защитите наши границы от варваров и вернитесь с победой! После вашего возвращения мы начнём турнир. Церемония продолжится без вас. Розейн и Рейлин, коротко поклонившись, тут же покинули ложу. А Рей осталась сидеть, не понимая, что делать дальше. — Рей, тебя мой приказ тоже касается. — Простите? — Иди переоденься. Ты едешь вместе с братьями на границу.
Я, мало что понимая, невесть как добралась до своих покоев в замке. Служанки, уже получившие приказ, собирали мне вещи в заплечный мешок и подготавливали одежду.
Меня практически вытряхнули из платья, сняли все украшения и вытащили многочисленные шпильки из причёски. Штаны из тонкой кожи непривычно плотно сели на бёдра, тонкая кольчуга, способная защитить разве что от шальной стрелы, стекла по телу холодом. Волосы, заплетённые в самую простую косу, уложили вокруг головы венцом, помогли надеть высокие сапоги и накинули на плечи плащ. Две служанки повели меня к конюшням.
Мысли путались, дыхание никак не хотело успокаиваться. Я — на границу? Вместе с братьями? Да что вообще взбрело в голову этого келтарова выблядка?
Даже не обратила внимания на то, что служанок шугнул в сторону Эдрис. Но советник умел привлекать к себе внимание — мне зарядили пощёчину, которая привела меня в чувства. — Постарайся не сорваться, Рей. Тебе надо всего лишь посидеть в лагере, среди рыцарей, которые смогут тебя защитить. Не лезь на рожон, не показывай силу, ясно? Император требует моего присутствия здесь, так что я не смогу помочь. — А если я попрошу Талиона? — Никто не пустит принца Наргола на нашу войну. Держись рядом с Розейном. У него, конечно, мозг размером с напёрсток, но он не даст Рейлину сделать что-то, противоречащее его принципам. Я постараюсь отправить своего человека вслед за вами, но могу не успеть. Запомни, если к тебе подойдёт кто-то и скажет, что нож Келтара был из серебра — иди за ним. И не спрашивай, почему я тебе помогаю. Потом вместе придумаем причину, ладно? Судорожно кивнула, хотя даже не собиралась задавать такой глупый вопрос. И без того ясно, что у советника свои причины, о которых мне не узнать и через сто лет, даже если я умудрюсь дожить до такой даты.
У конюшен творился полный беспорядок. Один из конюхов сунул мне в руки поводья рыжего коня и унёсся куда-то в сторону, даже не объяснив мне, что делать. Выручил меня один из рыцарей, заметивший мою растерянность. И книги, в которых я видела гравюры наездников.
— Леди, позвольте помогу. — Рыцарь присел, сцепив пальцы. — Поставьте ногу, я вас подкину. — Благодарю, сир. Судя по восхищённому вздоху, села я правильно. Судорожно вспоминая, что было написано в той самой книжке, я дёрнула поводья. То ли конь был в такой же растерянности, что и я, то ли был идеально вышколен, но он медленно направился вперёд. К уже сидящим на своих лошадях принцам.
Рейлин даже не взглянул на меня, а вот Розейн тихо ругнулся. И, буквально за воротник выцепив одного из слуг в толпе, что-то ему приказал. Мне оставалось только молча смотреть на них.
Прибежавший слуга протянул Розейну плащ — на вид куда теплее, чем был на его плечах. Тронув поводья, брат направил лошадь ко мне, подойдя настолько близко, что между животными не осталось свободного места. Двумя движениями развязав мой плащ, он сдёрнул его с меня и накинул тот, что ему принесли. Видимо, мои брови поползли вверх, потому что, тихо вздохнув, Розейн буркнул: — Там холодно, к тому же магические порталы не самое тёплое место. Если будешь мёрзнуть, не сможешь удержаться в седле, а значит задержишь нас. — Спасибо. — Когда прибудем — сиди в лагере. Ты не маг и не войн, от тебя в битве мало толку. Помоги целителям с ранеными. — Хорошо. Кивнув, Розейн молча бросил уже ненужный плащ на землю и, зычным голосом скомандовав сбор, повёл нас и рыцарей к кучке столпившихся у ворот магов. Рейлин вдруг свернул в сторону, чем привлёк моё внимание. Из-за спешащих к магам людей мне удалось заметить только то, что он передал какой-то девушке мешочек. Судя по изумрудной броши, служанка была из людей императрицы. Но что-то меня насторожило, а вот что именно — понять я не успела. — Отправляемся!
Один за другим рыцари исчезали в голубом мареве, поднимающемся от магической фигуры, начертанной магами. Раньше я только слышала о порталах, но никогда ими не пользовалась — слишком затратным было это колдовство для наших колдунов.
«Кстати, а когда я в библиотеке от Эдриса сбегала, это был портал или нет? Надо будет узнать у него, если вернусь живой…» И вот только сейчас до меня дошло, что я и правда могу там умереть. Ведь Розейн, привыкший к сражениям и не первый год отбивающий у варваров территории, был напуган. Сколько же тогда врагов ждёт нас на той стороне магической фигуры? Холод и правда был почти нестерпимым. Мне захотелось зажмуриться, когда магия оплела меня, словно кокон и потащила невесть куда. Но любопытство не позволило. И я завороженно наблюдала за белоснежными и голубыми всполохами. — Леди, быстрее, не задерживайте остальных! Пришлось дёрнуть поводья, ускоряя коня. Ездить на них я не умела, но украдкой поглядывая на других, я смогла хотя бы немного разобраться, что и как делать.
Скачущий рядом рыцарь, всё тот же, что помог мне сесть в седло, ободряюще улыбнулся. И единственное, что мне оставалось после такого — улыбнуться в ответ. Напрочь игнорируя болезненные удары моих далеко не самых пышных форм о седло.
— Муж мой, правильно ли ты поступил, отправив обоих мальчиков? Судя по лицу Розейна, там всё не так гладко… — Глупости, Нольвена. Наши сыновья сильны и смелы, они наверняка справятся. — А девчонка? Не станет ли она ненужным грузом? — Даже если и помрёт — сама виновата. Давай вернёмся к церемонии, люди ждут. Нольвена растянула губы в улыбке, чувствуя, как заходится от волнения сердце. Сегодня явно произойдёт что-то плохое, она была уверена. Но, следуя воле императора, она встала со своего трона и вместе с ним направилась к трибуне. Не особо внимательно слушая очередную речь Прайвена, императрица думала о своём. О том, что старший сын оказался куда лучше, чем она успела себе придумать. Да, он конечно сорвался, но после пришёл и извинился, пообещав, что ей больше не придётся волноваться о таких глупостях.
Всё шло по сценарию, если не считать того, что в этом году на месте Рейлина стоял император. Они, как и обычно, вознесли хвалу Леару и Камалин, помолились за здоровье Избранного, выслушали множество поздравлений.
Но вдруг из толпы вышел тщедушный, почти прозрачный — до того выцвел от старости — астролог. В руках он держал несколько свитков. — Ваше Величество, позвольте сказать! — Назовись и говори, мудрец. — Моё имя давно стёрлось со всех страниц, мой император. — Прайвен широко улыбнулся, а вот Нольвена прищурилась, узнав в старике того, кто делал расчёты для Рейлина. — Но мои глаза ещё на месте, как и моя мудрость. — Так что же ты хочешь сказать нам, мудрец? — То, что принц Рейлин — не Избранный! Нольвена замерла на миг, даже забыв, как дышать. И, судя по судорожному вдоху рядом, император тоже растерялся. Толпа, замолчавшая было, всколыхнулась недовольством. — Я пересмотрел свои расчёты, по всему выходит, что мы ошиблись! К тому же я нашёл документ, который подтверждает мои слова! — Вот ведь су… — Тише, Прайвен. — Нольвена схватила мужа за руку, останавливая от поспешных действий. — Его слова уже услышали, надо быть осторожнее.
Император досадливо поморщился, но к словам жены прислушался. Потому что аристократия ему не простит, если он прямо на празднике казнит этого старого болтуна. И вот почему он, император, должен прогибаться под этих идиотов?
— И кто же, по твоему, настоящий Избранный? — Принцесса Рей! — Это бред. Девочка не может быть Избранной! Это всегда мужчина! — Но по всем датам и признакам выходит именно так! — Старик взмахнул свитком и передал его в руки лорда, подошедшего к нему. — К тому же принцесса не дочь императрицы! Она дочь Киэры, родившаяся вопреки зелью бесплодия, которое выпила королева! — Вот ведь старая гнида… — Шёпот императора услышала только Нольвена. — Я же приказал всё сжечь! По толпе прошла волна возмущения. Императрица гулко сглотнула, услышав несколько «занимательных» вопросов, которыми уже задалась аристократия: — Разве императрица не была беременна третьим? — Как может быть принцесса быть дочерью Киэры? — И что тогда, следующей будет королева? — Внемлите же! — Старик-астролог явно занимался ораторским искусством долгое время, раз в таком возрасте сохранил такой зычный голос. — Был ритуал, благодаря которому принцессу перенесли в чрево императрицы! Именно из-за ритуала принцесса не может быть магом! И снова шепотки по толпе. Только теперь уже возмущённые. Император запретил проводить этот ритуал позже второго месяца беременности именно из-за риска того, что потенциальный маг может оказаться калекой. А тут сам же, практически своими руками, нарушил закон!
Нольвена изо всех сил прикусила щёку изнутри, стараясь не выдать своих эмоций. Надо же было этому келтарову старику вылезти именно сейчас! Все планы разрушил, выскочка! На принца Наргола она даже не смотрела. Отныне для Рей закрыты все выходы из империи, народ просто не позволит её отпустить, даже если они смогут убедить всех, что старик просто сумасшедший. Придётся оберегать девочку здесь, увезти её как можно дальше от Рейлина и надеяться, что сын прислушается к словам родителей.
Эдрис, стоящий в тени ложи, только усмехался, глядя на эту сцену. Конечно, он слегка перегнул с убеждением. Изначально он планировал, что астролог придёт в тронный зал, когда там будет только император. А там — случайно оказавшаяся рядом служанка с чересчур длинным языком, нужный документ у нужного человека и всё готово. Но так даже лучше. Теперь не придётся волноваться о том, что Рей исчезнет из империи.
Осталось только дождаться, пока нетерпение людей дойдёт до того самого градуса, когда начнёт подпрыгивать крышка котла — императорская семейка.